« AnteriorContinua »
OCTAVIO (after both have seated themselves). That is the case. The Prince-duke is a traitor
You have not Means to lead over to the enemy
Return'd the advances which I made you yesterdayThe Eraperor's army.— Now, Count! - brief and Misunderstood them, as mere empty forms. full
That wish proceeded from my heartI was
True! and I name all honest men like
I never charge a man but with those acts
Of blind misunderstandings often thrusts
You came through Frauenberg. Did the Count Galas OCTAVIO.
Say nothing to you? Tell me. He's my friend. , And you renounce the Duke, then? ISOLAXI.
Ilis words were lost on me.
If he's planning Treason—why, treason breaks all bonds asunder.
It grieves me sorely, OCTAVIO.
To hear it: for his counsel was most wise.
To have deserved so ill your good opinion.
The time is precious—let us talk openly.
You know how matters stand here. Wallenstein At Frauenberg 's the place of rendezvous ;
Meditates treason—I can tell you further
He has committed treason; but few hours
Have past, since he a covenant concluded
With the enemy. The messengers are now
Full on their way to Egra and to Prague.
To the enemy. But he deceives himself; I will not fail to mention it honorably.
For Prudence wakes—the Emperor has still [Erit ISOLANI. A SERVANT enters. Many and faithful friends here, and they stand What, Colonel Butler !Show him up.
In closest union, mighty though unseen.
This manifesto sentences the Duke
To join and recognize in me their leader.
Choose-will you share with us an honest cause ?
Or with the evil share an evil lot.
His lot is mine. A rash word might escape me 'gainst the court
OCTAVIO. Amidst my wine-you know no harm was meant.
Is that your last resolve ?
BUTLER You need not be uneasy on that score.
It is. That has succeeded. Fortune favor us
Nay, but bethink you, Colonel Butler!
Recall it, Butler! choose a better party :
You have not chosen the right one.
Any other At your command, Lieutenant-General.
Commands for me, Lieutenant-General ?
See your white hairs! Recall that word!
Farewell! Ay? are you sure of that?
BUTLER. What? Would you draw this good and gallant sword
I read the letter. In such a cause? Into a curse would you
OCTAVIO. Transform the gratitude which you have earn'd
And so did 1-but the contents were different. By forty years' fidelity from Austria ?
[BUTLER is suddenly struck. BUTLER (laughing with billerness).
By chance I'm in possession of that letterGratitude from the House of Austria! [He is going. Can leave it to your own eyes to convince you. OCTAVIO (permits him to go as far as the door, then
[He gives him the letter. calls after him). Butler!
Ha! what is this?
I fear me, Colonel Butler,
An infamous game have they been playing with you. How was 't with the Count? The Duke, you say, impelld you to this measure !
Now, in this letter talks he in contempt
Concerning you, counsels the minister
To give sound chastisement to your conceit,
[BUTLER reads through the letter, his knees tremble, Hell and damnation!
he scizes a chair, and sinks down in it. OCTAVIO (coldly).
You have no enemy, no persecutor;
There's no one wishes ill to you.
The insult you received to the Duke only.
To tear you from your Emperor-he hoped
To gain from your revenge what he well knew Draw!
(What your long-tried fidelity convinced him)
He ne'er could dare expect from your calm reason. Nay! your sword to’ts sheath! and tell me calmly, A blind tool would he make you, in contempt How all that happen'd. I will not refuse you Your satisfaction afterwards.-Calmly, Butler!
Use you, as means of most abandon'd ends.
He has gain'd his point. Too well has he succeeded BUTLER
In luring you away from that good path Be the whole world acquainted with the weakness On which you had been journeying forty years! For which I never can forgive myself. Lieutenant-General ! Yes I have ambition.
BUTLER (his voice trembling). Ne'er was I able to endure contempt.
Can e'er the Emperor's Majesty forgive me? It stung me to the quick, that birth and title
OCTAVIO. Should have more weight than merit has in the army. More than forgive you. He would fain compensate I would fain not be meaner than my equal. For that affront, and most unmerited grievance So in an evil hour I let myself
Sustain'd by a deserving, gallant veteran. Be tempted to that measure-It was folly! From his free impulse he confirms the present, But yet so hard a penance it deserved not.
Which the Duke made you for a wicked purpose. It might have been refused ; but wherefore barb The regiment, which you now command, is your's. And venom the refusal with contempt?
[BUTLER attempts to rise, sinks down again. He Why dash to earth and crush with heaviest scorn
labors inwardly with violent emotions ; tries The gray-hair'd man, the faithful veteran?
to speak, and cannot. Al length he takes kis Why to the baseness of his parentage
sword from the bell, and offers it lo Picco-
What wish you? Recollect yourself, friend.
But to what purpose ? Calm yourself.
O take it!
I am no longer worthy of this sword.
Receive it then anew from my hands—and
Wear it with honor for the right cause ever. But tell me! Did the Duke approve that measure ?
-Perjure myself to such a gracious Sovereign! Himself impell'd me to it, used his interest In my behalf with all the warmth of friendship. You'll make amends. Quick! break off from the Duke!
I follow thee?
(Octavio drops his hand, and starts back.
O, hadst thou been but simple and sincere, BUTLER (no longer governing his emotion).
Ne'er had it come to this-all had stood otherwise. Only break off from him? He dies! he dies !
He had not done that foul and horrible deed :
The virtuous had retain'd their influence o'er him : Come after me to Frauenberg, where now He had not fallen into the snares of villains. All who are loyal, are assembling under
Wherefore so like a thief, and thief's accomplice, Counts Altringer and Galas. Many others Didst creep behind him-lurking for thy prey ? I've brought to a remembrance of their duty. O, unblest falsehood! Mother of all evil! This night be sure that you escape from Pilsen. Thou misery-making demon, it is thou BUTLER (strides up and down in excessive agitation, That sink'st us in perdition. Simple truth,
then steps up to OCTAVIO with resolved countenance). Sustainer of the world, had saved us all! Count Piccolomini ! Dare that man speak
Father, I will not, I can not excuse thee!
Wallenstein has deceived me–0, most soully!
My son, ah! I forgive thy agony ! Then leave me here, upon my word of honor !
MAX. (rises, and contemplates his father with looks of
suspicion). What's your design?
Was't possible ? hadst thou the heart, my father, BUTLER.
Hadst thou the heart to drive it to such lengths, Leave me and my regiment. With cold premeditated purpose ? Thou
Hadst thou the heart, to wish to see him guilty, I have full confidence in you. But tell me
Rather than saved ? Thou risest by his fall.
Octavio, 't will not please me.
God in Heaven!
O, woe is me! sure I have changed my nature. Ye give him over, not to his good angel!
How comes suspicion here-in the free soul ? Farewell
[Erit Butler. Hope, confidence, belief, are gone ; for all
Lied to me, all that I e'er loved or honord.
No! no! not all! She-she yet lives for me,
And she is true, and open as the heavens !
Deceit is everywhere, hypocrisy,
The single holy spot is our love, -0 that I had but left this town behind me,
The only unprofaned in human nature.
Max.we will go together. 'T will be better. Where can my son be tarrying ?
What? ere I've taken a last parting leave,
The very last-no, never!
Come with me! Come, my son! extreme agitation, his eyes roll wildly, his walk is
(Attempts to take him with him. undeady, and he appears not to observe his father, who stands at a distance, and gazes at him with a No! as sure as God lives, no! countenance erpressive of compassion. He paces
OCTAVIO (more urgently). with long strides through the chamber, then stands Come with me, I command thee! I, thy father. still again, and at last throws himself into a chair, staring tacantly at the object directly before him. Command me what is human. I stay here. OCTAVIO (advances to him).
OCTAVIO. I am going off, my son.
Max.! in the Emperor's name I bid thee come. (Receiving no answer, he takes his hand.
No Emperor has power to prescribe
Laws to the heart; and wouldst thou wish to rob mo
Of the sole blessing which my fate has left me,
Her sympathy ? Must then a cruel deed
Be done with cruelty? The unalterable
Shall I perform ignobly-steal away,
Will Wallenstein be able to o'erpower it.
Unworthy of thee wilt thou never see me.
I go to Frauenberg—the Pappenheimers
I leave thee here, the Lothrings 100; Toskana Thou wilt not tear thyself away; thou canst not.
And Tiefenbach remain here to protect thee. O, come, my son! I bid thee save thy virtue.
They love thee, and are faithful to their oath, MAX.
And will far rather fall in gallant contest Squander not thou thy words in vain.
Than leave their rightful leader, and their honor. The heart I follow, for I dare trust to it.
OCTAVIO (trembling, and losing all self-command). Rely on this, I either leave my life
Farewell, my son!
OCTAVIO. of the son trickle with the father's blood.
How! not one look MAX
Of filial love? No grasp of the hand at parting! O hadst thou always better thought of men, It is a bloody war to which we are going, Thou hadst then acted better. Curst suspicion ! And the event uncertain and in darkness. Unholy, miserable doubt! To him
So used we not to part-it was not so! Nothing on earth remains unwrench'd and firm, Is it then true? I have a son no longer ? Who has no faith.
[Max. falls into his arms, they hold each other OCTAVIO.
for a long time in a speechless embrace, And if I trust thy heart,
then go away at different sides. Will it be always in thy power to follow it?
(The Curtain drops).
The Death of Wallenstein;
A TRAGEDY, IN FIVE ACTS.
explanation. For these reasons it has been thought expedient not to translate it.
The admirers of Schiller, who have abstracted The two Dramas, Piccolomini, or the first part of their idea of that author from the Robbers, and the WALLENSTEIN, and WALLENSTEIN, are introduced in Cabal and Love, plays in which the main interest is the original manuscript by a Prelude in one Act, en produced by the excitement of curiosity, and in titled WALLENSTEIN'S Camp. This is written in which the curiosity is excited by terrible and estra: rhyme, and in nine-syllable verse, in the same lilting ordinary incident, will not have perused without metre (if that expression may be permitted) with the some portion of disappointment the Dramas
, which second Eclogue of Spencer's Shepherd's Calendar. it has been my employment to translate. They
This Prelude possesses sort of broad humor, and should, however, reflect that these are Historical is not deficient in character ; but to have translated Dramas
, taken from
a popular German History; that it into prose, or into any other metre than that of the we must therefore judge of them in some measure original, would have given a false idea both of its with the feelings of Germans ; or by analogy, with style and purport; to have translated it into the same the interest excited in us by similar Dramas in our metre would been incompatible with a faithful ad- own language. Few, I trust, would be rash or ignorani herence to the sense of the German, from the cor- enough to compare Schiller with Shakspeare ; key parative poverty of our language in rhymes ; and it merely as illustration, I would say that we shpalat would have been unadvisable, from the incongruity proceed to the perusal of Wallenstein, not from Leat of those lax verses with the present taste of the or Othello, but from Richard the Second, or the three English Public. Schiller's intention seems to have parts of Henry the Sixth. We scarcely expect rapido been merely to have prepared his reader for the ity in an Historical Drama ; and many prolix speeches Tragedies by a lively picture of the laxity of disa are pardoned from characters, whose names and a cipline, and the mutnous dispositions of Wallen- tions have formed the most amusing tales of our early stein's soldiery. It is not necessary as a preliminary life. On the other hand, there exist in these playa
more individual beauties, more passages whose excellence will bear reflection, than in the former pro- THE DEATH OF WALLENSTEIN. ductions of Schiller. The description of the Astrological Tower, and the reflections of the Young Lover, which follow it, form in the original a fine poem; and my translation must have been wretched
ACT І. indeed, if it can have wholly overclouded the beauties
SCENE I. of the Scene in the first Act of the first Play between SCENE-A Chamber in the House of the Duchess of Questenberg, Max., and Octavio Piccolomini. If we
Friedland. except the Scene of the setting sun in the Robbers, I know of no part in Schiller's Plays which equals COUNTESS TertsKY, THEKLA, LADY NEUBRUNN (the the whole of the first Scene of the fifth Act of the two latter sit at the same table at work). concluding Play. It would be unbecoming in me to be more diffuse on this subject. A translator stands
COUNTESS (watching them from the opposite side). connected with the original Author by a certain law So you have nothing to ask me-nothing? of subordination, which makes it more decorous to
I have been waiting for a word from you.
And could point out excellencies than defects : indeed he is not
you then endure in all this time likely to be a fair judge of either. The pleasure or
Not once to speak his name? disgust from his own labor will mingle with the
[THEKLA remaining silent, the COUNTESS rises
and advances to her. feelings that arise from an after-view of the original, Even in the first perasal of a work in any foreign Perhaps I am already grown superfluous,
comes this? language which we understand, we are apt to attribute to it more excellence than it really possesses, Confess it to me, Thekla ; have you seen him?
And other ways exist, besides through me? from our own pleasurable sense of difficulty overcome without effort. Translation of poetry into poetry is difficult, because the translator must give a bril. To-day and yesterday I have not seen him. liancy to his language without that warmth of original conception, from which such brilliancy would follow And not heard from him, either? Come, be open. of its own accord. But the Translator of a living Author is encumbered with additional inconveni- No syllable.
If he render his original faithfully, as to the ense of each passage, he must necessarily destroy a
And still you are so calm ? considerable portion of the spirit; if he endeavor to gire a work executed according to laws of compensa- I am. tion, he subjects himself to imputations of vanity, or misrepresentation. I have thought it my duty to re
May't please you, leave us, Lady Neubrunn. main bound by the sense of my original, with as few
[Exit LADY NEUBRUNN. exceptions as the nature of the languages rendered possible.
The COUNTESS, THEKLA.
WALLENSTEIN, Duke of Friedland, Generalissimo of It does not please me, Princess, that he holds
the Imperial forces in the Thirty-years' War. Himself so still, exactly at this time.
He now knows all : Octavio PiccoLOMINI, Lieutenant-General.
T were now the moment to declare himself. Max. PICCOLOMINI, his Son, Colonel of a Regiment of Cuirassiers.
If I'm to understand you, speak less darkly. COUNT TERTSKY, the Commander of several Regi
ments, and Brother-in-law of Wallenstein. Illo, Field Marshal. Wallenstein's Confidant.
"T was for that purpose that I bade her leave us. BUTLER, an Irishman, Commander of a Regiment of
Thelka, you are no more a child. Your heart
Is now no more in nonage: for you love,
And boldness dwells with love--that you have proved. MAJOR GERALDIN.
Your nature moulds itself upon your father's CAPTAIN DEVEREUX.
More than your mother's spirit. Therefore may you
Hear, what were too much for her fortitude.
Enough: no further preface, I entreat you.
At once, out with it! Be it what it may, BORGOMASTER of Egra.
It is not possible that it should torture me ANSPESSADE of the Cuirassiers.
More than this introduction. What have you GROOM OF THE CHAMBER,
To say to me? Tell me the whole, and briefly! A PAGE,
Belonging to the Duke. CUIRASSIERS, DRAGOONS, SERVANTS.
You 'll not be frighten'd