The satires of Decimus Junius Juvenalis, tr. into Engl. verse, by W. Gifford, with notes1806 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 68.
Pàgina viii
... took that opportunity to teach him to read and write . When my own situation was improved , I persuaded him to try the sea ; he did so , and was taken on board the Egmont , on condition that his master should receive his wages . The ...
... took that opportunity to teach him to read and write . When my own situation was improved , I persuaded him to try the sea ; he did so , and was taken on board the Egmont , on condition that his master should receive his wages . The ...
Pàgina xiv
... took my solitary walk , with my Wolfius in my pocket , she usually came to the door , and by a smile , or a short question put in the friendliest manner , endeavoured to solicit my attention . My heart had been long shut to kindness ...
... took my solitary walk , with my Wolfius in my pocket , she usually came to the door , and by a smile , or a short question put in the friendliest manner , endeavoured to solicit my attention . My heart had been long shut to kindness ...
Pàgina xv
... took place of that un- comfortable gloominess which so lately possessed me : I returned to my companions , and by every winning art in my power , strove to make them forget my former repulsive ways . In this , I was not unsuccessful ; I ...
... took place of that un- comfortable gloominess which so lately possessed me : I returned to my companions , and by every winning art in my power , strove to make them forget my former repulsive ways . In this , I was not unsuccessful ; I ...
Pàgina xix
... took up the first and second Satires , ( I mention them in the order they were translated , ) when my friend , who had sedulously watched my progress , first started the idea of going through the whole , and publishing it by ...
... took up the first and second Satires , ( I mention them in the order they were translated , ) when my friend , who had sedulously watched my progress , first started the idea of going through the whole , and publishing it by ...
Pàgina xx
... took place on the 15th of January , 1781 , afflicted me beyond measure . * I was not only deprived of a most faithful and affec- tionate friend , but of a zealous and ever active protector , on whom I confidently relied for sup- port ...
... took place on the 15th of January , 1781 , afflicted me beyond measure . * I was not only deprived of a most faithful and affec- tionate friend , but of a zealous and ever active protector , on whom I confidently relied for sup- port ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Satires of Decimus Junius Juvenalis, Tr. Into Engl. Verse, by W. Gifford ... Juvenal Previsualització no disponible - 2023 |
The Satires of Decimus Junius Juvenalis, Tr. Into Engl. Verse, by W. Gifford ... Juvenal Previsualització no disponible - 2023 |
The Satires of Decimus Junius Juvenalis, Tr. Into Engl. Verse, by W. Gifford ... Juvenal Previsualització no disponible - 2018 |
Frases i termes més freqüents
abolla allusion ancient appears Augustus beautiful boast breast Cæsar Caligula calls Catullus Cicero Claudius Codrus consul crimes Crispinus criticks Dacian war death Domitian dreadful Dryden Emperour Ennius eyes fate father favour favourite fear fire followed fortune frequently Galba give Greek heaven Herodotus Holyday honour Horace horrour husband indignation Julius Cæsar Juvenal's kind learned Martial means mentioned mind Nero never o'er observes old Scholiast Ovid passage perhaps Persius Pliny Plutarch poet poor probably publick quæ quam Quintilian quod rage reader reign rich Romans Rome Ruperti sacred Satire says scarcely Scholiast seems Sejanus senate Seneca shame singular sire slave speaks Statius Suetonius superiour suppose Tacitus tell thee thing thou thought Tiberius Tigellinus Trajan translation Umbritius Vespasian vice virtue wealth wife wine word wretched youth δε τε
Passatges populars
Pàgina 449 - Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years ; few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers, in the days of their pilgrimage.
Pàgina 324 - When that this body did contain a spirit, A kingdom for it was too small a bound; But now two paces of the vilest earth Is room enough: this earth, that bears thee dead, Bears not alive so stout a gentleman.
Pàgina 390 - Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God : I am the LORD.
Pàgina 305 - We, ignorant of ourselves, Beg often our own harms, which the wise powers Deny us for our good ; so find we profit, By losing of our prayers.
Pàgina lxx - The general character of this translation will be given, when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original.
Pàgina xv - In this humble and obscure state, poor beyond the common lot, yet flattering my ambition with day-dreams which, perhaps, would never have been realized, I was found in the twentieth year of my age by Mr. William Cookesley, a name never to be pronounced by me without veneration. The lamentable doggerel which I have already mentioned, and which had passed from mouth to mouth among people of my own degree, had by some accident or other reached his ear, and given him a curiosity to inquire after the...
Pàgina 326 - Skill'd to reverse whate'er the gods create, And make that crooked which they fashion straight : Hard choice for man, to die — or else to be That tottering, wretched, wrinkled thing you see. Age, then, we all prefer ; for age we pray, And travel on to life's last lingering day ; Then sinking slowly down from worse to worse, Find heaven's extorted boon our greatest curse.
Pàgina xii - I possessed at this time but one book in the world : it was a treatise on algebra, given to me by a young woman, who had found it in a lodging-house. I considered it as a treasure; but it was a treasure locked up ; for it supposed the reader to be well acquainted with simple equation, and I knew nothing of the matter.
Pàgina xiii - Sec. and what was of more importance, with books of geometry, and of the higher branches of algebra, which I cautiously concealed. Poetry, even at this time, was no amusement of mine: it was subservient to other purposes ; and I only had recourse to it, when I wanted money for my mathematical pursuits.
Pàgina xlvii - Eupolis atque Cratinus Aristophanesque poetae, Atque alii, quorum comoedia prisca virorum est, Si quis erat dignus describi, quod malus ac fur, Quod moechus foret aut sicarius aut alioqui Famosus, multa cum libertate notabant.