Imatges de pÓgina
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

When thou shalt kneel and justify in knowledge,
She is thy very princess.—Who is this?

Hel. Sir, 'tis the governor of Mitylene,
Who, hearing of your melancholy state, ,
Did come to see you.
Per.

I embrace you, sir.
Give me my robes; I am wild in my beholding.
O Heavens bless my girl! But hark, what music ?-
Tell Helicanus, my Marina, tell him
O'er point by point, for yet be seems to doubt,

he How sure you are my daughter. But what music?

Hel. My lord, I hear none.

Per. None ?
The music of the spheres; list, my Marina.

Lys. It is not good to cross him; give him way.

Per. Rarest sounds!
Do ye not hear?
Lys.

Music? My lord, I hear-
Per. Most heavenly music;
It nips me unto listening, and thick slumber
Hangs on mine eyelids; let me rest. [He sleeps.
Lys. A pillow for his head;
[The curtain before the pavilion of PERICLES

is closed. So leave him all.-Well, my companion-friends, If this but answer to my just belief, I'll well remember you. [Exeunt Lysimachus, Helicanus, Marina,

and attendant Lady.

SCENE II. The same.

a

PERICLES on the deck asleep; Diana appearing to him

as in a vision. Dia. My temple stands in Ephesus; hie thee thither, And do upon mine altar sacrifice.

1 Malone would give these lines to Marina, reading

-Well, my companion-friend." 2 This vision appears to be founded on a passage in Gower.

There, when my maiden priests are met together,
Before the people all,
Reveal how thou at sea didst lose thy wife;
To mourn thy crosses, with thy daughter's, call,
And give them repetition to the life.
Perform my bidding, or thou liv'st in woe;
Do't, and be happy, by my silver bow.
Awake, and tell thy dream. [Diana disappears.

Per. Celestial Dian, goddess argentine,
I will obey thee !-Helicanus !

Enter LYSIMACHUS, HELICANUS, and MARINA.
Hel.

Sir.
Per. My purpose was for Tharsus, there to strike
The inhospitable Cleon ; but I am
For other service first. Toward Ephesus
Turn our blown : sails ; eftsoons I'll tell thee why.-

[To HELICANUS. Shall we refresh us, sir, upon your shore, And give you gold for such provision As our intents will need? Lys. With all my heart, sir; and when you come

ashore,
I have another suit.
Per.

You shall prevail,
Were it to woo my daughter; for it seems
You have been noble towards her.
Lys.

Sir, lend your arm. Per. Come, my Marina.

[Exeunt.

Enter Gower, before the Temple of Diana, at Ephesus.

Gow. Now our sands are almost run;
More a little, and then done.

1 In the old copy we have here like for life again.
2 i. e. regent of the silver moon.
3 That is, “our suollen sails."

4 The old copy reads dum; and in the last line of this chorus doom instead of boon.

This, as my last boon, give me,
(For such kindness must relieve me,)
That you aptly will suppose
What pageantry, what feats, what shows,
What ministrelsy, and pretty din,
The regent made in Mitylin,
To greet the king. So he has thrived,
That he is promised to be wived
To fair Marina; but in no wise
Till he had done bis sacrifice,
As Dian bade; whereto being bound,
The interim, pray you, all confound.2
In feathered briefness sails are filled,
And wishes fall out as they're willed.
At Ephesus, the temple see,
Our king, and all his company.
That he

can hither come so soon
Is by your fancy's thankful boon.

[Exit.

SCENE III. The Temple of Diana at Ephesus ;

. Thaisa standing near the Altar, as High Priestess ; a number of Virgins on each side ; CERIMON and other Inhabitants of Ephesus attending.

Enter Pericles, with his Train ; LYSIMACHUS,

HELICANUS, MARINA, and a Lady.
Per. Hail, Dian! to perform thy just command,
I here confess myself the king of Tyre;
Who, frighted from my country, did wed
The fair Thaisa, at Pentapolis.
At sea in childbed died she, but brought forth
A maid-child called Marina; who, O goddess,
Wears yet thy silver livery. She at Tharsus
Was nursed with Cleon; whom at fourteen years
He sought to murder : but her better stars

1 i. e. Pericles. 2 Confound here signifies to consume. 3 i. e. her white robe of innocence.

Brought her to Mitylene ; against whose shore
Riding, her fortunes brought the maid aboard us,
Where, by her own most clear remembrance, she
Made known herself my daughter.
Thai.

Voice and favor!You are—you are— royal Pericles ! [She faints. Per. What means the woman ? She dies; help,

gentlemen!
Cer. Noble sir,
If you have told Diana's altar true,
This is your wife. .
Per.

Reverend appearer, no;
I threw her overboard with these very arms.

Cer. Upon this coast, I warrant you.
Per.

'Tis most certain.
Cer. Look to the lady ;-0, she's but o'erjoyed !
Early, one blustering morn, this lady was
Thrown on this shore. I oped the coffin, and
Found there rich jewels; recovered her, and placed her
Here in Diana's temple.
Per.

May we see them? Cer. Great sir, they shall be brought you to my

house,
Whither I invite you. Look! Thaisa is
Recovered.

Thai. 0, let me look!
If he be none of mine, my sanctity
Will to my sense ? bend no licentious ear,

1
But curb it, spite of seeing. O my lord,
Are you not Pericles ? Like him you speak,
Like him you are. Did you not name a tempest,
A birth, and death?
Per.

The voice of dead Thaisa !
Thai. That Thaisa am I, supposed dead,
And drowned.

Per. Immortal Dian!
Thai.

Now I know you better.

Sense is here used for sensual passion. 2 Drowned, in this instance, does not signify suffocated by water, but overwhelmed in it.

When we with tears parted Pentapolis,
The king, my father, gave you such a ring.

[Shows a ring Per. This, this; no more, you gods! your present

kindness
Makes my past miseries sport. You shall do well,
That on the touching of her lips I may
Melt, and no more be seen. O, come, be buried

,
A second time within these arms.
Mar.

My heart
Leaps to be

gone
into my mother's bosom.

[Kneels to THAISA. Per. Look, who kneels here! Flesh of thy flesh,

Thaisa ;
Thy burden at the sea, and called Marina,
For she was yielded there.
Thai.

Blessed and mine own!
Hel. Hail, madam, and my queen!
Thai.

I know you not. Per. You have heard me say, when I did fly from

Tyre,
I left behind an ancient substitute.
Can you remember what I called the man?
I have named him oft.
Thai.

'Twas Helicanus, then.
Per. Still confirmation.
Embrace him, dear Thaisa ; this is he.
Now do I long to hear how you were found ;
How possibly preserved ; and whom to thank,
Besides the gods, for this great miracle.

Thai. Lord Cerimon, my lord; this man
Through whom the gods have shown their power; that

can

From first to last resolve you.
Per.

Reverend sir,
The gods can have no mortal officer
More like a god than you. Will

you

deliver
How this dead queen re-lives? ?
Cer.

I will, my lord.
first
go

with me to my house,

Beseech you,

« AnteriorContinua »