The prioresses tale, Sire Thopas, The monkes tale, The clerkes tale, The squieres tale, ed. by W.W. Skeat1877 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 60.
Pàgina xii
... before the company shall arrive at Sitting- bourne . Again , at the end of his Tale , he says— ' My tale is doon , we ben almost at toune . ' D 2294 . After which , we may suppose the company to have xii INTRODUCTION .
... before the company shall arrive at Sitting- bourne . Again , at the end of his Tale , he says— ' My tale is doon , we ben almost at toune . ' D 2294 . After which , we may suppose the company to have xii INTRODUCTION .
Pàgina xiii
... says plainly that he had seen the pilgrims ride out of their hostelry in the morrow - tide . In the Manciple's Prologue there is mention of a little town called Bob - up - and- down , ' under the Blee , in Canterbury way ' ; and the ...
... says plainly that he had seen the pilgrims ride out of their hostelry in the morrow - tide . In the Manciple's Prologue there is mention of a little town called Bob - up - and- down , ' under the Blee , in Canterbury way ' ; and the ...
Pàgina xvi
... says plainly that he was the author of the well - known poem in alliterative verse commonly known as Pierce the Ploughman's Crede . It can only have been inserted by inadvertence , but we need not blame Thynne for doing this , since ...
... says plainly that he was the author of the well - known poem in alliterative verse commonly known as Pierce the Ploughman's Crede . It can only have been inserted by inadvertence , but we need not blame Thynne for doing this , since ...
Pàgina xvii
... says expressly , ' The Tale of the Nonne is almost literally translated from the Life of St. Cecilia in the Legenda Aurea of Jacobus Januensis . It is mentioned by Chaucer as a separate work in his Legende of Good Women , VOL . II . b 1 ...
... says expressly , ' The Tale of the Nonne is almost literally translated from the Life of St. Cecilia in the Legenda Aurea of Jacobus Januensis . It is mentioned by Chaucer as a separate work in his Legende of Good Women , VOL . II . b 1 ...
Pàgina xix
... say that it was derived from the French ten - syllable verse is not a complete solution of the mystery ; for nearly all such verse is commonly either in stanzas , or else a great number of successive lines are rimed together . What we ...
... say that it was derived from the French ten - syllable verse is not a complete solution of the mystery ; for nearly all such verse is commonly either in stanzas , or else a great number of successive lines are rimed together . What we ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Prioresses Tale, Sire Thopas, the Monkes Tale, the Clerkes Tale, the ... Walter William Skeat,Geoffrey Chaucer Previsualització no disponible - 2016 |
The Prioresses Tale, Sire Thopas, the Monkes Tale, the Clerkes Tale, the ... Geoffrey Chaucer Previsualització no disponible - 2016 |
Frases i termes més freqüents
agayn Arabian bifore Boccaccio Boethius cæsura Canterbury Tales Chaucer Clerk's Tale cloth coude Deianira doon doughter doun English euery Extra fcap fader fcap fortune French grete Grisild hath haue heer herte House of Fame Icel king Knight's Tale Knightes Latin Legend leue litel Lollardi lord loue manere markis means metre Morris myghte namore neuer Ovid Oxford passage peple Percy Folio Petrarch plural poem preye Prol Prologue Prologue and Tale quod rest omit romance ryght saue says seint seyde seye seyn shal shew sholde Sir Thopas Skeat sone stanza story swich syllable Tale thee ther thing thise thou thurgh tyme Tyrwhitt verb vn-to vp-on Vulgate whan whyl wolde word wyght wyse zedoary þat
Passatges populars
Pàgina 194 - A jest's prosperity lies in the ear • Of him that hears it, never in the tongue Of him that makes it : then, if sickly ears, Deaf 'd with the clamours of their own dear groans.
Pàgina 146 - Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Pàgina 145 - La tua benignità non pur soccorre • A chi dimanda, ma molte fiate Liberamente al dimandar precorre. In te misericordia, in te pietate In te magnificenza, in te s'aduna Quantunque in creatura è di bontate.
Pàgina 9 - Parfourned is by men of dignitee, But by the mouth of children thy bountee Parfourned is, for on the brest soukynge Somtyme shewen they thyn heriynge.
Pàgina 190 - Yet he did cast down their frontiers, and cut down their groves: for he had decreed to destroy all the gods of the land, that all nations should worship Nabuchodonosor only, and that all tongues and tribes should call upon him as god.
Pàgina 60 - I wol yow telle a tale which that I Lerned at Padowe of a worthy clerk, As preved by his wordes and his werk. He is now deed and nayled in his cheste, I prey to god so yeve his soule reste.
Pàgina xlvii - And Solomon was David's heir; and he said, O men, we have been taught the speech of birds, and have had all things bestowed on us ; this is manifest excellence.
Pàgina 31 - Tragedie is to seyn a certeyn storie, As olde bokes maken us memorie, Of him that stood in greet prosperitee 3165 And is y-fallen out of heigh degree Into miserie, and endeth wrecchedly.
Pàgina xxxiii - Tale. The imagination of this story consists in Arabian fiction engrafted on Gothic chivalry. Nor is this Arabian fiction purely the sport of arbitrary fancy : it is in great measure founded on Arabian learning. Cambuscan, a King of Tartary, celebrates his birthday festival in the hall of his palace at Sana with the most royal magnificence.