Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors]

Půdŭ-stobhů, hymns from the samŭ-védů.

Muhanamna-půdung, from the samŭ-védă.

Samă-védŭ-oottŭrarchiků, the last mŭntrus of this védů.

Samă-védă-vishwů-gană.

Stotrů-yŭgnŭka, hymns sung while the clarified butter is poured on the fire. Ŭtiriktŭ-stotrŭ-yŭgnŭka, hymns from the samŭ-védů.

Průstotrů-yŭgnŭka, ditto.

Vrihun-mŏha-nandēēkš, prayers, &c. from ditto.

Săptă-eeshu-stotrů-yŭgnŭka, seven divine hymns from the samă-védů.
Ŭt'hŭrvů-védŭ-singhita, prayers, &c. from the ǎť'hŭrvă.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Ŭt'hŭrvǎ-védǎ-bramhună, and its comment.

Rig-védŭ-vidhanŭ*-vrihŭt, an explanation of the rig-védă-bramhŭnů.

Arshéyŭ-bramhůnŭ, a part of the rig-védů.

Ŭgnee-bramhŭnů, rules for burnt-sacrifices, from the rig-vědů.

Madhyŭndină-bramhůní, a part of the rig-védŭ, with a comment.
Bŭdhoo-grihŭ-průvéshănă-vidhee,† rules towards a bride, part of the rig-védă.

Rig-védanoo-vyakhyů, a comment.

Nimbadityŭ, part of the rig-védů, with a comment.

Koondă-măndăpă-vishŭyů, part of ditto.

Yugnǎ prayushchittă-vivărănă‡-shroută, part of ditto.

Arŭrt'hisŭ-yŭgnŭka, part of ditto.

Neetee mănjuree-rig-védň, duties prescribed in this védů.

Nrisinghŭ-tapin, from the rig-védů, with a comment.

Průpať❜hŭkŭ-grůhŭ-kandă, part of the rig-védů.

Vishwůjidŭtiratrů, instructions respecting two sacrifices known by the names vishwŭ

jit, and ŭtiratră, from the yůjoor-védů.

* Vidhany, law.

+ Bădhoo, a wife; grihů, a house; průbéshůně, to enter; vidhee, a law.

‡ Prayăshchittă, atonement; vivărănă, account,

Gopalu-tapinee-moolu, a part of the yujoor-védů.

Yujoor-védŭ-sungskarŭ*- günů-pŭtee.

Shoonyu-purishishtă-ahitagnee-shroută, an appendix, on the duties of the sagnikǎ bram

huns, from ditto.

Yignů-tăntrů-soodha-nidhee, part of the yujoor-védŏ.
Toittireeyashtuků,† rules, &c. from the black yujoor-védů.

Toittireeyu-bramhănă, rules from the yŭjoor-védů.

Védǎka-bramhunů, a part of the yujoor-védů.

Kénopitŭ-bramhŭnă, ditto.

Oităréyu-bramhùn, ditto, with a comment.

Bramhună punchuků, ditto.

Săvănů-kandă, rules respecting the closing ceremonies at sacrifices, from ditto.

Vishwů-průkashŭ, a part of the yŭjoor-védů.

Ugnishtomǎ-půddhŭtee, part of ditto.

Voishwanŭreeyu-yŭgnŭka, part of ditto.

Koondă-dyotů-suteekă,‡ part of ditto, on sacrificial pits, with a comment.

Săngskară-gănă-pǎtee, part of the yŭjoor-védů.

Eeshadhyayŭ, part of ditto, with a comment (bhashyů,) and another on the bhashyй.

A comment on the Kurmů-prădeepů, part of the yujoor-védă.

Triratrů-yŭgnŭka,|| part of ditto.

Yugnǎkalakhyŭ-homŭ-půddhŭtee, ditto.

Dévŏ-yagnikă-bhashyŭ-yŭgnŭka, ditto.

Yugnă-tǎntrů-soodha-nidhee-kundă, ditto.

Yujoor-védu-bramhŭnů-bhashyů.

Samŭ-vidhanŭ-bramhănă, explanation of the bramhŭnă.

Survüswu-bramhunů, forms from the samů-védů for the sacrifice called Survuswi, in which the royal sacrificer offers all his wealth, and the taxes of his kingdom for six months.

Chandogyŭ-bramhonů, rules from the samů-védů, with a comment on ditto.

Mr. Colebrooke has translated sungskarů, by the word sacrament. graph on the divisions of the védů. Si, with; and tēēka, a comment.

a comment by a divine sage; and tēēka, a comment by a human writer.

+ See a following paraBhashy signifies Yugnă, a sacrifice.

Samă-védŭ-grăhă*-shantee, hymns, &c. for removing the influence of an evil planet. Sooryu-shŭtuků,† part of the samŭ-védů.

Aruneeyu, part of ditto.

Somu-sangikŭ-půdhart'hu, instructions respecting sacrifices with the juice of the moonplant, from the samŏ-védů.

Ügnishtomu-samu-yŭgnŭka, rules respecting a sacrifice called ŭgnishtomů.
Bramhănů-chundusee, rules for poetical measures.

Ŭt'hŭrvă-védŭ-măngŭlŭ-kandŭ, a part of this védů, termed the propitious, in oppositi

on to those parts termed sanguinary.

Ŭt'hŭrvů-tapinee, devotional forms from the ŭt'hŭrvů védů, with a comment.
Prayushchittu-kundů, a part of the ŭt'hŭrvů-védů, relating to expiations.
Shroutŭ-yugnŭka, on the sacrifices commanded in the védů.

Vůsŭ-bramhŭnů.

Bramhŭnů-pănjika, a directory regulating the times for different ceremonies.
Jyotee, rules for sacrifices.

Prutishakhyu-suteeku, a comment on the shakhas of the védů.

Shiksha, rules for chanting the védů.

Apŭstumbŭ-bramhănă, rules by this sage.

Ŭtiriktŭ-yŭgnŭka, an appendix on sacrifices.

Oottără-tapinec-vivărănă.

Chăndă, on the poetical measures of the védŭ.

Bramhănă-măntră, theological instructions and prayers.

The Philosophical treatises, or Oopǎnishůds.

*Vrihŭdarůnyŭkopŭnishŭd, a part of the rig-védů, with a bhashyŭ and tēēka. Shwétashwǎturopunishŭd, ditto.

Yujoor-védopunishŭd.

*Oităréyopunishůd, with a comment on ditto, and another on the bhashyů, from the black yůjoor-védă.

[blocks in formation]

The oopasŭnů, partly devotional and partly philosophical, is another division of the védú; the devotional respects those parts which teach the worship of God in some visible form with the mind only.

Oităréyǎkarunyart'hopunishud, a part of the yujoor-védů.

Eeshavashyopunishŭd, part of the yujoor-védů, with a comment on ditto (bhashyň,)

and another on the bhashyo.

Varoonyoopunishйd, ditto.
Nirooktü-gürbhopunishŭd, ditto.

*Kénopunishŭd, part of the samu-védă, with a comment on ditto, and another on the bhashyǎ.

*Chandog yopunishŭd, a part of the samŭ-vedu, with a bhashyŭ and tēēka. Narayŭnopunishŭd, from the samŭ-védů.

*Toitireeyopunishŭd, with a comment on ditto, and another on the bhashyů, from the ǎt'hǎrvănă.

*Kat'hukopunishŭd, with a comment on ditto, and another on the bhashyň, from the ŭt'hür vu-védů.

*Prashnopunishŭd, with a comment on ditto, and another on the bhashyŭ, from the ŭt'hŭrvů-védă.

*Mandookyopunishŭd, with a comment on ditto, and another on the bhashyu, from the ǎt'hŭrvă-védů.

*Măndăkopŭnishŭd, with a comment on ditto, and another on the bhashyŭ, from the ŭt'hŭrvă-védů.

Út'hărvǎnopǎnishůd.

Bramhǎnopunishŭd, from the bramhŭnů of one of the védŏs, with a comment.
Săkŭlŭ-védopunishăd, a philosophical treatise common to all the védés.

Ŭră-oopǎnishăd.

Sunghitopunishǎd.

:

The-oopunishuds are sixty-two in number, though many are comprised in a few leaves of the ten which are chiefly studied in Bengal, because they contain matters of dispute between the sects who follow the six dŭrshănŭs, and which are distinguished in the preceding list by a star, the Vrihŭdarůnyŭkŭ and the Chandogyŭ only are of any length. "The proper meaning of oopunishud," says Mr. Colebrooke, "according to Shunkără, Shayŏnu, and all the commentators, is divine science, or the knowledge of God: and, according to the same authorities, it is equally applicable to theology itself, and to a book in which this science is taught."

Selections from the Védů, by different sages.

Hiranyŏkéshee-sōōtrů-yŭgnňka, part of the yňjoor-védă.

Bramhani-bhashyň, a comment on the bramhănă by Madhŭvä.*

A comment on the Moură-padă, with a comment on ditto.

Kŭrmantă-sōōtră-bhashyŭ-shroută, a treatise on different ceremonies, with a comment. Ŭgnishtomů-průyogŭ-shroutŭ-yŭgnŭka, a treatise on sacrifices.

Ugnishtomǎ-prǎyogŭ-yňgnăka, ditto.

Vishnoo-bhuttee-shroutů-yugnňka, on ditto, by Vishnoo-Bhüttee.

Pratishakhyŭ-bhashyň, on the sakhas, by Oovătă.

Ragă-vihingsŭnă-vrătă-nirnŭyŭ, on the subjugation of the passions.

Sootrů-poorvů-oottără, the first and last sections of the védă-soutrus.

Ashwülüyŭnoktů-vrittee-narayŭnee, a treatise by Ashwŭlayŭnů.

Ashwŭlayǎnů-sōōtrů, an abridgment of the forms of the rig-védă by Ashwŭlayǎnů. Amplification of ditto (vrittee.)

A păstămbu-védŭ-pŭribhasha, an explanatory preface by Apăstămbň.

Apăstămbů-průyogů, a treatise, by this sage.

Apăstŭmbŭ-sōōtră, a similar work, from the yŭjoor-védů.

Apăstămbŭ-bhashyŭ, a comment on the preceding work by some sage.

A păstŭmbŭ-teeka, a comment on the bhashyŭ by a human writer.

A păstŭmbŭ-pădă-prăt’hămă-shroută, on different duties.

A păstămbu-sōōtră-bhashyŭ-sŭteekŭ, the text, comment, and a comment on the latter. A půstǎmbă-sōōtrů-deepika, a comment on the vedă-illustrations of Apăstămbă. Boudhayŭnů-sootrů-shroută-yŭgnŭka, prayers and instructions by Boudhayănă, from

the rig-védă.

Boudhayǎnů-külpй-bhashyŭ, a comment on Boudhayănă, and another on this comment.
An explanation of the prayers, &c. of the yŭjoor-védů, by the same sage.
Shroutů-yŭguŭka, a collection of ditto, and a comment.

Boudhayǎnǎ-sōōtrů-shroutŭ-yŭgnŭka, a treatise by this sage.
Boudhayǎnǎ-kŭlpů bhashyŭ-vivărůnă, another on the védŭ-kŭlpůs.

* Madhŭvů wrote a commentary on the whole védů, and is esteemed a very excellent writer,

« AnteriorContinua »