And we fhall jointly labour with your foul, Laer. Let this be fo. His means of death, his obfcure funeral, No trophy, fword, nor hatchment o'er his bones, Cry to be heard, as 'twere from heav'n to earth, King. So you fhall: And where th' offence is, let the great ax fall. pray you, go with me. I Enter Horatio, with an attendant. [Exeunt. Hor. What are they, that would speak with me? I do not know from what part of the world Enter Sailors. Sail. God bless you, Sir., Hor. Let him blefs thee too. Sail. He fhall, Sir, an't please him.-There's a letter for you, Sir: It comes from th' ambaffador that was bound for England, if your name be Horatio, as I am let to know it is. Horatio reads the letter. Oratio, when thou shalt have overlook'd this, give thefe fellows fome means to the King: they have letters for him. Ere we were two days old at fea, a pirate of very warlike appointment gave us chace. Finding ourjelves too flow of jail, we put on a compelled valour, and in the grapple I boarded them: on the inftant they got clear of our ship, so I alone became their prifoner. They have dealt with me, like thieves of mercy; but they knew what they did: I am to do a good turn for them. Let the King have the letters I have fent, and repair thowto me with as much hafte as thou wouldst fly death. I have words to speak in thy ear, will make thee dumb; yet are they much too light for am. for the matter. Thefe good fellows will bring thee where I Enter King, and Laertes. [Exeunt. King. Now muft your confcience my acquittance feal, And you must put me in your heart for friend; Sith you have heard, and with a knowing ear, That he which hath your noble father flain, Pursued my life. Laer. It well appears. But tell me, Why you proceeded not against these feats, As by your fafety, wisdom, all things elfe, King. Two fpecial reasons, Which may to you, perhaps, feem much unfinew'd, Is the great love the general gender bear him ; Laer. And fo have I a noble father loft, Whose worth, if praises may go back again, For her perfections-But my revenge will come. 6 King. King. Break not your fleeps for that! you must not That we are made of stuff so flat and dull, [think, That we can let our beard be fhook with danger, And think it paftime. You fhall foon hear more. I lov'd your father, and we love ourself, And that I hope, will teach you to imagineHow now? what news? Enter à Meflenger. Mef. Letters, my Lord, from Hamlet. These to your Majefty: this to the Queen. King. From Hamlet? who brought them? Mef. Sailors, my Lord, they fay; I faw them not; They were given me by Claudio, he receiv'd them. King. Laertes, you shall hear them: leave us, all,[Exit Mef. all I IGH and Mighty, you shall know, I am fet naked on your Kingdom. To-morrow fhall I beg leave to fee your kingly eyes. When I fball, (firft afking your par don thereunto) recount th' occafion of my fudden return. Hamlet. What should this mean? are all the reft come back? Or is it fome abuse and no fuch thing? Laer. Know you the hand? King. 'Tis Hamlet's character; Naked; and (in a poftfcript here, he fays) Alone can you advise me? Laer. I'm loft in it, my Lord: but let him come; It warms the very fickness in my heart, That I fhall live and tell him to his teeth, Thus diddeft thou. King. If it be fo, Laertes, As how should it be fo?. Will you be rul'd by me? -how, otherwife? Laer. Ay, fo you'll not o'er-rule me to a peace. King. To thine own peace; if he be now return'd, As liking not his voyage, and that he means No more to undertake it: I will work him To an exploit now ripe in my device, Under Under the which he fhall not chufe but fall: And for his death no wind of blame fhall breathe; But ev'n his mother shall uncharge the practice, And call it accident. Laer. I will be rul'd, The rather, if you could devife it fo, (63) King. It falls right: You have been talkt of fince your travel much, Laer. What part is that, my Lord? King. A very feather in the cap of youth, Yet needful too; for youth no less becomes The light and carelefs livery that it wears, Than fettled age his fables, and his weeds Importing health and gravenefs.-Two months fince, Here was a gentleman of Normandy: I've seen myself, and ferv'd against the French, And they can well on horfeback; but this Gallant (63) The rather if you could devife it fo, That I might be the inftrument. King. It falls right.] The latter verfe is flightly maim'd in the measure, and, I apprehend, without reafon. This paffage is in nei. ther of the impreffions fet out by the players; and the two elder quarto's read as I have reform'd the text; That I might be the organ. And it is a word, which our Author chufes to use in other places, So, before, in this play. For murder, tho' it hath no tongue, will speak With moft miraculous organ. So, in Meafure for Measure: And given his deputation all the organs Of our own pow'r. That I in forgery of shapes and tricks Come fhort of what he did. Laer. A Norman, was't? Laer. Upon my life, Lamond. King. The very fame. Laer. I know him well; he is the brooch, indeed, And gem of all the nation. King. He made confeffion of you, And gave you fuch a masterly report, For art and exercise in your defence; And for your rapier moft especial, That he cry'd out, 'twould be a fight indeed, If one could match you. The fcrimers oftheir nation, (64) That he could nothing do, but wish and beg Laer. What out of this, my Lord? King. Laertes, was your father dear to you? Or are you like the painting of a forrow, A face without a heart? Laer. Why ask you this? King. Not that I think, you did not love your father, But that I know, love is begun by time; And that I fee in paffages of proof, (64) -The scrimers of their nation, He fwore, bad neither motion, guard, nor eye, If you oppos'd them.] This likewife is a paffage omitted in the folios: the reducing the play to a reasonable length was the motive of fo many caftrations. Some of the modern quartos have in the room of ferimers fubftituted fencers: which is but a glofs of the more obfolete word. Scrimer is properly a gladiator, fencer; from which we have derived our word, skirmish. The fcience of defence was by the Dutch call'd feberm; by the Italians, fcherima and ferima; and by the French, efcrime; as the Anglo-Saxons of old used to call a fencer or fwordfman, fcrimbre: which (the b being left out, and a metathefis made in the letters of the last fyllable) is the very term us'd by our Author, VOL. VIII. K Time |