Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[graphic]

LONDON:

PRINTED BY E. COLYER, 17, FENCHURCH STREET, E.C.

[merged small][graphic][subsumed]

TO THE MEMBERS OF THE ANGLO

BIBLICAL INSTITUTE,

I RESPECTFULLY DEDICATE THIS WORK,

IN GRATEFUL REMEMBRANCE OF THEIR

DEFENCE OF BIBLICAL CRITICISM.

I desire to expressly admit, that I possess no permission to do it, and do not claim to have the sanction of any Member to any portion of my undertaking; my only claim is, that having spent a life in endeavours to obtain the purity of the Records of Divine Revelation, the Single Object of our Society, I may be permitted by such Dedication, publicly to testify my esteem of the Glorious Object for which we are united, and for which we labour.

HERMAN HEINFETTER.

17, FENCHURCH STREET,

March 1st, 1864.

INTRODUCTION.

The true object of a Literal Translation of Holy Scripture is, To express in the Language of the Translation, the Sense of the Original, in the actual Signification of the words of the Original, and in the Form of Expression, and Mode of Thought, proper to the Language of the Original. The true object of a Version of Holy Scripture in a different Language to that of the Original is, To express in the Language of the Version, the Sense of the Original, in the Form of Expression, and Mode of Thought, proper to the Language of the Version. Thus all that is absolutely omitted, or that is necessarily implied in the Original, may, and often must be expressed in a Version; but such additions may never be made, only, with the Object of Defending, Justifying, or in any way adding to the Sense of the Original, unless they are marked as not being in the Original; as in that case, they express the opinion of the Author, not of the Original, but of the Version.

« AnteriorContinua »