Fernando de Herrera (el Divino): 1534-1597

Portada
H. Champion, 1908 - 450 pàgines
 

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 289 - Nel mezzo del cammin di nostra vita, Mi ritrovai per una selva oscura Che la diritta via era smarrita.
Pàgina 253 - Rhenumque bibunt. venient annis saecula seris, quibus Oceanus vincula rerum laxet et ingens pateat tellus Tethysque novos detegat orbes nee sit terris ultima Thule.
Pàgina 289 - Ahi quanto a dir qual era, è cosa dura , Questa selva selvaggia ed aspra e forte, Che nel pensier rinnova la paura ! Tanto è amara , che poco è più morte ; Ma per trattar del ben, ch' i' vi trovai, Dirò dell' altre cose ch' io v' ho scorte. l' non so ben ridir com' io v' entrai ; Tant' era pien di sonno in su quel punto, Che la verace via abbandonai.
Pàgina 154 - ... mucho tiempo que las hize antes que ninguno se metiesse en este cuidado, pero estimando por no importante esta curiosidad. las comuniqué con muchos, que las derramaron en partes, donde otros se valieron dellas (p.
Pàgina 42 - Cintia, ardores, otra vez esplendores, caloroso ; ufanía, apacible, numeroso, luengo, osadía, afán, verdor, errores, otra y quinientas veces esplendores ; más esplendores, crespo, glorioso; cercos, ásperos, albos, encrespado, esparcir, espirar, lustre, fatales, cambiar, y de esplendor otro poquito; luces, ebúrneo, nítido, asombrado, orna, colora, joven, celestiales... Esto quitado, cierto que es bonito.
Pàgina 40 - Vos, celebrando al son de noble lira, insine Soto, vuestra dulce pena, del Dauro la ribera tenéis llena, i el verde bosque, que de vos s'admira.
Pàgina 31 - Ya el rigor importuno i grave ielo desnuda los esmaltes i belleza de la pintada tierra, i con tristeza s'ofende en niebla oscura el claro cielo.
Pàgina 370 - ... manificencia del dezir, i es como el sol, que deshaze la oscuridad. Las palabras que usa son claras, llanas, nativas (llamo nativas las que...
Pàgina 302 - ... modo, porque aunque sean compuestos de letras sonantes i de sílabas llenas casi todas, parecen de mui umilde estilo i simplicidad, no por flaqueza i desmayo de letras, sino por sola esta igual manera de passo, no apartando algún verso, que iendo todo entero a acabarse en su fin, no puede tener alguna cumplida gravedad ni alteza ni hermosura de estilo, si bien concurriessen todas las otras partes.

Informació bibliogràfica