After a short intervening scene, Tancred appears before his daughter with a vase in his hand, and the drama thus ceeds: • Tanc. All void the chamber-leave us to be private. No hand is stretch'd to raise her from the dust,- He heeds me not 6 • Tanc. Let none approach our presence. • Sigis. Then must thy daughter grow for ever here! Tanc. Rise: these are idle forms, mere mockeries; They please me not. What boots the bended knee, When the proud stubborn heart derides such crouchings? Behold this vase! Sigis. I know its dreadful import. Tanc. Alas! alas, thou know its import!-thou! The gangrened plague, or massacre; leave those, Sigis. I know 'tis poison; A welcome present, worthy of my father. pro Tanc. No, let it rest awhile.-[Places it on a table.]-Now hear me, daughter. Thou dost not, sure, forget that horrid night, When, circled in these arins, you watch'd in silence Your mother's parting breath: the expiring saint, Fixing her eyes on thee, thus faintly cried, Short-sighted state of man, unjust and vain Had tax'd high Heaven-perhaps, had follow'd thee Sigis. Tancred, I make No empty vaunt; I boast not, that, since first This tongue knew utterance, this brain conception, Or the cold tribute of a daughter's duty. My mother's prayer was heard; she pray'd that Virtue I found it led to Guiscard, and to truth.- • Tanc. O!-yet hold, my daughter. [seising the vase. Sigis. Idle delay:-the drug may lose its force. Sigis. Speak-what?-[she removes the lid.] O! horror! What's this that meets my eyes? Tanc. Thy husband's heart His rebel blood-my exquisite revenge. - Sigis. [After a long struggle to speak.] I now have strength To thank you as I ought!-Do I approve it?Thou true, thou honest heart! O sad, O poor Remains of all my soul held dear! thus, thus I press thee to this throbbing breast! Tanc. [aside.] I fear I've gone too far-behold how eagerly Sigis. I am conversing with the dead, Within thy narrow sepulchre !-Vain shadow For the short space that's left me.-For, there's something Methinks I feel like one worn out with age, Tottering, and weak,-though, at the evening bell, (And night's not fallen yet) I had the nerves Of playful youth. Tanc. [half aside.] O! my lost child, too late, Sigis. Never but with life. Swear that no ruffian force shall tear it from me. But let it thus be lock'd in my embrace, The partner of my grave! To heaven I'll bear it With me, the passport to eternal peace! Tanc. Who talks of pea and heaven !-O damning guilt! O sharp remorse! the sounds of peace and heaven Harrow my soul with fears :-and, to complete My woes, thou'rt ready with thy dying curse. Sigis. I pray come nearer to me. Thus I curse thee Thus, on thy neck, pour forth the only tears Tanc. And can those injured hands, That should have sent a poniard to my bosom, Sigis. That's true: impure Is thy embrace, and 'tis an impious deed [embracing him. [starting from him. To approach my husband's murderer. Let me hence.' P. 114. The death of Sigismunda, and the agonising remorse of Tancred, close the melancholy tale. In the construction of the fable of the Step-Mother, the noble author informs us that he had no recourse to the records of history, or to the invention of contemporary writers. The plot of this drama is well arranged, and the story is interesting. It exhibits the revengeful artifices of the countess Casimir, by which she takes advantage of the illicit love of her husband for Louisa, who is betrothed to Frederic, his son by a former wife, to induce the son to slay his own father. This event constitutes the catastrophe of the drama. The character of the countess strongly reminds us of lady Macbeth; and we are also reminded of the same pure fountain of dramatic writing by the machinery of aerial beings, who prompt the count to the execution of his villanous designs against the virtue of Louisa. We cannot, however, but think the introduction of the machinery unnecessary, as the operation of evil passions, which had been long and habitually indulged, is sufficient to account for all the atrocities introduced. To the intermixture of characters approaching the comic, in the course of a tragedy, we do not object, provided such intermixture be not too copious; and we think his lordship has been sufficiently temperate in this respect, and that they do not obtrude too frequently upon the scene. As an additional specimen of the noble earl's dramatic style, we would willingly transcribe at length the first scene of the third act, which appears to be written with considerable spirit; but we have only room for a part of it. The reader will observe that the wrath of the countess is roused by the fraudulent inspection of her husband's will, by the tenor of which, in case she survived him, she would be reduced from princely affluence to a state of comparative poverty. 'ACT II. Scene I.-The Countess's Apartment. Countess. [alone.] Had he but cast into my drinking-cup The deadly nightshade-had he but let out, With his avenging sword, my heart's warm blood, All which I gave; to make me crouch in the hut And, when his shrouded eyes no more could feast That prize is life;-and death must have a victim! "Enter Lord Henry. Countess. Welcome, lord Henry! Since the fresh coming Of our new guests, say, what has thy keen search Collected for our use? Know, circumstances, That, single, trifling seem, together heap'd, " Hen. In that spot, Where we all met this morning, you'll believe To raise one's mirth.-Mark'd you your husband's joy, A stern upbraider of his life, in all Who wallow not in his polluted litter: And in this son he views a censurer Of all his actions. Where is then the wonder Hen. Something yet Remains to be explain'd. Late, I've remark'd Each morning to the city. What's more-safely • Countess. If I esteem'd him, then, perchance, I could Be jealous for his honour, and be studious To hide such brutish weakness from the world; The fleeting, quick succession of my rivals! P. 181. We can truly commend the judgement displayed by the nobla earl in the arrangement of these plots; but he, nevertheless, appears to us to want the faculty of drawing that decided and clear outline which is requisite to the successful delineation of dramatic character. In Tancred and the countess Casimir we find distinct and determinate features; but his lovers, and especially his heroines, are those of every play, and almost of every novel. The reader is accordingly more interested by the various incidents that attend them, than by their characteristic conduct and language; and he will too frequently be reminded of the unlucky motto, Vulo, non valeo, attached to the emblazonment of his lordship's arms, which are introduced as a kind of vignette to the present volume. The style of the noble diamatist is somewhat too ornamented; but his metaphors and allusions, individually considered, are generally correct and just. The poems which close this volume are few and short: they evince, however, a feeling heart and a polished mind. We shall close our observations by extracting the following verses. On Occasion of a Friend's contending for Beauty, and Beauty alone. A noisy laughing Cupid I detest; Give me the Boy with look intent, Big with grave care, as though he meant Not, that a whining love has charms for me; A serious robe, and drinks the tears The charitable gift, the pitying hand, For it is purified by Reason's fire. Lovely thy nymph! but will she e'er incline One sober flower in Pleasure's wreath to twine? |