Imatges de pàgina
PDF
EPUB

B

nos solo deberia pronunciarse b, cuando lleva un daguesch ó punto interior: la pronunciacion, en concepto de aquellos, es la de nuestra v.

Los latinos, al trascribir los nombres estrangeros, sustituian la B al diptongo griego ou, ou. En las voces del griego han mudado algunas veces la béta en p, ph, f, vym, y otras por el contrario la piy phi en b. Debe atribuirse con fundamento á la influencia de ciertas pronunciaciones locales, una gran parte de las innumerables sustituciones de letras hechas por los copiantes ó los grabadores la tinos. Conocido es aquel juego de palabras del emperador Aurelio, sobre Bonoso, uno de sus generales, que confundia la b con la v.

B. (Gramática.) La B es la segunda letra y | la de otros muchos objetos que, en el cofto ó la primera consonante de nuestro alfabeto, antiguo idioma de Egipto empiezan con B. como lo es tambien del griego y de todos los Esta consonante tiene en todos los idiomas que tienen un mismo origen; pero ocupa el muchas letras que guardan con ella una estreprimer lugar en el alfabeto irlandés, y el de-cha analogia y que pueden sustituirla sin viocimotercio en el rúnico. El carácter que le cor-lencia. El beth de los hebreos se muda con responde en el silabario etiope es el noveno. frecuencia en vav, mim y fe. Segun los rabiLa letra B es la mas dulce de las labiales puras y sonoras. Su diferencia respecto de la P no consiste, como se ha supuesto gratuitamente, en que aquella es esta misma letra, modificada y suavizada; sino en que á la emision de la voz que se verifica en el momento de separar los lábios para la B, precede un estremecimiento de la laringe, lo cual no sucede respecto de la P ni de ninguna otra de las articulaciones impropiamente calificadas de fuertes. Como todas las labiales, la B es una de las consonantes de mas fácil emision; por eso como sabe todo el mundo, se emplea con tanta frecuencia en el vocabulario de los niños. Nuestra B ha tomado su nombre y su forma de la béta de los griegos, derivada del beth de los fenicios y de los hebreos. El nombre de esta letra en el idioma de los últimos pueblos significa, segun el escritor francès Court de Gebelin, casa, cercadlo, caja, todo aquello, en fin, que sirve para encerrar ó contener alguna cosa. Para esplicar su primitiva figura hemos visto el contorno de un techo ó cobertizo en el rasgo que forma la parte superior. Los grie-Francia el mismo vicio de pronunciacion. Las gos, cerrando del mismo modo la parte infe- variaciones qun ha sufrido la ortografia han rior, han hecho de ella la B de dos arcos: pri- producido otras tantas alteraciones en la promero triangular y despues redondeada en forma nunciacion dominante; de manera que aun de semicirculo; nosotros hemos conservado pueden servir para determinar aproximadaesta misma forma para nuestra B mayúscula. mente la fecha de los escritos. Asi, en una por En los caractérés á que se ha dado el valor cion de casos, la b de los antiguos romanes característico de la B en los geroglificos fo se ha convertido en v en la pluma de los conéticos de los egipcios, se ve muy bien mar-piantes de la época posterior, al paso que la cada la forma de un carnero ó de una oveja, porque el balido dd estos animales parece reresentar la pronunciacion de dicha letra, y

«Non ut vivat natus est, sed ut bibal."

Entre nosotros es un defecto bastante generalizado el de pronunciar lab como la cuando se encuentra entre dos vocales: y los gascones, nuestros vecinos, introducen en

de la antigua ortografia se ha convertido en en la escritura moderna. Han sido tantas las dudas suscitadas sobre el uso de las letras B

y V en casos determinados, que en el siglo V se escribieron muchos tratados sin mas objeto que el de decidir en qué casos deberia usarse cada una de estas dos letras.

ba la luna, y en este caso parece que significaria el sol. En las lenguas cartaginesa y fenicia se cree que significaba dueño, señor y aun marido, y que para indicar la segunda acepcion lo añadian como terminacion de varios nombres propios. La Biblia habla de este idolo como uno de los que destruyó Daniel con los sacrificios que se le hacian, haciendo ver al rey de Babilonia la superchería de que se valian sus sacerdotes para engañar á tudo el pueblo. Algunos mitógrafos han supuesto que Baal era el 'Hércules de los fenicios, otros que representaba á Saturno, y otros segun mejor les ha parecido, por lo que no puede seguirse ninguna opinion con certeza, aunque todas ellas dejan conocer que este ídolo dios mitológico es muy antiguo.

Los armenios han dado en sus alfabetos á la letra que ocupa en ellos el lugar de la béta de los griegos, el valor de la muda correspondiente p. Los modernos, y tambien los coptos han mudado en vita el nombre de su primer consonante, y le han dado el valor de nuestra v y algunas veces el de nuestra f. Para reprensentar la articulacion b de las palabras estrangeras reunen los dos caractéres y . Los slavos han adoptado con su nuevo valor la ẞ de los griegos, y han inventado para el antiguo valor una letra qne se diferencia de la otra en que el círculo inferior queda entera-o mente abierto. El faou de los alemanes, que produce en su pronunciacion el efecto del doble empleo de la f, no es otra cosa en su forma mayúscula sino una lijera modificacion de la B.

La B es una de las que con mas frecuencia se encuentran en las inscripciones latinas, unas veces como inicial de varios nombres de ciudades y personages, y otras como abreviatura de ciertas palabras, como bonus, bene, bien. Acompañando al título de un empleo público, da á entender que el que califica ha sido agraciado por segunda vez. Sobre este punto puede consultarse detenidamente nuestro arlículo ABREVIATURA.

El beth de los hebreos, la béta de los griegos, el ba de los árabes, usados como letra numérica, tienen el valor de 2. Bèta valdria 2,000 estando acompañada de un rasgo á la izquierda ó debajo de ella. Entre los romanos parece haber tenido la B el valor de cifra. Significaba 300 6 3,000, segun llevase ó no por encima un rasgo horizontal.

La B es la letra dominical de los años cuyo primer domingo cae en el dia 2 de enero.

En algebra indica la B la segunda cantidad conocida.

Cuando en el lenguaje musical se aplicaban á las notas los nombres de las letras, la B servia para indicar el segundo grado de la escala. Como este era doble y tenia dos cuerdas, de las cuales la una era un tono entero y la ofra un semitono mas alto que la primera, se marcó con una B grande la cuerda mas alta, y con una b chica la mas baja. Sirvió para espresar el primer intervalo de la escala musical. En el diapason diatónico de los modernos el antiguo tono de B corresponde á la séptima

[ocr errors]

BABA. (Medicina.) Por baba ó babeo (saliva ex ore fluens) se entiende la salida involuntaria, por la boca, de la saliva en algunas enfermedades, ó en los niños y los viejos. Concíbese fácilmente que teniendo los primeros sumamente móviles los labios, la saliva no puede mantenerse en la boca, y se escapa de contínuo: la secrecion salival, por otra parte, es muy copiosa á causa de la denticion.

En cuanto a los segundos, la saliva se les escapa involuntariamente de la boca porque sus labios se aplastan por faltarles el apoyo de los arcos dentarios, desprovistos de dientes como suele tenerlos el viejo.

La baba puede fluir tambien de una fistula salival; pero entonces ya es impropio el nombre de baba porque en tal caso esta no sale ya por la boca, sino por un orificio de alguno de los canales secretorales de una de las glándulas salivales.

Tambien se llama baba la espuma ó saliva que sale de la boca de los animales atacados de la rabia. Con este motivo haremos notar que si bien los elementos del virus rabifico ó hidrofóbico se encuentran en una masa bastante regular en la sangre de un individuo atacado del mal de rabia, estos elementos, sin embargo, no adquieren las propiedades virulentas hasta despues de haber sufrido una elaboracion particular en las glándulas salivales.

Por último, tambien se observa la baba en el acto de los insultos de epilepsia. Esta baba presenta caractéres especiales, y se llama espuma, porque realmente forma espuma. Esta formacion depende de una gran cantidad de aire que se mezcla con la saliva en las fuertes a-piraciones que hace el enfermo.

nota si. Despues de haber mencionado la presenBAAL 6 BEL, como le llamaban los babilo-cia de la baba en el niño y en el viejo en el nios, era un ídolo que se adoraba no solo en estado sano, y en los demas individuos en el esta ciudad, sino en toda la Fenicia, y hasta estado de enfermedad, ya no nos resta sino los mismos israelitas cayeron alguna vez en añadir que el babco se declara tambien musu idolatría. Algunos significaban con este chas veces de resultas de haber tomado algunombre el planeta Júpiter, y muchos á este na cantidad de mercurio para la curacion de dios que asociaban á Venus. Otras veces to las enfermedades sifilíticas. En este caso suejuutaban con Astarot, que dicen que significa- le llamarse salivacion. T. IV. 19

223 BIBLIOTECA POPULAR.

BABEL. (TORRE DE) (Historia religiosa.) Co- plo de Belo y consideran el Birds-Nemrods como unos 150 años despues del diluvio, hallán-mo el gigantesto vestigio de la tentativa refedose reunidas en la llanura de Sennaar las rida por Moisés. «Sus restos presentan un motribus descendientes de los hijos de Noé; numento de forma oblonga irregular, de 2,082 numerosas ya, y viendo que crecian y se pies de circuito. Su altura es desigual y varia multiplicaban, comprendieron que era pre- de 50 à 60 pies por el lado de Occidente hasta ciso dispersarse y buscar tierras mas esten- cerca de 200 por el de Oriente. Corona esta sas para pueblos mucho mayores. Pero an- inmensa mole un resto de muralla de ladrillos tes quisieron levantar en aquel lugar un mo- cocidos y no simplemente secados al sol, de numento que demostrase á las edades futuras 35 pies de altura y dividido en tres cuerpos; su fuerza y su poder. «Edifiquemos, dijeron, su construccion y sus materiales indican ha una torre cuyo remate se eleve hasta el cielo bitaciones interiores. Montones de ladrillos y y hagamos nuestro nombre célebre antes de lienzos enteros de paredes obstruyen el terredispersarnos sobre la tierra.... » Y pusieron no. Todos los viageros han observado con manos á la obra; pero el Señor se irritó de gran asombro y profunda emocion, inmensas ver tanto orgullo y dijo: «Forman un solo pue- masas de ladrillos vitrificadas como por la acblo y hablan un mismo lenguaje.... Confuncion de un fuego violento: sintomas de algun damos su lengua de modo que no se entien- gran desastre, señales evidentes del rayo que dan unos a otros...» Entonces, los obreros ha destruido aquel monumento (4) » que trabajaban en el gran edificio cesaron de BABILONIA. (Geografia é historia.) Las traentenderse, porque cada uno hablaba un len-diciones hebraicas representan á Babilonia guaje diferente; separáronse para diseminarse por las diferentes regiones del mundo, y el monumento, que quedó sin concluir, ejemplo de la impotencia del hombre cuando Dios no está con él, fué llamado Babel, es decir, confusion. Tal es la historia de la torre de Babel que refiere el Génesis en su capitulo XI, historia que han adoptado la mayor parte de las naciones antiguas y modernas.

como el punto mas antiguo de reunion de los pueblos en el Asia. Esta ciudad, dicen, fué fundada por Nemrod 2680 años antes de Jesucristo. Parece que desde el año 2248 las hordas árabes conquistaron el imperio de Ba bilonia y lo dividieron en pequeños estados, cada uno de los cuales tuvo sus señores particulares por espacio de mas de dos siglos. Hácia los años 1993, luego que Belo lanzó á los árabes de las tierras de Babilonia, reunió estas á las de Ninive, y desde entonces la historia de la antigüedad citada forma parte de la historia de Ninive y de Asiria. Por lo tanto remitiremos al lector ó la palabra NINIVE, para Como en aquel pais no se encuentra pie- las noticias históricas, asi como le remitimos dra, la torre fué construida toda de ladrillos á la palabra CALDEOS para el estudio de la reunidos con un betun, género de fábrica queligion primitiva de Babilonia, y nos contentanecesariamente perjudicó á su duracion y aceleró su ruina, bien fuese por los estragos del tiempo o por la barbarie de los hombres. Algunos sabios pretenden que la torre de Belo que se veia en Babilonia en tiempo de Herodoto no era otra cosa que la torre de Babel, ó que por lo menos estaba edificada sobre las ruinas de la antigua. Consistia en ocho torres cuadradas construidas unas sobre otras en dis- Antes de comenzar la descripcion de aque minucion progresiva, lo que le daba la forma la cindad de proporciones inmensas, digamos de una pirámide que escedia en elevacion á de una vez para siempre, que por maravillosas la mas alta de las que habia en Egipto. Enci- que parezcan las narraciones de los autores ma de la octava torre estaba el templo de Belo antiguos en que nos fundamos, y por inaudique servia tambien de observatorio á los asto è inverosimil que se nos figure el poderoso trónomos caldeos, que tan grande reputacion lograron en la ciencia celeste, y cuyas observaciones, enviadas por Calistenes á Aristóteles cuando Alejandro entró en Babilonia, se remontaban á 4903 años antes de dicha época, ó á 2234 antes de Jesucristo.

La torre de Babel fué edificada á un cuarto de legua de la orilla izquierda del Eufrates en el pais del Sennaar, llamando despues Caldea, Babilonia y hoy Irak-Babeli ó Arabi para distinguirlo del Irak Adjemi ó Pérsica.

Ker-Porter, en su viage á Babilonia, creyó encontrar la torre y el templo eu una misma ruina que los indígenas llaman Birds-Nemrods ó el palacio de Nemrod. Otros viageros modernos, no admitiéndo esta identidad de los dos monumentos colocan en otra parte el tem

remos con buscar en los escritos de los bistoriadores griegos y romanos, y mas aun en la tierra fiel donde yacen las ruinas de Babilonia, lo que fué en otro tiempo la reina del Oriente, reconstruyendo con el pensamiento los palacios desmoronados y midiendo el tamaño del cadáver por las dimensiones de su sepulcro.

atrevimiento de aquella arquitectura de gigantes, esta inverosimilitud, ha sido declarada verdadera por las recientes observaciones de los viageros. La tierra en que fué Babilonia, ha sido cavada, examinada y medida, y las inducciones modernas han confirmado las con. jeturas antiguas y absueltos Ilerodoto, Beroso, Diodoro y Estrabon de la nota de exagerados que se les imputaba. Preciso, es pues, creer, preciso, es abrir los ojos del espíritu para

(1) Mr. Raul-Rochette, Curso de Arqueologia.

abrazar aquellas gigantescas construcciones y ña y plantar un bosque en la misma ciudad y no atribuir a la fiebre y al delirio las estrañas contiguos al palacio de la hermosa afligida. concepciones arquitectónicas de Martyn. Esto es lo que se llamaba jardines colgantes Babilonia estaba situada à orillas del Eú-ó suspendidos. Fuertes galerias sustentaban frates, que la dividia de Norte á Sur en dos inmensos terrados llenos de la suficiente tierpartes iguales; su recinto constituia un cuadro ra para que prendiesen en ellos los árboles de 480 estadios de circuito: estaba cerradamas robustos, y veíanse alli reunidas todas las por murallas de 350 pies de altura y 90 de plantas del mundo. El Eufrates los abastecia espesor. En ambos lados habia edificadas tor-de agua que subia mansamente hasta el últires enfrente la una de la otra, y entre las dos mo terrado, el cual era tan alto como las muquedaba el suficiente espacio para que una rallas de la ciudad. cuádriga pudiera dar la vuelta fácilmente. Al Al Norte y á poca distancia de los jardines pie de las murallas habia un foso ancho y pro-suspendidos estaba el gran templo de Belo, que fundo, revestido de ladrillos y lleno de agua. con el Birds-Nemrods comparte el honor de haEn cada uno de los cuatro costados habia 26ber ocupado el lugar donde se verificó la conpuertas de bronce macizo, á las cuales venian fusion de las lenguas. (Véase BABEL.) (Torre á terminar las calles de la ciudad que eran 50,de) En cada uno de sus ocho cuerpos habia todas rectas, regulares, cortándose en ángu- espaciosas salas, tranquilas y silenciosas dulos rectos y formadas por casas magnificas. rante todo el dia, y en las cuales se veian senEntre estas casas habia terrenos para que en ca-tados con las manos sobre las rodillas granso de sitio se pudiera sembrar y alimentarse de des dioses de bronce, de plata y oro; pero al este modo sus defensores. Veinte y cinco calles llegar la noche los sacerdotes y sus familias eran paralelas al Eufrates, y otras 25 perpen- iban á comer las victimas ofrecidas á los diodiculares y llegaban á una gran muralla de la-ses, y entonces la orgía llenaba de tumulto el drillos levantada sobre cada orilla del rio y con una puerta de bronce enfrente de cada calle. Semiramis reunió las dos mitades de cada caHle por un puente que tenia 30 pies de ancho y 5 estadios de largo; este puente consistia en muchos pilares gruesos, sobre los cuales ponían todas las mañanas un piso de palmera, ciprés y cedro, que retiraban por las tardes.

Hacia los dos estremos del puente habia dos palacios, que se comunicaban entre sí por un paso subterráneo, considerado como una imposibilidad maravillosa, aun en aquella ciudad de maravillas imposibles: era una galería, un tunnel, como ahora se dice, que pasaba por debajo del lecho del Eufrates.

vasto edificio, tan vasto que nada llegaba á percibirse desde fuera, y al dia siguiente volvia el pueblo á adorar y ofrecer sus holocaustos como en el anterior. Daniel probó la superchería; Ciro la castigó, y cuando vino el tiempo de Dario y de Jerges los reyes daban buena cuenta de la vida sagrada de los sacerdotes y se atrevían á poner la mano sobre los tesoro del dios.

Las inmediaciones de la ciudad tenian tambien sus maravillas; pero alli la utilidad se juntaba tambien á la magnificencia. Los reyes ¡que levantaban murallas podian abrir un lago, y esto fué lo que hicieron para preservar á la ciudad de las inundaciones periódicas del EúEl palacio de la orilla derecha se llamaba frates. Un inmenso receptáculo, practicado enel Birds-Nemrods y constaba de varios cuerpos cima de la ciudad, tomaba las aguas del rio y sobrepuestos, de los cuales tres subsisten to-las devolvia en benéfico riego á los campos davia. Despues de haber medido lo que queda vecinos. Los griegos llamaban este receptácn

y adivinado lo que falta, los anticuarios se han lo el lago Abydene. llenado de asombro ante la inverosimilitud de De esta increible ciudad, considerada en los resultados, como el mago delante del de- otro tiempo como la reina del Oriente; no quemonio que ha evocado, y han deducido (fun-da ya sino un monton de ruinas y un inmenso dándose para esto en el examen de los restos y almacen de materiales, de que las poblaciones en las inmensas moles vitrificadas halladas vecinas se surten hace quince siglos, sin que entre las ruinas) que el Birds-Nemrods debió exista siquiera el recelo de que lleguen á verhaber sido la torre de Babel, el gran monu-los agotados. En pie solo quedan hoy un lienmento que escitó la cólera de Dios. zo de muralla del Birds-Nemrods, algunas El palacio de la márgen izquierda estaba piedras del templo de Belo y un árbol de los rodeado de una triple muralla: tambien él re-jardines de Amytis. Aquel desolado desierto presentaba un sucño fantástico realizado por sirve hoy solamente de morada á las fieras. uno de esos reyes cuyos caprichos cambiarian La serpiente se desliza silbando sobre los mula faz de la tierra. La reina Amytis habló un tilados miembros de alguna estátua colosal, y dia con sentimiento á su esposo Nabucodono-el leon interrumpe con su tremendo rugido el sor de las montañas y bosques de la Media que silencio de aquella vasta necrópoli. Las prehabia visto en su infancia y amado en su judicciones se han cumplido al pie de la letra, ventud. Sin duda que Nabucodonosor hubiera y los que miran con ojos asombrados su terripodido enviarla a curarse de su nostalgia alble realizacion, intentan en vano reconstruir mismo sitio donde habia nacido; pero encon- con el pensamiento aquel cuerpo inmenso, tró mas sencillo mandar construir una monta- cuyo cadáver, tendido sobre la yerba, asusta

todavía con sus proporciones gigantescas, y en el testuz parecidos á los cuernos de un noal cual ha querido resucitar en sus fantásticas villo.»> producciones el pintor del Festin de Bultasar.

Herodoto: 1, I, 178, 179, 183, 191 y 192.
Diodoro de Sicilia: 1. II, 120 y siguientes.
Estrabon: p. 279 y siguientes.
Quinto Curcio: 1. III.

Ker-Porter: Travels in Georgia, Persia, antigua
Babilonia, Londres, 1821, 2 vol. en 4.0

Will. F. Ainsworth: Researches in Assyria, Babylonia and Chaldea, forming á part. of the labours of the Euphrates expedition, Londres, 1838. gr. en 8.o C. J. Rich: Narrative of á Journey to the site of Babylon in 1811, Londres, 4839, in 8.0

BABIRUSA. (Sus babyrussa, Lin., Sist. nat., edic. 12.) Mam. La palabra babirusa que los franceses, ingleses y holandeses pronuncian como nosotros, aunque suelen escribirla de distinto modo, (babirouso, baby-rusa, babirocsa) es compuesta y pertenece à la lengua malaya, en la cual significa puerco-ciervo.

De los cochinos cornudos de Etiopia hace mencion especial Eliano en dos pasages diferentes de su estraña y á la par curiosa obra. Desde luego, en el capítulo 27 del libro V se lee: Agatharquedes nos dice que en Etiopia los cochinos tienen cuernos: y mas adelante en el capitulo 40 del libro XVII, Dinon refiere que en Etiopia hay aves unicornias, cochinos de cuatro cuernos, y carneros que en vez de lana tienen un pelo semejante al del camello.

Mres. Quoy y Gaimard, al recordar este último pasage, dicen que en su sentir debe ser apli cado al jabalí de Etiopía ó facoquero, mas bien que al babirusa, que todavía no se encontró en Africa. Esta determinacion, fundada sobre el domicilio reconocido de las dos especies, seria valedera si la palabra Etiopia, usada por Eliano, designase precisamente el Africa; |pero en los autores antiguos, las palabras no tienen una significacion fan genuina y exacta como suponen los dos hábiles naturalistas acabados de citar. Y no tan solo al Africa se ha designado con dicho nombre, sino tambien à todos los paises cuyos habitantes son negros ó muy tostados, y aun en varios pasages que pudiéramos citar, se refiere evidentemente á ciertas regiones de la India Tropical. Pero es lo cierto, que acerca de los animales de esta parte del Asia ha tenido Eliano noticias bastan te minuciosas, y por esta causa antes que en su obra en la del naturalista romano deberíamos buscar las reseñas oportunas acerca del animal que nos proponemos describir.

E animal que se designa con este nombre en los paises de donde es oriundo, es decir, en ciertas islas del archipiélago Indico, pertenece, en efecto, á la familia de los puercos ó cochinos, y los naturalistas están acordes al admitirlo en el género de los cochinos propiamente tales, puesto que forma una especie perfectamente caracterizada. Al designarlo con la denominacion de puerco-ciervo como para distinguirle de la especie que se halla en esta do doméstico en su pais, los malayos seguramente han querido hacer alusion à sus defensas que, á causa de su magnitud y posicion, Desgraciadamente ignoramos con que tituse han comparado con unas astas; pero los lo escribió Dinon su obra, y aunque lo que él naturalistas europeos, entendiendo de dife- dice pudiera muy bien aplicarse al Africa, pais rente modo el vocablo, han creido que se re- en que los carneros tienen generalmente pelo feria á las proporciones del animal; y por lo en vez de laną, y donde existen varias espemismo, en casi todos los dibujos ó figuras se cies de aves uuicornias (calaos) estas indiles ha dado un aspecto exiguo que no les es caciones tambien podrian convenir á otros paipropio. Este defecto tambien es patente hasta ses. En efecto, por una parte el género calao cierto punto, en el Atlas del viage del Astrola-dista mucho de ser esclusivamente africano, bio, por mas que los naturalistas de la espedicion Mres. Quoy y Gaimard que condujeron á Francia dos de estos animales en estado de vida, tuvieron buen cuidado de indicar el error en que sus antecesores habian incurrido acerca del particular.

y se le conocen muchos representantes en los
archipiélagos del Océano Indico donde vive el
babirusa; por otra parte la naturaleza especial
del pelage de los carneros es un fenómeno que
no depende del territorio de Africa sino del
ardor del clima, sin que haya razon para creer
que no haya podido producirse en ciertas par
tes de la India Tropical, segun se ha manifes
tado en las regiones mas cálicas de la Améri-
ca, donde personalmente lo hemos observado.
(Memorias de los sábios estrangeros, tomo VI,
página 34.)

Aunque habitante en un pais muy lejano del nuestro, este animal, segun parece, se conoce en Europa desde un tiempo muy antiguo. Aristóteles, à decir verdad, no se ocupa de él, y lo que dice Eliano acerca de los cerdos corndos de Etiopía, muy bien pudiera referirse á ciertas especies africanas como varios zooloNo sabemos con fijeza cual babrá sido la gos hicieron observar muy oportunamente, patria del jabalí cornudo de Dinon, y nos hapero el siguiente pasage el Plinio es mas estamos en la misma incertidumbre por lo que plicito y seguramente alude al babirusa. En respecta al de Agatarquides, aun suponiendo la India, dice este célebre escritor (libro VIII que este escritor sea autor de un tratado sobre apitulo 52), se hallan unos jabalies cuya qui- el Mar Rojo, de que se conservan algunos fragada está provista de dos dientes corvos, cuya mentos, toda vez que este mar, mas asiático ongitud es de un geme, y teniendo otros dos que africano, era la via por donde principalmen,

« AnteriorContinua »