Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Det

Bible, N.T. Swedish. 1894

Nya Testamentet

of mår

Garre och Fralsare JEsus Christus.

New York:
Iruckt På Americansta Bibel Sållftaper8

Betostnad.

[blocks in formation]

THE

NEW TESTAMENT

OP OUR

LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST,

TRANSLATED OUT OF

THE ORIGINAL GREEK;

AND WITH THE FORMER

TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED.

NEW YORK:

AMERICAN BIBLE SOCIETY,

INSTITUTED IN THE YEAR MDCOCXVL

1894.

[merged small][ocr errors][merged small]

Chap. 28

16

[ocr errors]

24

28

16

16 13

5

Mutthei Evangelium
Marci Evangelium .
luce Evangelium
Johannis Evangelium .
Up»fila Gerningar

Si. Hauli Epistlar. Lill de Romare. 1. till de Corinthier. 2. till de Corinthier Till de Galater Till de Ephejer Till de fhilipper. Xill de Colosser. 1. till de Thessalonicer. 2. till de Thessalonicer. 1. till Timotheum 2. till Timotheum Till Titum Till Philemon Epistelen till de Ebreer Metri 1. Epifte!

2. Epure: Johannis 1. Epistel

2. Epistet

3. Epistel
Jacobi Epistel
Jude Epistel ..
Johannis uppenbarelse

Gap 28 Matthew .

16 Mark
24 Luke
21 | John
28 The Acts .

St. Paul's Epistles,
16 | Romans.
16

I. Corinthians
13 II. Corinthians
6 Galatians
6 Ephesians .
4 Philippians .
4 Colossians
51. Thessalonians
3 II. Thessalonians
61. Timothy .
4 II. Timothy
3 Titus.
1 Philemon
13 To the Hebrews
5 I. Peter
3 II. Peter
51. John
! II. John
1 III. John
5 The Epistle of James

1 Jude.
22 Revelation

3

6

4

3

1

13

5

3

5

1

1

5

1

SWED. AND ENG.

92,000 Printed.

2209 1894

St. Matthei

THE GOSPEL

ACCORDING TO

Evangelium.

ST. MATTHEW.

,

1. Capitel.

CHAPTER I. Detta år boken af Jesu Christi THE book of the generation of

bórd, hwilfen år Davids son, Jesus Christ, the son of David, Abraham: sono.

the son of Abraham. 2. Abraham födde Isaac: Isaac 2 Abraham begat Isaac; and Isaac födde Jacob: Jacob födde Juda och begat Jacob; and Jacob begat Juhans bróder:

das and his brethren; 3. Juda födde Pharez och Zara af 3 And Judas begat Phares and Thamar: Pharez födde Hezrom: Hez- Zara of Thamar; and Phares begat rom födde Aram:

Esrom; and Esrom begat Aram; 4. Aram födde Aminadab: Amina 4 And Aram begat Aminadab; dab födde Nahasson: Nahasson födde and Aminadab begat Naasson; Salmon :

and Naasson begat Salmon; 5. Salmon födde Boas af Rahab:

5 And Salmon begat Booz of RaBoas födde Dbed af Ruth: Obed chab; and Booz begat Obed of Ruth; födbe Jeffe:

and Obed begat Jesse ; 6. Jesse födde Konung David : Ko

6 And Jesse begat David the nung David födde Salomon af henne, king; and David the king begat som war Ulrie hustru :

Solomon of her that had been the

wife of Urias; 7. Salomon födde Roboan: Robo 7 And Solomon begat Roboam; am födde Abia: Abia födde Asa: and Roboam begat Abia; and Abia

begat Asa; 8. Asa födde Josaphat: Josaphat 8 And Asa begat Josaphat; and födde Joram: Joram födde Dsia: Josaphat begat Joram ; and Joram

begat Ozias; 9. Dsia fodde Joatham: Joatham 9 And Ozias begat Joatham; and födde licha8: Achas fodde Ezechia: Joatham begat Achaz; and Achaz

begat Ezekias; 10. Ezechia fodde Manasse: Manar 10 And Ezekias begat Manasses ; se jódde Amon : Amon.födde Josia: and Manasses begat Amon; and

Amon begat Josias; 11. Josia fodde Jechonia och hang 11 And Josias begat Jechonias and bróder, wid det Babylonisfa fångelset. his brethren, about the time they

were carried away to Babylon : 12. Men efter det Babylonisfa fán 12 And after they were brought to gelset födde Jechonia Salathiel: Sa- Babylon, Jechonias begat Salathiel; lathiel födde Zorobabel:

and Salathiel begat Zorobabel; 13. Zorobabel födde Abiud: Abiud 13 And Zorobabel begat Abiud ; lödde Eliatim : Eliakim födde Asor: and Abiud begat Eliakim; and

Eliakim begat Azor;

« AnteriorContinua »