THE SIDATH SANGARAWA A Grammar of the SINHALESE LANGUAGE Translated into English, with INTRODUCTION, NOTES, AND APPENDICES, by JAMES DE ALWIS, L Member of the Ceylon Branch of The Royal Asiatic Society. 26 “එකංශාස්ත්රමඨියානොනවිද්යාච්ඡාස්ත්රනිශ්චයං – Sus’ruta. Omnes artes, quae ad humanitatem pertinent, habent quoddam -Cicero COLOMBO : WILLIAM SKEEN, GOVERNMENT PRINTER, CEYLON. MDCCCLII THE SIDATH SANGARAWA, A GRAMMAR OF THE SINGHALESE LANGUAGE, TRANSLATED INTO ENGLISH, WITH INTRODUCTION, NOTES, AND APPENDICES. BY JAMES DE ALWIS, MEMBER OF THE CEYLON BRANCH OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY. එකංගා සත්ර මධීයා නොනවිද්යාච්ඡාස්ත්ර නිශ්චයං —Su'sruka. Omnes artes, quae ad humanitatem pertinent, habent quoddam commnne vinculum; et quasi cognatione quadam inter se continentur."-Cicero. COLOMBO: WILLIAM SKEEN, GOVERNMENT PRINTER, CEYLON. MDCCCLII. |