Provided none but I and my companion Be suffered to come near him. Lys. And the gods make her prosperous! [MARINA sings. Lys. Come, let us leave her; Marked he your music? See, she will speak to him. Mar. No, nor looked on us. Lys. I am a maid, Mar. Who stood equivalent with mighty kings; [Aside. Per. My fortunes-parentage-good parentage— To equal mine?-was it not thus? what say you? Mar. I said, my lord, if you did know my parentage, You would not do me violence.2 Per. I do think so. I pray you, turn your eyes again upon me.- 1 Awkward is adverse. 2 This seems to refer to a part of the story that is made no use of in the present scene. Thus in Twine's translation:-"Then Appolonius fell in rage, and forgetting all courtesie, &c. rose up sodainly and stroke the maiden," &c. Pericles, however, afterwards says "Didst thou not say, when I did push thee back, (Which was when I perceived thee,) that thou cam'st 3 This passage is strangely corrupt in the old copies :- Mar. No, nor of any shores; Yet I was mortally brought forth, and am Per. I am great with woe, and shall deliver weeping. My dearest wife was like this maid, and such a one My daughter might have been my queen's square brows; Her stature to an inch; as wand-like straight; And cased as richly; in pace another Juno; Who starves the ears she feeds, and makes them hungry, The more she gives them speech.-Where do you live? Per. Where were you bred? Should I tell my history, Mar. Falseness cannot come from thee, for thou look'st For the crowned truth to dwell in. I'll believe thee, To points that seem impossible; for thou look'st Mar. So indeed I did. Per. Report thy parentage. I think thou said'st Thou hadst been tossed from wrong to injury, And that thou thought'st thy griefs might equal mine, If both were opened. something that, what country women heare of these shewes," &c. For the ingenious emendation, shores instead of shewes, as well as the regulation of the whole passage, Malone confesses his obligation to the earl of Charlemont. 1 The meaning is :-These endowments acquire additional grace from their owner. Mar. Some such thing, indeed, I said, and said no more but what my thoughts Per. How lost thou them? Thy name, my most kind virgin? Recount, I do beseech thee; come, sit by me. Per. And thou by some incensed god sent hither Mar. Or here I'll cease. Per. O, I am mocked, Patience, good sir, Nay, I'll be patient; Thou little know'st how thou dost startle me, To call thyself Marina. Mar. The name Marina Was given me by one that had some power; My father, and a king. Per. And called Marina? Mar. How! a king's daughter? You said you would believe me, But, not to be a troubler of your peace, I will end here. Per. But are you flesh and blood? Have you a working pulse? and are no fairy? 1 "By her beauty and patient meekness, disarming Calamity, and preventing her from using her uplifted sword." Extremity (though not personified as here) is in like manner used for the utmost of human suffering in King Lear. 2 i. e. no puppet dressed up to deceive me. So in The Two Gentlemen of Verona : "O excellent motion! O exceeding puppet." Mar. Called Marina, For I was born at sea. Per. At sea? thy mother? Mar. My mother was the daughter of a king; As my good nurse Lychorida hath oft Per. O, stop there a little! This is the rarest dream that e'er dull sleep My daughter's buried. [Aside.] Well;-where were you bred? I'll hear you more, to the bottom of your story, Mar. You'll scarce believe me; 'twere best I did give o'er. Per. I will believe you by the syllable Of what you shall deliver. Yet, give me leave;— How came you in these parts? where were you bred? Mar. The king, my father, did in Tharsus leave me; Till cruel Cleon, with his wicked wife, Did seek to murder me; and having wooed A villain to attempt it, who having drawn to do't, Brought me to Mitylene. But now, good sir, Why do you weep? It No, good faith; Calls my gracious lord? Per. Thou art a grave and noble counsellor, Most wise in general. Tell me, if thou canst, What this maid is, or what is like to be, That thus hath made me weep? Hel. I know not; but 1 That is, I will believe every the minutest part of what you say. Here is the regent, sir, of Mitylene, Speaks nobly of her. She would never tell Her parentage; being demanded that, Per. O Helicanus, strike me, honored sir; And drown me with their sweetness. O, come hither, And found at sea again! O Helicanus, Down on thy knees, thank the holy gods, as loud What was thy mother's name? tell me but that, Mar. What is your title? First, sir, I pray, Per. I am Pericles of Tyre; but tell me now My drowned queen's name, (as in the rest thou hast Been godlike perfect,) thou'rt the heir of kingdoms, And another life to Pericles thy father.2 Mar. Is it no more to be your daughter, than To say, my mother's name was Thaisa? Thaisa was my mother, who did end, The minute I began. Per. Now, blessing on thee, rise; thou art my child. Give me fresh garments. Mine own Helicanus, (Not dead at Tharsus, as she should have been, By savage Cleon,) she shall tell thee all; 1 i. e. "though nothing ever happened to awake a scruple or doubt." 2 This passage is very much corrupted in the old copies: in the last line we have, "another like." The emendation is founded upon that of Mason. Malone reads: "Per. I am Pericles of Tyre: but tell me now |