Charles Kemble's Shakspere readings, a selection of the plays as read by him in public, ed. by R.J. Lane, Volum 1
QuŔ en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
Altres edicions - Mostra-ho tot
Charles Kemble's Shakspere readings, a selection of the plays as read by him ...
Visualitzaciˇ completa - 1879
Charles Kemble's Shakspere Readings, a Selection of the Plays As Read by Him ...
Previsualitzaciˇ no disponible - 2015
Charles Kemble's Shakspere Readings, a Selection of the Plays as Read by Him ...
Previsualitzaciˇ no disponible - 2015
Frases i termes mÚs freqŘents
answer Antony Bass bear Beat Beatrice Bene Benedick better blood brother Brutus CŠsar Casca Cassius Claud Claudio comes court daughter dead dear death Dogb doth Duke Enter Exeunt Exit eyes fair faith father fear follow fool gentle give gods grace Hamlet hand hast hath head hear heart heaven Hero hold honest honour hour I'll Iach Italy King lady leave Leon live look lord madam Mark marry master means meet never night noble Pedro play poor Post pray prince Queen ring Roman Rome Rosalind signior soul speak spirit stand stay sweet tell thank thee thing thou thou art thought thousand Touch true villain Watch wrong young youth
PÓgina 139 - All the world's a stage, And all the men and women merely players. They have their exits, and their entrances ; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. At first, the infant, Mewling and puking in the nurse's arms...
PÓgina 296 - Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil that men do lives after them; the good is oft interred with their bones; so let it be with Caesar. The noble Brutus hath told you Caesar was ambitious; if it were so, it was a grievous fault; and grievously hath Caesar answer'd it. Here, under leave of Brutus and the rest, for Brutus is an honourable man; so are they all, all honourable men, . . . come I to speak in Caesar's funeral.
PÓgina 78 - What's Hecuba to him, or he to Hecuba, That he should weep for her/ What would he do, Had he the motive and the cue for passion That I have/ He would drown the stage with tears And cleave the general ear with horrid speech, Make mad the guilty and appal the free, Confound the ignorant, and amaze indeed The very faculties of eyes and ears.
PÓgina 74 - I have of late, (but, wherefore, I know not,) lost all my mirth, forgone all custom of exercises : and, indeed, it goes so heavily with my disposition, that this goodly frame, the earth...
PÓgina 296 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; •> I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them; The good is oft interred with their bones; \ So let it be with Caesar.
PÓgina 85 - That they are not a pipe for fortune's finger To sound what stop she please. Give me that man That is not passion's slave, and I will wear him In my heart's core, ay, in my heart of heart, As I do thee.
PÓgina 296 - Yet Brutus says he was ambitious; And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am to speak what I do know.
PÓgina 65 - I could a tale unfold, whose lightest word Would harrow up thy soul; freeze thy young blood ; Make thy two eyes, like stars, start from their spheres; Thy knotted and combined locks to part, And each particular hair to stand on end, Like quills upon the fretful porcupine : But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood : — List, list, O list!
PÓgina 294 - As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I slew him.
PÓgina 297 - But yesterday, the word of Caesar might Have stood against the world ; now lies he there, And none so poor to do him reverence. 0 masters ! if I were disposed to stir Your hearts and minds to mutiny and rage, 1 should do Brutus wrong, and Cassius wrong, Who, you all know, are honorable men.