Imatges de pàgina
PDF
EPUB

das, coartado la potestad de los encomenderos; suavizado las obligaciones del Indio ; ampliado los derechos de este; recomendado á las autoridades la proteccion del oprimido; en fin habia llegado á ver el obispo una diferencia esencial entre el deplorable estado de verdadera esclavitud, y tratamiento inhumano que los Indios sufrian en el año 1515, epoca de su primer viage á la Peninsula defenderlos,

y

por

la tolerable situacion en que las leyes del año 1543, y las providencias dadas en 1551 y 52 (por influjo de Casas en sus Contiendas con Sepulveda), ponian á los mismos Indios, nivelados ya por escrito con los Españoles, y proximos á nivelarse de hecho, si algun peninsular dotado de caracter vigoroso se atrevia á seguir sus huellas. Hé aquí el motivo y el objeto de las obras siguientes.

1o. Sumario de lo que el doctor Sepulveda escribió contra los Indios: folleto de noventa y cuatro hojas. Esta obra y casi todas las manuscritas inéditas quedáron en la biblioteca del colegio de San-Gregorio de Valladolid segun dijo Remesal en su Historia del obispado y provincia de Chiapa: pero Gil GonzalezDavila en el Teatro de la iglesia de Chiapa escribió que Felipe segundo las habia hecho transportar año 1598 á la real biblioteca del Escurial.

2. Disputas del obispo de Chiapa con el obispo del Darien y con el doctor Sepulveda : obra de ciento ochenta y cuatro hojas en doce cuadernos. Las dos partes en que se dividia esta obra, manifestaban

forzosamente la diferencia esencial que habia entre los Indios del año 1517 que motiváron la disputa con el obispo del Darien, y los del año 1550 que ocasionáron la contienda con el doctor Sepulveda.

3o. Tratado de la obligacion de auxiliar y fomentar á los Indios: obra voluminosa, que se conserva inédita en la biblioteca del convento de los frailes domínicos de la ciudad de Mégico segun afirmó fray Augustin Davila-Padilla en su Historia de la provincia dominicana de Mégico.

4. Historia general de las Indias ô bien sea historia apologética sumaria de las calidades, disposi¬ cion, descripcion, cielo y suelo de las tierras de América y sus condiciones naturales y políticas; de las Repúblicas, maneras de vivir y costumbres destas gentes de las Indias occidentales J meridionales cuyo imperio soberano pertenece á los reyes de Castilla: obra de ochocientas y treinta hojas en tres volúmenes cuya copia se hallaba entre los manuscritos de don Pedro de Guzman conde de Villa umbrosa, presidente del Consejo de Castilla, segun dijo Nicolas de Antonio en la Bibliotheca HispanaNova en el articulo de su compatriota Bartolomé de las Casas, y obra de que se valió mucho Herrera, con especialidad para la narracion de las dos primeras décadas de su historia general de las Indias.

5°. Carta sobre el estado de los Indios á fray Bartolomé Carranza de Miranda residente en Londres: obra inédita que yo publico ahora por la primera

vez; habiendo sacado copia la bibliotheca de manuscritos del rey de Francia número 10, 536, pieza 3. Es un códice en cuarto Español equivalente al octavo frances, encuadernado en pergamino español: tiene 134 hojas de papel español; escritas todas de una misma letra buena española bastardilla prolongada · de fines del siglo decimo septimo. Este códice contiene dos obras distintas ; la primera ocupa las noventa y seis primeras hojas; hablarémos de ella mas adelante. La segunda comienza en la hoja 98; prosigue hasta la ultima del libro; y se reduce á la carta que publicamos, escrita en el año 1555.

Haviendose Felipe segundo embarcado en 12 de Julio de 1554 para Londres con motivo de segun das nuptias con su tia Maria, reina de Inglaterra condecorado ya con los títulos de rey de Napoles, Sicilia y Sardeña llevó consigo (entre otros eclesiásticos acreditados de grandes teólogos) á su confesor fray Bartolomé Carranza de Miranda, provincial de los frailes domínicos de Castilla, posteriormente arzobispo de Toledo. Este habia dado antes al obispo Casas muchas pruebas de afecto y confianza, como lo indica bien el hecho de haber aprobado la obra del Confesonario, cuando amenazaba la tempestad que los conquistadores, los encomenderos y los parientes de estos movian por medio del doctor Sepulveda. Era grande la influencia de Carranza sobre las opiniones de Felipe y aunque por entonces gobernaba la España la princesa viuda de Portugal doña Juana de

:

Austria, sabia Casas que esta señora jamas se apar taba de lo que le dijeran su padre Carlos-Quinto y su hermano Felipe, príncipe de Asturias, rey de Napoles y de Inglaterra, que poco tiempo despues reinó ya en España por renuncia del emperador. Fundado en estos principios escribió Casas á Carranza en el año 1555 la carta que publicamos por la primera vez, en la cual manifestaba el estado actual del negocio de los Indios y las ideas que convènia sugerir al príncipe para bien de ellos. Se trataba nada menos que de perpetuar las encomiendas, y parece que se proyectaba resolver el punto en Lon dres, ó en Bruxelas. El obispo de Chiapa no queria que se decidiera fuera de España.

Así prosiguió don fray Bartolomé sirviendo la causa de los infelices en Valladolid; pero como la corte se mudó á Madrid en 1562, no reparó aquel zeloso prelado en su avanzada edad para dejar su amado retiro y transladar su domicicilio á la Corte como agente y protector general de los Indios sus hijos adoptivos; y debemos presumir que siempre sacó algun fruto de sus fatigas pues consta por la historia que fuéron cesando los motivos de cólera de parte de los interesados en la esclavitud de los Indios; y los consejeros y ministros del rey no podian menos de respetar la virtud de un obispo tan venerable y tan anciano que sin interes proprio egercia un zelo tan eficaz.

En enero de 1564, cuando tenia ya noventa años estaba en Madrid y trabajó todavía una obra en fa

vor de los Indios del Perú. Yo la he copiado en el citado manuscrito de la biblioteca real de Paris en el cual ocupaba las noventa y seis hojas primeras del códice. En la pagina 23 dice su antor que la escribia en Madrid y en la 35 que lo hacia en enero de 1564. Monseñor Enrique Gregoire, antiguo obispo de Blois habia visto éste precioso codice y dado noticia en la Apología de Casas que leyo en el instituto de Francia la cul renuevo yo en esta coleccion como pieza importante para la historia. No se atrevió M. Gregoire á decir positivamente sino, como conjetura que fuese obra de don fray Barto lomé de las Casas porque no constaba con evidencia. Pero habiendola reconocido yo muy detenidamente, no lo dudo ni puedo dudarlo por la identidad de opiniones, ideas, plan, division y estilo de la obra y aun de la costumbre de mezclar latin con romance. Por este motivo la publicaré conforme á esta, sin corregir su lenguage ni suprimir citas ni textos latinos, aunque lo haya hecho en las obras antes impresas.

[ocr errors]

El título y la esencia de la que nuestro Casas.escribió año 1564, es Consulta sobre los derechos obligaciones del rey y de los conquistadores del Perú. En ella suenan hechas muchas preguntas al autor por parte de alguno que habia entrado en escrúpulos de conciencia, y el consultado responde con una santa libertad, sosteniendo los mismos principios de su obra del Confesonario, expuestos en to

« AnteriorContinua »