Pensamiento y circulación de las ideas en el Mediterráneo: el papel de la traducción

Portada
Univ de Castilla La Mancha, 1997 - 273 pàgines
 

Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya

No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.

Continguts

los viajeros y
13
Miguel Hernando de Larramendi
15
Las traducciones en los primeros siglos del Islam y el papel
53
contenido y objetivos
77
Said Ben Said alAlawi Universidad Mohamed V de Rabat
91
La familia Bustānī y la traducción en el Líbano
111
LENGUAS Y FLUJOS DE TRADUCCIÓN EN
133
Pour une économie et une poétique de la traduction de et vers
149
Traducir la lengua albanesa Entre la exploración y
187
MEDITERRÁNEO
209
La fuite en avant de la sociologie arabe contemporaine
223
Discours économique et sigles
233
RETOS DE FUTURO
249
Limpact des médias audiovisuels dans les relations
257
La traducción y el devenir de la cultura árabe
267
Copyright

Orientalismo exotismo y traducción Aproximación a
163

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Informació bibliogràfica