Colección de las obras del venerable obispo de Chiapa, Volum 1En casa de Rosa, 1822 - 533 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 100.
Pàgina
... OBISPO DE CHIAPA. D. F. BARTOLOMÉ DE LAS CASAS , obispo de Chiapa en America , defensor de la libertad.
... OBISPO DE CHIAPA. D. F. BARTOLOMÉ DE LAS CASAS , obispo de Chiapa en America , defensor de la libertad.
Pàgina
Bartolomé de las Casas Juan Antonio Llorente. " COLECCION DE LAS OBRAS DEL VENERABLE OBISPO DE CHIAPA ; DON BARTOLOMÉ DE LAS CASAS , DEFENSOR DE LA LIBERTAD DE LOS AMERICANOS ; ENRIQUECIDA con . Dos obras ineditas de que no habia noticia ...
Bartolomé de las Casas Juan Antonio Llorente. " COLECCION DE LAS OBRAS DEL VENERABLE OBISPO DE CHIAPA ; DON BARTOLOMÉ DE LAS CASAS , DEFENSOR DE LA LIBERTAD DE LOS AMERICANOS ; ENRIQUECIDA con . Dos obras ineditas de que no habia noticia ...
Pàgina iii
... causas . Esta representacion de derechos de los Americanos del siglo decimo quinto en los habitantes actuales de castas Europeas es uno de los motivos que haran es- timar siempre las obras del obispo Casas ; porque nada iij.
... causas . Esta representacion de derechos de los Americanos del siglo decimo quinto en los habitantes actuales de castas Europeas es uno de los motivos que haran es- timar siempre las obras del obispo Casas ; porque nada iij.
Pàgina iv
Bartolomé de las Casas Juan Antonio Llorente. timar siempre las obras del obispo Casas ; porque nada importa ya que fuesen européos los que cali- ficó de tiranos el señor obispo , supuesto que los habitantes actuales tengan adquirido ya ...
Bartolomé de las Casas Juan Antonio Llorente. timar siempre las obras del obispo Casas ; porque nada importa ya que fuesen européos los que cali- ficó de tiranos el señor obispo , supuesto que los habitantes actuales tengan adquirido ya ...
Pàgina v
... obispo Casas no sera tal vez muy conocida en la traduccion a la lengua francesa , porque no se presen “ tan fácilmente á la vista los dos extremos de la com- paracion ; pero los lectores instruidos en la lengua española veran la ...
... obispo Casas no sera tal vez muy conocida en la traduccion a la lengua francesa , porque no se presen “ tan fácilmente á la vista los dos extremos de la com- paracion ; pero los lectores instruidos en la lengua española veran la ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Colección de las obras del venerable obispo de Chiapa, Volum 1 Bartolomé de las Casas Visualització completa - 1822 |
Colección de las obras del venerable obispo de Chiapa, Volum 1 Bartolomé de las Casas Visualització completa - 1822 |
Frases i termes més freqüents
almirante Alonso Alonso de Ojeda América apóstoles Cacique capitan Castellanos Chiapa cion conquistadores consejo de Indias conversion Cristobal Colon cruel crueldades Cumaná debia demas descubrir despoblar despues dice Diego Diego de Almagro doctor Sepulveda doctrina egecucion egemplo egército emperador encomenderos encomienda envió esclavitud esclavos escrito Espa España evangelio frailes Francisco Francisco Pizarro fray Bartolomé fuesen gefe gentes gobernador Guarionex guerra habia habitantes Hernan Herrera hizo hubiera idólatras instruccion isla de Cubagua Isla Española islas jamas Jesu-Cristo leguas Magestad mandó matar matáron Mégico muerte mugeres mundo muriéron murió Nueva-España Nuevo-Mundo ñoles obispo obispo de Chiapa obligacion órden pais papa Pedro Pedro Arias Davila personas Perú Pizarro poblar podia predicacion predicar procurar proposiciones proprio provincia pueblo razon real religion cristiana religiosos Reyes católicos Reyes de Castilla reyno robos San-Juan San-Pedro santa Santa-Marta Santo-Domingo soberanía sumo pontífice tambien tenia tierra Tierra-Firme tirano título tratar viage zelo
Passatges populars
Pàgina 485 - del Mar Océano, descubiertas y )> por descubrir , nuestra principal intención fue « (al tiempo que lo suplicamos al papa Alejandro » sexto de buena memoria que nos hizo la dicha « concesión ) de procurar de inducir y traer los » pueblos dellas y los convertir á nuestra santa
Pàgina 52 - Cristo -, no están privados ni deben serlo,. de su » libertad, ni del dominio de sus bienes ; y que no » deben ser reducidos á servidumbre ; sino que los » dichos Indios y las demás gentes han de ser atra« hidos y convidados á la dicha fe de Cristo por
Pàgina 286 - lo hagan y cumplan; y que este sea su principal » fin; y que en ello pongan mucha diligencia, y no » consientan ni den lugar á que los Indios vecinos y
Pàgina 485 - por cuanto al tiempo que nos fueron » concedidas por la santa sede apostólica las Islas » y Tierra-Firme del Mar Océano, descubiertas y )> por descubrir , nuestra principal intención fue « (al tiempo que lo suplicamos al papa Alejandro
Pàgina 485 - en las letras de dicha concesión se con« tiene ) por ende suplico al Rey mi señor muy » afectuosamente y encargo y mando á la dicha )) princesa mi hija é al dicho príncipe su marido
Pàgina 483 - ha de llevar; los cuales por mano é industria » de los Indios que acá vinieron, procuren que sean » bien informados de las cosas de nuestra santa fe; » pues ellos sabrán y entenderán ya mucho de nuer» tra lengua, c procurando de los instruir en ella lo
Pàgina 32 - canciller no muriera en Zaragoza. » Trabajo ahora de nuevo en lo mismo ; y no » faltan ministros del enemigo de toda virtud, y » bien, que mueren porque no se ponga remedio. > » Va tanto á VM en entender esto y mandarlo re-* » mediar, que (dejado lo que toca á su real con» ciencia) ninguno de los reynos que posehe, ni
Pàgina 485 - moradores de las dichas Islas é Tierra« Firme , ganadas e por ganar, reciban agravio » alguno en sus personas ni bienes; mas manden » que sean bien y justamente tratados. Y sin
Pàgina 156 - áspero y cruel tratamiento que los de paz reciben » de los cristianos; por lo cual están tan escabro» sos y tan abispados que ninguna cosa les puede » ser mas odiosa ni aborrecible que el nombre de » cristianos; á los cuales ellos en toda esta tierra
Pàgina 52 - conviene con autoridad apostólica, determinamos » y declaramos por el tenor de las presentes letras, » que los dichos Indios, y todas las demás gentes » que de aquí adelante vinieren á noticia de los