Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Cath. What, in the midst of the streetT WE Pet. What, art thou afham'd of me ?

Cath. No, Sir, God forbid! but afham'd to kiss. Pet. Why, then let's home again: come, firrah, let's away. Cath Nay,I will give thee a kifs; now pray thee, dove, stay. Pet. Is not this well? come, my fweet Kate; Better once than never, for never too late. [Exeunt.

1

SCENE changes to Lucentio's Apartments.

Enter Baptifta, Vincentio, Gremio, Pedant, Lucentio,
Bianca, Tranio, Biondello, Petruchio, Catharina,
Grumio, Hortenfio, and Widow.
Jervants bringing in a banquet.

Luc.

A

Tranio's

T laft, tho' long, our jarring notes agree;
And time it is, when raging war is done,
To fimile at 'capes and perils over-blown.

My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with felf-fame kindness welcome thine;
Brother Petruchio, fifter Catharine,

And thou, Hortenfio, with thy-loving widow;
Feaft with the best, and welcome to my houfe,
My banquet is to close our stomachs up

After our great good cheer: pray you, fit down;
For now we fit to chat, as well as eat.

Pe Nothing but fit and fit, and eat and eat!
Bap. Padua affords this kindness, fon Petruchio.
Pet. Padua affords nothing but what is kind.
Hor. For both our fakes I would that word were true.
Pet. (25) Now, for my life, Hortenfio fears his widow.
Wid

(25) Now, for my life, Hortenfio fears bis widow.

Hor. Then never trust me if I be afeard.] This line was first placed to Hortenfio by the fecond Folio edition: Mr. Rowe follow'd that regulation; and Mr Pope very judiciously has follow'd him. But the old Quarto's and firft Folio impresion rightly place it to the widow : and it is evident by Petruchio's immediate reply, that it must belong to her. Petruchio fays, Hortenfio fears his widow. The widow un-derstanding this, as if Petruchio had meant, that Hortenfio affrightedi1 her,

Wid. Then never truft me, if I be afeard.

Pet. You are very fenfible, and yet you mifs my

I mean, Hortenfio is afeard of you.

1

fenfe :

Wid. He, that is giddy, thinks the world turns round. Pet. Roundly replied."

Cath. Miftrefs, how mean you that?

Wid. Thus I conceive by him.

Pet. Conceives by me, how likes Hortenfio that?
Hor. My widow fays, thus fhe conceives her tale.
Pet. Very well mended; kifs him for that, good widow.
Cath. He, that is giddy, thinks, the world turns round-
I pray you, tell me what you meant by that,

Wid. Your hufband, being troubled with a shrew,
Measures my husband's forrow by his woe;
And now you know my meaning.

Cath. A very mean meaning.

Wid. Right, I mean you.

Cath. And I am mean, indeed, respecting you.
Pet. To her, Kate.

Hor. To her, widow.

Pet. A hundred marks, my Kate does put her down.

Hor. That's my office.

Pet. Spoke like an officer; ha', to thee, lad.

[Drinks to Hortenfio. Bap. How likes Gremio thefe quick-witted folks? Gre. Believe me, Sir, they butt heads together well. Bian. Head and butt? an hafty-witted body Would fay, your head and butt were head and horn. Vin. Ay, mifirefs bride, hath that awaken'd you ? Bian. Ay, but not frighted me, therefore I'll fleep again. Pet. Nay, that thou shalt not, fince you have begun: Have at you for a better jeft or two.

Bian. Am I your bird? I mean to shift my bush: And then pursue me, as you draw your bow.

You are welcome all.

[Exeunt Bianca, Catharine, and Widow.

her, put her into fears, denies, that he was afraid of him. Nay, fays Petruchio, don't be too fenfible, don't mistake my meaning; Hortenfio, I fay, is in fear of you.

Peta

Pet. She hath prevented me. Here, Signior Tranio, This bird you aim'd at, tho' you hit it not; Therefore, a health to all that shot and mifs'd.

Tra. Oh, Sir, Lucentio flip'd me like his gray-hound, Which runs himself, and catches for his mafter.

Pet. A good fwift fimile, but fomething currifh.
Tra. 'Tis well, Sir, that you hunted for yourself:
'Tis thought, your deer does hold you at a bay.
Bap. Oh, oh, Petruchio, Tranio hits you now.
Luc. I thank thee for that gird, good Tranio.
Hor. Confefs, confefs, hath he not hit you there?
Pet. He has a little gaul'd me, I confess;
And as the jeft did glance away from me,
'Tis ten to one it maim'd you two outright.
Bap. Now, in good fadnefs, fon Petruchio,
I think, thou haft the verieft shrew of all.

Pet. Well, I fay, no; and therefore for affurance,
Let's each one fend unto his wife, and he
Whose wife is most obedient to come first,
When he doth fend for her, fhall win the wager.
Hor. Content ;- -what wager?

Luc. Twenty crowns.

Pet. Twenty crowns!

I'll venture fo much on my hawk or hound,
But twenty times fo much upon my wife.
Luc. A hundred then.

Hor. Content.

Pet. A match, 'tis done.

Hor. Who fhall begin?

Luc. That will I.

Go, Biondello, bid your miftrefs come to me.

Bion. I go.

Bap. Son, I'll be your half, Bianca comes.
Luc. I'll have no halves: I'll bear it all myself.

Re-enter Biondello.

How now, what news?

Bion. Sir, my mistress sends you word That he is bufy, and cannot come.

[Exit.

Pu.

Pet. How? fhe's busy and cannot come: is that an answer? Gre. Ay, and a kind one too :

Pray God, Sir, your wife fend you not a worse.

[blocks in formation]

Hor. Sirrah, Biondella, go and intreat my wife to come to me forthwith. [Exit Biondello. Pet Oh, hol intreat her! nay, then the needs must come. Hor. I am afraid, Sir, do you what you can,

[merged small][ocr errors]

Yours will not be intreated: now, where's my wife?
Bion. She fays, you have fome goodly jeft in hand;
She will not come the bids you come to her.
Pet. Worfe and worfe, fhe will not come !

Oh vile, intolerable, not to be indur'd:
Sirrah, Grumio, go to your mistress,
Say, I command her to come to me.

Hor. I know her anfwer.

Pet. What?

Hor. She will not.

[Exit Gru

Pet. The fouler fortune mine, and there's an end.

Enter Catharina.

Bap. Now, by my hollidam, here comes Catharine! Cath. What is your will, Sir, that you fend for me? Pet. Where is your fifter, and Hortenfio's wife? Cath. They fit conferring by the parlour fire. Pet. Go fetch them hither; if they deny to come, Swinge me them foundly forth unto their husbands: Away, I fay, and bring them hither straight..

[Exit Catharina.

Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder.
Hor. And fo it is: I wonder, what it boads.
Pet. Marry, peace it boads, and love, and quiet life,
And awful rule, and right fupremacy :

And, to be short, what not, that's fweet and happy.
Bap. Now fair befal thee, good Petruchio!

The wager thou haft won; and I will add
Unto their loffes twenty thousand crowns,
Another dowry to another daughter;

For

For fhe is chang'd, as fhe had never been. better yet,

Pet. Nay, I will win my wager

And how more fign of her obedience,
Her new-built virtue and obedience.

Enter Catharina, Bianca and Widow.

See where he comes, and brings your froward wives
As prifoners to her womanly perfuafion :

Catharine, that cap of yours becomes you not;
Off with that bauble, throw it under foot.

[She pulls off her cap, and throws it down. Wid. Lord, let me never have a cause to figh, 'Till I be brought to fuch a filly pafs.

Bian. Fy, what a foolish duty call you this? Luc. I would, your duty were as foolish too! The wildom of your duty, fair Bianca,

Coft me an hundred crowns fince fupper-time.

Bian. The more fool you, for laying on my duty. Pet.Catharine, I charge thee, tell these headstrong women, What duty they owe to their Lords and husbands.

Wid. Come, come, you're mocking; we will have no Pet. Come on, I fay, and firft begin with her. [telling. Wid. She fhall not.

Pet. I fay, fhe fhall; and firft begin with her.

Gath. Fy! fy! unknit that threatning unkind brow,
And dart not fcornful glances from thofe eyes,
To wound thy Lord, thy King, thy Governor.
It blots thy beauty, as frofts bite the meads;
Confounds thy fame, as whirlwinds shake fair buds;
And in no fenfe is meet or amiable.

A woman mov'd is like a fountain troubled,
Muddy, ill-feeming, thick, bereft of beauty;
And while it is fo, none fo dry or thirty
Will dain to fip, or touch one drop of it.
Thy husband is thy Lord, thy life, thy keeper,
Thy head, thy fovereign; one that cares for thee,
And for thy maintenance: commits his body
To painful labour, both by fea and land;
To watch the night in ftorms, the day in cold,

« AnteriorContinua »