The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators: Comprehending a Life of the Poet, and an Enlarged History of the Stage, Volum 12AMS Press, 1966 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 3 de 33.
Pàgina 121
... hence , sirrah ; saucy fellow , hence . CAS . Bear with him , Brutus ; ' tis his fashion . BRU . I'll know his humour , when he knows his time : What should the wars do with these jigging fools " ? Companion , hence " . 4 Enter Poet ...
... hence , sirrah ; saucy fellow , hence . CAS . Bear with him , Brutus ; ' tis his fashion . BRU . I'll know his humour , when he knows his time : What should the wars do with these jigging fools " ? Companion , hence " . 4 Enter Poet ...
Pàgina 190
... hence " . 7 ENO . I shall do't . - [ Exeunt . the courser's hair , & c . ] Alludes to an old idle notion that the ... hence . ] Say to those whose place is under us , i . e . to our attendants , that our pleasure requires us to remove in ...
... hence " . 7 ENO . I shall do't . - [ Exeunt . the courser's hair , & c . ] Alludes to an old idle notion that the ... hence . ] Say to those whose place is under us , i . e . to our attendants , that our pleasure requires us to remove in ...
Pàgina 363
... Hence there is only the omission of the first letter , which has happened elsewhere in our poet , as in the word chear , & c . To dog them at the heels is not an un- common expression in Shakspeare : and in A Midsummer - Night's Dream ...
... Hence there is only the omission of the first letter , which has happened elsewhere in our poet , as in the word chear , & c . To dog them at the heels is not an un- common expression in Shakspeare : and in A Midsummer - Night's Dream ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
Agrippa Alexas Antony's bear blood BOSWELL Brutus CASCA Cassius CESAR CHAR Charmian CLEO Cleopatra Coriolanus Cymbeline death doth edition editors Egypt emendation Enobarbus EROS Exeunt Exit eyes fear fortune friends Fulvia give gods Hamlet hand hath hear heart honour IRAS JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Lear Lepidus look lord Lucilius Lucius madam MALONE Mark Antony MASON means MESS Messala metre musick never night noble Octavia old copy old reading old translation passage play Plutarch poet Pompey pray Proculeius queen RITSON Roman Rome SCENE second folio sense Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer SOLD soldier speak speech spirit stand STEEVENS suppose sword tell thee THEOBALD thing thou art thou hast thought Timon of Athens Titinius translation of Plutarch Troilus and Cressida unto WARBURTON word Ром