Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Diuyde, v. to divide, B 3380; pp.
Diuyded, 3424. Lat. diuidere.
Diuyn, adj. divine, B 3247. Lat.
diuinus.

Do, v. to cause, B 3107, E 353;
imp. s. Do come cause to come,
B 2035; 2 p. pl. pr. Do kepe ==
cause to be kept, 3624; pp. Do,
done, ended, E 2440. A. S. dón,
Du. doen, G. thun, O. H. G. duon,
tuon; the original sense is to
place, as in Sanskr. dhâ, to place,
put, Gk. Tíðŋμ, I place, Lat. con-
dere, to put together. From the
same root is the Gk. Oéus, A. S.
dóm, judgment, doom, &c.
Dogerel, adj. doggrel, B 2115.
Dogges, s. pl. dogs, B 3089. Du.
dog, a large dog, mastiff.
Dominacioun, s. domination, su-
premacy, chiefest influence, F
352; dominion, B 3409. From
Lat. dominus, a lord.
Dominus. See Corpus.
Don, v. to do, F 323; Doon, to
act, B 90; to ply, B 1653; to
cause, 3618; to make, 3507;
leet don crye = caused to be cried,
F 46; pr. s. Doth forth = con-
tinues, E 1015; Dooth, doth, B
23; gerund, to Done, F 334; to
Doone, E 99; imp. pl. Doth, do,
E 568, 652; as doth pray do,
F 458; pp. Don, F 130; ended,
F 297; Doon, B 38; ended, B
3423, F 601; doon make = caused
to be made, E 253; hath doon
yow kept hath caused you to be
kept, E 1098. See Do.
Doom, s. judgment, opinion, B
3127, E 1000, F 677. A. S. dóm,
judgment, Gk. Oéus, judgment,
decision; cf. Tíonu, I place, Sanskr.
dhâ, to place.

=

Dore, s. a door, E 282, F 80, 615;
pl. Dores, B 3615, 3719. A. S.
dór, Goth. daur, Gk. Oúpa.
Dorste, pt. s. durst, B 1995, 3527,
E 403. See Dar.

Doubelnesse, s. duplicity, F 556.
F. double, double, Lat. duplus,
Gk. dinλóos, twofold.
Doughter, gen. sing. daughters, E
608. A. S. dóhtor, a daughter;
gen. dóhtor; Gk. Ovyárηp, Sanskr.
duhitri, i. e. a milker, one who
milks the cows, from dhu, to
milk.

Doughty, adj. doughty, strong, B

1914, 3502, F 338; warlike, F
II. A. S. dohtig, valiant, from
dugan, to profit; so G. tüchtig,
from taugen.

Doun, adv. down, F 323; up and

down in all directions, in all
ways, B 53. See Adoun.
Doune, s. down, hill (dative), B
1986. A. S. dún, a hill; dat.
dúne.

Douteles, adv. doubtless, without
doubt, certainly, B 91, 2142;
Doutelees, E 485.

Doutes, s. pl. fears, F 220. 'Doubte,
f. a doubt; suspect; feare, scruple;
mistrust,' &c.-Cotgrave.
Dowaire, s. dower, E 848; Dower,
807. F. douer, to endow, Lat.
dotare; douaire, a dowry, Lat.
dotarium; from Lat. dos.
Dradde, pt. s. dreaded, feared, B
3402, E 523; Dradde him = was
afraid, B 3918; pp. Drad, dreaded,
E 69. See Drede.
Dragoun, s. dragon, B 3291. F.
dragon, Lat. draconem, Gk.
δράκοντα ; probably it meant
originally a watcher, guardian,
from δέρκομαι, I see, δρακεῖν, to

see.

Drank, (or Dranke), 2 p. s. pr. didst

drink, B 3416; pt. s. drank, E
216. A.S. drincan, pt.t. ic dranc.
Drasty, adj. filthy, worthless,
trashy, B 2113. An adj. formed
from A. S. dresten, dregs, dærst,
dross; cf. dros, dross, lees, drósen,
sediment, lees; dreósan, dreóran,
to fall; Moso-Goth. driusan, to

[ocr errors]
[ocr errors]

fall; hence the word means full
of lees, full of dross, drossy. The
Promp. Parv. gives 'drestys of
oyle, drestys or lyys [lees] of wine'
as synonymous with dregges.'
Mr. Way's note says-The Me-
dulla renders 'fecula, a little traist,'
'feculentus, fulle of traiste' (Harl.
MS. 2257); in the Ortus, 'dregges,'
Amurca is explained by Elyot to
mean the mother or fome of all
oyles,' in Harl. MS. 1002, 'drastus.'
Palsgrave gives 'dresty, full of
drest, lieux.' Horman says 'the
drastys (floces) of the wyne be
medicynable.' There is then no
doubt about the true reading in
this passage.
Drawe, v. to draw, incline, E 314;
Drawe him, to withdraw himself,
F 355; pr. pl. Drawen hem, with-
draw themselves, F 252; imp. pl.
Draweth, invite, B 1632. A. S.
dragan, to drag, draw, G. tragen.
Drede, I p. s. pr. I dread, fear, E
636; imp. s. Dreed, dread, fear,
1201; pt. s. Dredde, dreaded,
feared, 181. A. S. ondrédan, to
fear; the simple verb is not used.
Drede, s. dread, fear, awe, B 3694,

3731, E 358, 462; it is no
drede there is no fear or doubt,
beyond doubt, E 1155; out of
drede out of doubt, certainly,
634.

Dredful, adj. terrible, B 3558.
Drery, adj. sad, E 514.

A.S.

dreórig, sorrowful; lit. bloody,
from dreór, blood. Cf. G. traurig,
sad; O. H.G. trór, blood, dew,
that which falls; A. S. dreóran,
Moso-Goth. driusan, to fall.
Dresse, v. to address oneself, E
1007; to address, prepare, 1049;
pr. pl. Dresse hem, direct them-
selves, i. e. go, draw near, F 290.
F. dresser, Ital. dirizzare; from
Lat. directus, direct; from regere,
to rule.

Dreye, adj. dry, B 3233; pl.

Dreye, E 899. A. S. drig, dry.
Dreynt, pp. drenched, i. e. drowned,
B 69. A.S. drencan, to make
to drink, drench, drown; pp.
gedrenced.

Driue, pp. driven, B 3203.
Dronke, pt. pl. drank, B 3418;
Dronken, 3390; pp. Dronke,
drunk, 3758.

Drough, pt. s. refl. drew himself,
approached, B 1710; pt. s. Drow,
drew, 3292.

Droughte, s. drought, F 118.
A. S. drugað, dryness; drugan,
drigan, to dry; from drig, dry.
Dryue, v. to drive, F 183; pp.
Driue, driven, B 3203. A. S.
drífan, to drive, pp. drifen.
Dul, adj. dull, F 279. A. S. dol,
Goth. dwals, foolish.

Dure, v. to last, endure, E 166,
825. F. durer, Lat. durare; from
durus, hard.

Dyed, pt. s. dyed, steeped, F 511.
A.S. deágian, to dye; deág, a
dye, a colour.

Dyen, v. to die, B 114, 3618;

Dye, 3324, E 38; pt. s. Dyde,
died, B 3986. See Deyen.
Dyghte, v. to dight, prepare, E
974; Dyghte me, prepare myself
to go, B 3104; pp. Dyght, pre-
pared himself to go, 3719. A. S.
dihtan, to prepare; G. dichten,
O.H. G. tihten, to set in order.

E.

Ebbe, s. ebb, F 259.
A. S. ebba,
an ebb, reflux; ebbian, to ebb.
Echon, adj. each one, B 1818;
Echoon, E 124.

Eek, adv. eke, also, B 59, 70,

1877. A. S. eác, Du. ook, G.
auch, Moso-Goth, auk.
Eet, pt. s. ate, B 3362, 3407; imp.
s. eat, 3640. A. S. étan, pt. t. ic
det; cf. G. essen, pt. t. ich ass.

Eft, adv. again, E 1227, F 631.
A. S. eft, again, back, after.
Egle, s. eagle, F 123; gen. Egles,
B 3365. F. aigle, Lat. aquila.
The A. S. word is ern, earn.
Egre, adj. eager, sharp, fierce, E
1199. F. aigre, Lat. acc. acrem,
from acer.
Eightetethe, ord. adj. eighteenth,
B 5. A. S. eahtateoða.

Ekko, s. echo, E 1189. Lat. echo,

Gk. ἠχώ; from ἦxos, a noise.
Elaat, adj. elate, B 3357. Lat.
elatus.

Elder, adj. comp. older, B 1720,
3450. A. S. eáld, old; comp.
yldra, older.

Eldres, s. pl. elders, forefathers, B
3388, E 65, 156. A. S. yldra,
older; the pl., yldran, means
elders, parents.
Elf-queen, s. fairy queen, B 1978,
1980. A. S. alf, an elf, whence
Elf-réd (elf-counsel), Alfred; Icel.
álfr, an elf, fairy; spelt ouphe
in Shakespeare.

Elles, adv. else, otherwise, B 2129,
3232, 3983. A. S. elles, other-
wise; the A. S. prefix el- means
other, foreign, strange; cf. Lat.
al-ias, al-ius, al-ienus, al-ter.
Eluish, adj. elvish, i. e. abstracted,

vacant, absent in demeanour,
B 1893. The word occurs as

aluisch in Sir Gawain and the
Grene Knight, 681, where it
seems to mean having super-
natural power; but no such
compliment is intended here.
'As the elves had power to be-
witch men, a silly, vacant person
is in Icelandic called álfr; hence
álfalegr, silly; álfaskapr and álfa-
háttr, silly behaviour'; Cleasby's
Icel. Dict. See the note.
Emeraude, s. emerald, B 1799.

F. émeraude, O. F. esmeralde,
from Lat. smaragdus.
Emperoures, s. pl. emperors, B

3558. F. empereur, O. F. em-
pereor, Lat. imperatorem.
Empoisoned, pp. poisoned, B
3850. F. empoisonner, to poison;
poison is a doublet of potion, from
Lat. potionem, a drink; from
potare, to drink; whence also
potation.
Emprinteth, imp. pl. imprint, im-
press, E 1193. F. empreindre,
from Lat. imprimere; from prem-

ere, to press.
Empryse, s. enterprise, B 3857.
O. F. emprise, emprinse, an enter-
prise; F. prendre, to take, Lat.
prehendere, prendere.
Encheson, s. occasion, cause, F
456. O. F. enchaison, an occa-
sion (Roquefort); from chaoir,
to happen, Lat. cadere.
Encresen, v. to increase, B 1654;
pr. s. Encresseth, E 50; pp. En-
cressed, 408. Norman Fr. en-
crecer, from Lat. increscere.
Endelong, prep. down along, F
416. A. S. andlang, G. entlang,
along; the prefix is seen in full
in Moso-Goth. anda, Lat. ante,
Gk. ȧvTI, Sanskr. anti (Vedic),
signifying against, opposite, &c.
Endure, v. to last, B 3538. F.
endurer, Lat. indurare. See
Dure.

Endyte, v. to indict, B 3858; pr.
pl. 2 p. endite, compose, E 17;
pr. s. Endyteth, endites, composes,
E 41, 1148; pp. Endyted, com-
posed, B 3170. O. F. enditier,
to indicate, from ditier, to dictate,
Lat. dictare.

[ocr errors][merged small]

F. engin, meaning (1) skill, (2)
an engine; from Lat. ingenium,
skill.

Enlumined, pt. s. illumined, E
33. F. enluminer, Lat. illumin-
are; from lumen, light, which
from lux, light.
Enquere, v. to enquire, E 769.

F. enquérir, Lat. inquirere; from
quaerere, to seek.

Ensample, s. example, B 78,
3281. O. F. ensample (Roque-
fort), Lat. exemplum.
Entencion, s. intention, purpose,

E 703. O. F. entention, a design
(Roquefort); Lat. intentionem.
Entende, v. to direct one's atten-
tion, apply oneself, B 3498; to
attend, dispose oneself, F 689.
F. entendre, Lat. intendere.
Entente, s. intention, B 40, E
735, 874; meaning, F 400;
design, B 3835, F 521; wish,
E 189; mind, B 1740; in good
entent with good will, B 1902;
as to commune entente = with
reference to its common (i. e.
plain) meaning, i. e. in plain in
telligible language, F 107.
Entraille, s. entrails, inside, E
1188. F. entrailles, Low Lat.
intrania, Lat. interanea (Pliny),
from interus, inward, intra, with-
in.

Envenimed, pp. envenomed, poi-
soned, B 3314. F. envenimer, to
poison; F. venin, Lat. uenenum,
poison.

Envye, s. envy, jealousy, B 3584,

3888. F. envie, Lat. inuidia.
Epistoles, dat. case pl. (Latin),
epistles, B 55.

Equitee, s. equity, justice, E 439.

F. équite, Lat. aequitatem.
Er, conj. ere, B 119, 1667, 2015;
F 130; er now, ere now, F
460; er that, before, E 178. A.S.
ær, Moso-Goth. air, whence E.
early.

Ere, s. ear, F 196, 316; pl. Eres,
B 3726, E 629. A. S. eáre,
Moso-Goth. auso, Lat. auris.
Erl, s. earl, B 3597, 3646; pl.
Erles, 3839. A. S. eorl, Icel. jarl,
a chief.

Erly, adv. early, F 379. A. S.
derlice; see Er.
Ernest, s. earnest, E 723.

A. S.

eornost, certain, sure, G. ernst;
Diefenbach thinks it connected
with Moso-Goth. arniba, cer-
tainly, surely.

Ernestful, adj. serious, E 1175.
Erst, adv. before, E 336; at erst
at first, first of all, B 1884, E
985. A. S. ærest, first, superl. of
ér, before, ere.

Erthe, s. earth, E 203. A. S.

eorde, Icel. jörð, Mœso-Goth.
airtha, G. erde.

Ese, s. ease, E 217, 434. F. aise.
Esily, adv. easily, F 115; softly,
slowly, 388.

Espyen, v. to espy, spy, see, B
3258; pt. s. Espyed, 3718. F.
épier, O. F. espier, from O. H. G.
spehen, to spy, G. spähen.
Est, s. east, B 3657; as adv. in
the east, F 459. A. S. east, Icel.
austr; cf. Lat. Aurora (= Ausosa)
and Sanskr. ushas, the dawn, from
the root ush, to burn; which from
an older root vas, to shine; Peile's
Greek and Latin Etymology, 2nd
ed. p. 142.
Estaat, s. estate, condition, rank,
B 3592, 3647, 3965; state, E
160, 767; way, E 610; Estat,
state, F 26. F. état, O. F. estat,
Lat. status.

Estward, adv. eastwards, E 50.
Ete, v. to eat, F 617; pp. Eten,
E 1096. See Eet.
A. S. etan,

Moeso-Goth. itan, to eat.
Euangelist, s. Evangelist, writer
of a Gospel, B 2133.

Eue, s. eve, evening, F 364. A. S.
efen; cf. G. abend.

[blocks in formation]

Euerich, adj. every one, E

1017. Euerichon, every one, B 1164; Euerichon, 4009; Euerichoon, B 58, 3089; with pl. sb. 3277. Euermo, adv. evermore, continually, B 1744, 4005; for euermo continually, E 754; Euermore,

=

F 124. Exametron, s. a hexameter, B 3169. Gk. ἐξάμετρον, neuter of ἐξάμετρος, a six-foot verse; from e, six, and μéτρov, a metre, measure. Excellente, adj. excellent, F 145. F. excellent, Lat. excellentem. Expert, adj. experienced, B 4. F. expert, Lat. expertus. Expoune, v. to expound, explain, B 3398; Expounde, 3940; pt. s. Expouned, 3399; Expowned, 3346. O. F. espondre, to expose, Lat. exponere.

Ey, interj. eh! E 2419. Cf. G. ei. Eyleth, pr. s. ails, B 1171, 1975;

pt. s. impers. Eyled, ailed, F 501. A. S. eglian, to feel pain, eglan, to give pain, egl, trouble; MosoGoth. aglo, tribulation, aglus, troublesome; cf. Goth. agis, E. awe; Gr. axos, E. ache.

F.

Face, s. face; a technical term in astrology, signifying the third part of a sign (of the zodiac); a part of the zodiac ten degrees in extent, F 50. See the note. Fader, gen. sing. father's, B 1178, 3121, 3127: fader day, father's day, father's time, 3374, E 1136; we also find Fadres, B 3534, 3630, E 809; pl. Fadres, fathers, ancestors, E 61; parents, originators, B 129. A. S. fæder (gen.

fæder) G.vater, Lat. pater, Sanskr. pitri, a father, guardian; from pá, to guard, nourish.

Faille, v. to fail, B 3955- F. faillir, Lat. fallere." Faire, adj. def. as sb. the fair part, F 518; voc. case Faire, 485. A.S. fægr, Moso-Goth. fagrs, fair; cf. Gk. πnyós, well-fastened, strong, from nyvvμ, I fasten; cf. Goth. fahan, to seize. Fairnesse, s. fairness, beauty, E 384. A. S. fægernes.

Fairye, s. fairyland, B 1992, 2004, F 96; fairy contrivance, magic, F 201. F. féerie, O. F. faerie, enchantment; F. fée, Ital. fata, a fairy, from Low Lat. fata, a witch, who presides over fate; Lat. fatum, destiny.

Falle, v.to fall, happen, light, E126; to suit, E 259; Fallen, to happen, F 134; pp. Falle, fallen, B 3196, 3268; happened, E 938; Fallen, accidentally placed, F 684. A. S. feallan.

Fals, adj. false, B 74; def. False, 3727. F. faux, O. F. fals, Lat. falsus.

Falsed, pp. falsified, broken (faith), F 627.

Fame, s. good report, E 418. F. fame, Lat. fama. Fantasyes, s. pl. fancies, F 205. F. fantaisie, Gk. pavтaoía, from paive, to appear; whence also phantom, phantasm. Fancy is a doublet of phantasy.

Fare, v. to fare, get on, F 488; I p. s. pr. Fare, I am, B 1676; pr. s. Fareth, it fares, it is, E 1217; pp. Fare, fared, gone, E 896; imp. s. Far wel, farewell, B 116, 3631, E 555. A.S. faran, to go, proceed, fare, Du. varen, G. fahren, to travel; cf. Gk. πορεύω, to carry, πορεύομαι, to travel; so Gk. πópos is E. ferry. Faste, adv. fast, closely, E 598;

1

« AnteriorContinua »