Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Wondreden, 307; pp. Wondred, 236. A.S. wundrian, Icel. undra. Wondring, s. wondering, amaze, F 305. A. S. wundrung. Wone, s. wont, custom, B 1694. A.S. wuna, Icel. vani; cf. G. gewohnheit.

Woned, pp. accustomed, wont, E 339. See Wont. A. S. wunian, to dwell, remain, pp. wunod, accustomed; Icel. vanr, accustomed; cf. G. gewohnt. Wonger, s. pillow, B 2102. A. S. wangere, a pillow, rest for the cheek, from wang, a cheek; Goth. waggari, a pillow. Wont, pp. wont, accustomed, B 3614, 3894, E 844, F 44. See Woned. From this word has been formed the modern wonted, with a needless repetition of the pp. ending. Wood, adj. mad, B 1964. wód, Goth, wods, Icel. óðr; wüthend, raging.

Woon, s. abode, B 1991.

A. S.

cf. G.

Cf.

A. S. wunung, an abode; from wunian, to dwell.

See

Woot, I p. s. pr. I know, B 3993.
See Wot, Wite.
Wopen, pp. wept, F 523.
Weep.
Wormes, s. pl. worms, F 617.
A.S. wyrma, Icel. ormr, G. wurm,
Lat. uermis.

Worse, adv. comp. worse, E 675.
A. S. wyrs, Goth. wairs.
Worshipe, v. to honour, respect,
E 166.

Worshipe, s. honour, F 571. A.S. weordscipe, honour; lit. worthship, Worshipful, adj. worthy of honour, E 401. Worste, adj. superl. def. worst, E 1218. A.S. wyrsta. Wortes, s. pl. worts, roots, vegetables, E 226. A. S. wyrt, Goth. waurts, G. würze, Lat. radix, Gk. pica; see Curtius.

[blocks in formation]

Worth, pr. s. becomes; worth

=

vpon gets upon, B 1941. A. S. weordan, Icel. verða, Goth. wairthan, G. werden, to become, Lat. uertere, to turn. Worthy, adj. worthy, brave, B

2107. A. S. wurdig, G. wurdig. Wost, 2 p. s. pr. thou knowest, F 696. See Wot, Wite. Wostow, for wost thou, i.e. knowest thou, E 325.

Wot, I p. s. pr. I know, E 814, F 708; 2 p. Wost, F 696; pr. s. Wot, knows, B 93, E 274, F 299, 534; 2 p. pl. Wot, B 2133, F 519. See Wite. Woundes, s. pl. wounds, B 62. A. S. wund, Icel. und, G. wunde. Woxen, pp. grown, E 400.

Wex.

See

Wrappe, v. to wrap, envelop, 583, F 636; pp. Wrapped, F 507. Wrastling, s. wrestling, B 1930. A. S. wraxlung, from wraxlian, wræstlian, to wrestle; which from wræstan, to turn, wrest. Wrecchednesse, s. misery, B 3212, 3540. A. S. wræcca, an exile, a wretch, from wræc, punishment, banishment. Wreche, s. vengeance, B 3403. A. S. wræc, punishment, vengeance; wrecan, to wreak, afflict; G. rache, revenge. Wreek, imp. s. wreak, avenge, B 3095; 2 p. pl. pr. Wreke, F 454. A. S. wrecan, G. rächen.

Wringe, v. to wring the hands, E 1212; to force wet out by pressure, B 1966. A. S. wringan, to press, wring; G. ringen, to struggle.

Writ, pr. s. writeth, B 3516; pt. s.

Wroot, wrote, 3393; I p. s. pt. subj. Writ, I were to write, 3843; pt. pl. Writen, wrote, F 233; pp. Writen, E 761, B 3177. A. S. writan, Icel. rita, to write; but the original meaning is to scratch,

to scratch strokes, still kept in G. reissen, to tear. Wrothe, adj. pl. wroth, angry, E

437. A. S. wráð, Icel. reiðr. Wroughte, pt. s. made, E 1152, F 128; pt. s. worked, contrived, B 1788, E 463; pp. wrought, created, B 3619. A. S. weorcan, to work, pt. t. worhte, pp. geworht. Wroughtestow, for wroughtest

thou, thou didst cause, B 3583. Wryte, v. to write, B 87; pr. s. Wryteth, 77; contracted to Writ, 3516; pr. s. Wroot; pp. Writen; see Writ.

Wrything, s. turning, F 127. A. S. wriðan, to writhe, twist, Icel. ríða.

Wyde, adj. def. wide, B 3824; pl. B 62; adv. widely, E 722. A. S. wid, Icel. viðr, G. weit. Wyfhood, s. wifehood; or rather, womanhood, B 76. A. S. wifhúd, G. weibheit; A. S. wíf, G. weib,

a woman.

Wyflees, adj. wifeless, E 1236. Wyfly, adj. wifelike, E 429, 919, 1050. A. S. wiflic. Wyght, s. a wight, person, B 1894, 3822, E 177; dat. Wyghte, B 43. A. S. wiht, wuht, Goth. waiht, G. wicht; E. wight and whit.

Wyly, adj. wily, wary, B 3130.,

A. S. wile, Icel. vél, væl, a wile, a trick; the O. F. guile is from a Teutonic source; thus guile and wile are doublets. Wynd, s. wind,

1173. A. S. wind, Icel. vindr, Goth. winds, Lat. uentus.

Wyndas, s. windlass, F 184. Du. windas, from winden, to wind, and as, an axle-tree; so in Icelandic, we find vind-áss, from vinda, to wind, and áss, a beam. Wyrde, v. to wind, bind with cloths, E 583. A. S. windan, Icel. vinda, G. winden.

Wynes, s. pl. wines, B 3391, 3418. A. S. win, G. wein, Lat. uinum. Wys, adj. wise, B 3130; def. Wyse, 113, 117, 3705; pl. Wyse, 128; superl. Wysest, 3345. A. S. wis, Icel. viss, G. weise; from witan, to know.

Wyse, s. (dative), wise, way, manner, B 2131, 3704, E 673. A. S. wise, a way, G. weise; F. guise is from O.H.G.; wise and guise are doublets.

Wyte, v. to blame, B 3636; 1 þ. s. pr. Wyte, 3860; 2 p. Wytest, 108. A. S. witan, to blame, punish; Icel. víta, to fine, mulct. Wyue, v. to wive, to marry, E 140, 173. A. S. wifian, to take a wife, from wif, a woman, wife.

Wyues, gen. sing. wife's, B 1631, E 599; pl. Wyues, wives, women, B 59, 3211. A. S. wif, Icel. víf,

G. weib, a woman.

[blocks in formation]

beátan, pt. t. beót, pp. beaten. Ybore, pp. born, E 158, 310, 484; Yborn, 72; Yboren, 626; Ybore, borne, carried, moved, 443, F 326; Yborn, carried, F 340. A. S. beran, pp. geboren. Ybounde, pp. bound, B 1866. A. S. bindan, pp. gebunden. Ycaried, pp. carried, B 3240. O.F. carier, to carry, char, a car. Ycome, pp. come; ycome aboute = come about, passed, B 3364 ; Ycomen, come, 1687. A. S. cuman, pp. cumen, gecumen. Ycoupled, pp. coupled, wedded, E 1219. F. coupler, Lat. copulare.

[blocks in formation]

Ye, s. (pronounced as long e, fol-
lowed by e obscure, i. e. like G. ie
followed by G. e final), eye, E 37,
F 194; at ye to sight, to view,
E 1168; pl. Yën, B 3260, 3392,
3620, E 669. A. S. edge, Icel.
auga, Goth. augo, G. auge, Lat. oc-
ulus. The A. S. pl. is eagan,whence
Chaucer's yën, Shakespeare's eyne.
Ye, adv. yea, B 1900, E 355. A. S.
ge, gea, G. ja.

Ye, pron. nom. ye; saue only ye,

you alone except, E 508. See
Yow. A. S. ge, nom.; eów, acc.
Yeer, s. year, F 44, 524; pl. Yeer,
years, B 1628, 3602, E 610;
Yeer by yere, B 1688, E 402.
A. S. gear, Icel. ár, Goth. jer, G.
jahr; the A. S. pl. is also gear.
Yelden, v. to yield, E 843.
gildan, gyldan, to pay; Icel.

gjalda, G. gelten.

yield and sb. guild.

Yen, s. pl. eyes; see Ye.

A. S.

Hence E.

Yerde, s. yard, rod; hence, correc-
tion, E 22. A. S. gyrd, gerd, a
rod, stick; G. gerte, a switch.
Yere, s. year, B 132. See Yeer.
Yeue, pr. s. imp. may he give, B

1628; pr. s. Yeueth, gives, B 43;
pp. Yeuen, given, E 758. SeeYiue.
Y-fallen, pp. fallen, B 3166. A. S.
feallan, pp. gefeallen.

Yfere, adv. together, E 1113. Cf.
A.S. geféra, a travelling comrade,
from faran, to fare, go.

Yfet, pp. fetched, F 174. A.S.
fetian, pp. gefetod.

Yfeyned, pp. feigned (to be done),
evaded, E 529. Cf. F. feindre,
Lat. fingere.

Yfostred, pp. fostered, E 213.
A. S. fóstrian, pp. gefóstrod;
fóster, food, nourishment; from
the same root as food; cf. Sanskr.
pâ, to protect.

Yfynde, v. to find, F 470. A. S.
gefindan, to find.

Yglewed, pp. glued, fixed tight, F
182. Cf. F. en-gluer, to glue
together, glu, glue; from Lat.
glus, glutis (Ausonius); cf. Lat.
gluten.

Ygon, pp. gone, F 293, 538. A S.
gán, to go; pp. gegán. Not to
be confused with Ago, q. v.
Ygrounde, pp. ground, sharpened,
pointed, B 2073. A. S. grindan,
pp. grunden, gegrunden.
Yharded, pp. hardened, F 245.
A. S. heardian, to harden; PP.
heardod, geheardod.

Yis, adv. yes, B4006. A. S. gys, gese.
Yit, adv. yet, B 3760; as yit=

hitherto, now, E120. A.S. git, gyt.
Yiue, v. to give, E 1034; Yiuen,
B 3853; pr. s. Yiueth, gives, E
93; pr. s. imp. Yiue, may he
give, E 30, F 679; 2 p. s. pr.
subj. F 614; pp. Yiuen, given, B
3425, F 541. A. S. gifan, pt. t.
gaf, geaf, pp. gifen; Icel. gefa,
Goth. gifan, G. geben.
Yknowen, pp. known, F 255. A.S.
cnáwan, pp cnáwen, gecnáwen.
Ykoruen, pp. cut, В 1801. A. S.
ceorfan, to carve; pp. corfen, ge-
corfen.

Yle, s. isle, B 68. F. île, O. F. ile,
isle, Lat. insula.
Yleyd, p. laid, B 3328. A. S. lecg-
an, to lay; pp. geled, gelegd.

Yliche, adv. alike, equally, F 20.

A. S. gelice, adv.; cf. G. gleich.
Ylyke, adv. alike, equally, E 602,
754. See Yliche.

Ymaad, pp. made, F 218. A. S.

macian, pp. macod. Thus made
is a contraction of maked.
Ymagining, pres. part. imagining,
E 598.

Ynough, adv. enough, E 365;
Ynow, B 3235, 3958, E 1214, F
708. A. S. genóh, sufficiently;
G. genug.

Ynowe, adj. pl. enough, F 470.

A. S. genóh, sufficient, pl. genóge;
Goth. ganohs, sufficient.
Yond, adv. yonder, E 1199. A.S.
geond, yonder; cf. G. jener, that,
yon.

Yonge, adj. def. young, B 1834, E
777, F 54, 385; vocative, B
1874. A. S. geong, Icel. ungr,
Goth. juggs (=jungs), G. jung.
Yore, adv. formerly, B 1167, E
1140; of long time, for a long
time, E 68. A. S. geare, former-
ly; from gear, a year.
Youres, pron. yours, F 597.
Yourseluen, pron. yourself, F 242.
Youthe, s. youth, F 675. A. S.
geóguð, for geonguð. SeeYonge.
Yow, pron. pers. acc. you, B 16,
37, 1186, A. S. eów, acc. of ge,

ye.

Ypocryte, s. hypocrite, F 514, 520.
Yprayed, pp. bidden, asked to
come, invited, E 269. F. prier,
O. F. preier, Lat. precari.
Yquit, pp. quit, acquitted, F 673.

F. quitter, to hold free, quitte,
freed, Lat. quietus, left in peace.
Yrekened, pp. reckoned, consid-

ered, taken into account, F 427.
A. S. recnan, to reckon.
Yronne, pp. run, E 214. A. S.

rennan, to run.

Yset, pp. set, E 409; set down, F

173. A. S. settan, to set; pp. geset.
Yshapen, pp. shaped, i. e. prepared,
B 3420. A. S. scippan, to shape;
pp. scapen, gescapen.
Yshaue, pp. shaved, B 3261. A.S.
scafan, to shave; pp. scafen, ge-
scafen.

Ysprad, pp. spread, B 1644. A. S.
sprædan, to spread.

Yswore, pp. sworn, F 325. A.S.

swerian, to swear; pp. gesworen.
Ytake, pp. taken captured, B 3514;

taken away, 1858. Icel, taka, A. S.
tacan, to take; pp. getacen.
Ytaught, pp. taught, B 1699. A. S.
tecan, to teach; pp. tæht, getæht.
Ytold, pp. told, F 357. A. S. tell-
an, pp. geteald.

Yuel, adv. ill, E 460, 965. A. S.
yfel, Goth. ubils, G. übel, evil,
bad; yfele, evilly, ill.
Yuory, s. ivory, B 2066.

F.

ivoire; Lat. eboreus, made of
ivory; from Lat. ebur, ivory.
Ywedded, pp. wedded, E 771,

1233. A. S. weddian, to pledge,
pp. weddod, geweddod; from wed,
a pledge.

Ywis, adv. certainly, B 1980, 3958,
4007, E 2434. A. S. gewis, Du.
gewis, G. gewiss, adv. Often
wrongly supposed to mean I know,
but the latter is properly repre-
sented by I wot. See Wite.
Ywroght, pp. wrought, made, B
2054. A. S. weorcan, to work;
pp. worht, geworht.

INDEX OF PROPER NAMES, &c.

N.B. Many of the names are commented upon in the Notes.

[blocks in formation]

Albon, Alban, B 3120.
Alceste, Alcestis, B 75.

Alcioun, Halcyone or Alcyone, B
57. Hence E. halcyon.
Aldiran, the name of a star, F 265.
See note.

Algarsyf, F 30, 663.

Alisaundre, Alexander, B 3821.
Alisaundre, Alexandria, B 3582.
Alma redemptoris, the first two
words of a Latin hymn, B 1708,
1744, 1802; Alma redemptoris
mater, benign mother of the Re-
deemer, 1831.

Alocen, Alhazen, F 232.
Antheus, Anteus, B 3298.
Apennyn, the Apennines, E 44.
Arabie, s. Arabia, F 110.
Arabien, adj. Arabian, B 3529.
Aries, s. the Ram, the sign of the

zodiac for the latter part of March
and the former part of April, F
51.

Aristotle, F 233.

Armorike, Armorica, Brittany, B
3578.

Arpies, s. pl. the Harpies, B 3290.

Asie, s. Asia, put for Asia Minor,
B 1678.

Aurelian, B 3541.

Austin, Augustine, B 1631.

Babiloin, adj. Babylonian, B 63.
Babiloyne, Babylon, B 3339.
Balthasar, Belshazzar, B 3373.
Barnabo, B 3589.
Bathe, Bath, E 1170.
Bethulia, B 3755.
Bevys, Bevis, B 2089.
Boloigne, Bologna, E 686, 763,
939.
Brixseide, Briseis, B 71. This
form is from the acc. Briseida.
Brugges, Bruges, B 1923.
Brutus, B 3896; Brutus Cassius
(see note), 3887.
Busirus, Busiris, B 3293.

[blocks in formation]
« AnteriorContinua »