Leipziger Literatur-Zeitung. März, 1834, Volum 1

Portada
1825
 

Pàgines seleccionades

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 97 - Nun gut, es sei dir überlassen! Zieh diesen Geist von seinem Urquell ab, Und führ' ihn, kannst du ihn erfassen, Auf deinem Wege mit herab, Und steh beschämt, wenn du bekennen mußt: Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange Ist sich des rechten Weges wohl bewußt.
Pàgina 997 - Ich hab nicht gut in deiner Welt gehaust, Du großer Gott! Wie Sturm und Ungewitter Bin ich gezogen über deine Fluren. Du aber bists allein der stürmen kann, Denn du allein kannst heilen, großer Gott. Und hab ich auch das Schlimme nicht gewollt, Wer war ich, Wurm?
Pàgina 997 - Mag sich vergleichen mit dem Menschenleib! Ich aber hab sie hin zu Tausenden geworfen, Um einer Torheit, eines Einfalls willen, Wie man den Kehricht schüttet vor die Tür. Und keiner war von den Gebliebnen allen, Den seine Mutter nicht, als sie mit Schmerz geboren, Mit Lust gedrückt an ihre Nährerbrust, Der Vater nicht als seinen Stolz gesegnet Und aufgezogen, jahrelang gehütet.
Pàgina 551 - An Appeal to the Members of the British and Foreign Bible Society, on the Subject of the Turkish New Testament, printed at Paris, in 1819...
Pàgina 997 - Er hört und sieht und fühlt und freut sich. Die Speise nimmt er auf in seinen Leib; Da treten wirkende Gewalten auf Und weben fort und fort mit Fasern und Gefäß, Und zimmern ihm sein Haus; kein Königsschloß Mag sich vergleichen mit dem Menschenleib! Ich aber hab' sie hin zu Tausenden geworfen Um einer Torheit, eines Einfalls willen, Wie man den Kehricht schüttet vor die Tür.
Pàgina 431 - Von diesem Augenblicke an war es bei mir entschieden, Kleist sei dazu geboren, die große Lücke in unserer dermaligen Literatur auszufüllen, die (nach meiner Meinung wenigstens) selbst von Goethe und Schiller noch nicht ausgefüllt worden ist...
Pàgina 579 - (Per substantiam nihil aliud intelligere possumus, quam rem quae ita existit, ut nulla alia re indigeat ad existendum.) Et quidem substantia quae nulla plane re indigeat, unica tantum potest intelligi, nempe Deus. Alias vero omnes, non nisi ope concursus Dei existere posse percipimus. Atque ideo nomen substantiae non convenit Deo et illis univoce, ut dici solet in Scholis, hoc est, nulla ejus nominis significatio potest distincte intelligi, quae Deo et creaturis sit communis.
Pàgina 577 - Wie es möglich sei, dass das Dasein eines Zustandes auf eine Zeit folge, in der es noch nicht war, das können wir nur durch den Regelbegriff der Bewirkung denken, mit welchem wir aber nur eine Voraussetzung von blinder Nothwendigkeit machen, die aus nichts anderm mehr begriffen werden kann.
Pàgina 95 - Meine Mutter, die Hur, Die mich umgebracht hat! Mein Vater, der Schelm, Der mich gessen hat! Mein Schwesterlein klein Hub auf die Bein An einem kühlen Ort Da ward ich ein schönes Waldvögelein, Fliege fort, fliege fort!
Pàgina 97 - Schon gut! nur dauert es nicht lange. Mir ist für meine Wette gar nicht bange. Wenn ich zu meinem Zweck gelange, Erlaubt Ihr mir Triumph aus voller Brust. Staub soll er fressen, und mit Lust, Wie meine Muhme, die berühmte Schlange.

Informació bibliogràfica