Eno. Upon her landing, Antony sent to her, Invited her to supper: she replied, And, for his ordinary, pays his heart, Agr. Royal wench ! She made great Cæsar lay his sword to bed; He plough'd her, and she cropp'd. Eno. I saw her once Hop forty paces through the public street: And having lost her breath, she spoke, and panted, That she did make defect, perfection, And, breathless, power breathe forth. Mec. Now Antony must leave her utterly. Eno. Never; he will not; Age cannot wither her, nor custom stale [4] Such is the praise bestowed by Shakspeare on his heroine; a praise that well deserves the consideration of our female readers. Cleopatra, as appears from the tetradrachms of Antony, was no Venus; and indeed the majority of ladies who most successfully enslaved the hearts of princes, are known to have been less remarkable for personal than mental attractions. The reign of insipid beauty is seldom lasting; but permanent must be the rule of a woman who can diversify the sameness of life by an inexhausted variety of accomplishments. STEEV. [5] In this, and the foregoing description of Cleopatra's passage down the Cydnus, Dryden seems to have emulated Shakspeare, and not without suc cess: "-she's dangerous : Her eyes have power beyond Thessalian charms, With a malignant joy behold such beauty, And while I curse desire it." Be it remembered however, that, in both instances, without a spark from REED. Shakspeare, the blaze of Dryden might not have been enkindled. [6] Rigg is an antient word meaning a strumpet. STEEV. 1 Mec. If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is Agr. Let us go. Good Enobarbus, make yourself my guest, Eno. Humbly, sir, I thank you. SCENE III. [Exeunt, The same. A Room in CESAR's House. Enter CESAR, ANTONY, OCTAVIA between them; Attendants and a Soothsayer. Ant. The world, and my great office, will sometimes Divide me from your bosom. Oet. All which time Before the gods my knee shall bow prayers Ant. Good night, sir.-My Octavia, Read not my blemishes in the world's report: Shall all be done by the rule. Good night, dear lady. Oct. Good night, sir. Cas. Good night. [Exeunt CES. and OCTA. Ant. Now, sirrah! you do wish yourself in Egypt ? Sooth. 'Would I had never come from thence, nor you Thither! Ant. If you can, your reason? Sooth. I see't in My motion, have it not in my tongue: But yet Ant. Say to me, Whose fortunes shall rise higher, Cæsar's, or mine? Therefore, O Antony, stay not by his side: Make space enough between you. [1] Motion, that is, the divinitory agitation. WARB [2] A Fear was a personage in some of the old moralities. In the sacred writings, Fear is also a person: "I will put a Fear in the land of Egypt." Exodus. STEEV. Ant. Speak this no more. Sooth. To none but thee; no more, but when to thee. If thou dost play with him at any game, Thou art sure to lose ; and, of that natural luck, He beats thee 'gainst the odds; thy lustre thickens, When he shines by: I say again, thy spirit Is all afraid to govern thee near him; But, he away, 'tis noble. Ant. Get thee gone : Say to Ventidius, I would speak with him:- [Exit Sooth. He shall to Parthia.- Be it art, or hap, He hath spoken true: The very dice obey him; Enter VENTIDIUS. I'the east my pleasure lies :-), come, Ventidius, [Exeunt. SCENE IV. The same. A Street. Enter LEPIDUS, MECENAS, and AGRIPPA. Lep. Trouble yourselves no further: pray you, hasten Your generals after. Agr. Sir, Mark Antony Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow. Lep. Till I shall see you in your soldier's dress, Which will become you both, farewell. Mec. We shall, As I conceive the journey, be at the mount 5 Before you, Lepidus. Lep. Your way is shorter, My purposes do draw me much about; Mec. Agr. Sir, good success! Lep. Farewell. [3] The ancients used to match quails as we match cocks. [4] Inhoop'd-is inclosed that they may fight. JOHNS. [5] i. e. Mount Misenum. STEEV. [Exeunt. JOHNS. SCENE V. Alexandria. A Room in the Palace. Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS. Cleo. Give me some music; music, moody food 6 Of us that trade in love. Attend. The music, ho! Enter MARDIAN. Cleo. Let it alone; let us to billiards: Come, Charmian. Char. My arm is sore, best play with Mardian. Cleo. As well a woman with an eunuch play'd, As with a woman;-Come, you'll play with me, sir? Mar. As well as I can, madam. Cleo. And when good-will is show'd, though it come too short, The actor may plead pardon. I'll none now : Give me mine angle, -We'll to the river: there, My music playing far off, I will betray I'll think them every one an Antony, And say, Ah, ha! you're caught. You wager'd on your angling; when your diver Cleo. That time!-O times!- Enter a Messenger. Ram thou thy fruitful tidings in mine ears, Mes. Madam, madam, [6] The mood is the mind, or mental disposition. Van Haaren's panegyric on the English begins, Groot moedig Volk, (great-minded nation.) Per. haps here is a poor jest intended between mood the mind, and moods of music. JOHNS. [7] Ram is a vulgar word, never used in our author's plays, but once By Faistaff, where he describes his situation in the buck-basket. In the passage before us, it is evidently a misprint for rain. RITSON. Cleo. Antony's dead ? If thou say so, villain, thou kill'st thy mistress : If thou so yield him, there is gold, and here My bluest veins to kiss; a hand, that kings Mes. First, madam, he's well. Cleo.Why, there's more gold. But, sirrah, mark; We use To say, the dead are well: bring it to that, Mes. Good madam, hear me. Cleo. Well, go to, I will; But there's no goodness in goodness thy face: If Antony Mes. Will't please you hear me? Cleo. I have a mind to strike thee, ere thou speakst: Yet, if thou say, Antony lives, is well, Or friends with Cæsar, or not captive to him, Rich pearls upon thee.7 Mes. Madam, he's well. Cleo. Well said. Mes. And friends with Cæsar. Cleo. Thou'rt an honest man. Mes. Cæsar and he are greater friends than ever. Cleo. Make thee a fortune from me. Mes. But yet, madam, Cleo. I do not like but yet, it does allay The good precedence; & fye upon but yet : But yet is as a gaoler to bring forth The good and bad together: He's friend with Cæsar; [6] By a formal man, Shakspeare means, a man in his senses. Informal women, in Measure for Measure, is used for women beside themselves. STE. [7] i.e. I will give thee a kingdom: it being the eastern ceremony, at the coronation of their kings, to powder them with gold-dust and seed-pearl. So Milton, "...the gorgeous east with liberal hand WARB. gi. e. Abates the good quality of what is already reported. STEEV. |