Imatges de pÓgina

Ay, that.


Dio. I shall have it.

What, this?
Cres. O, all you gods !_0 pretty, pretty pledge!
Thy master now lies thinking in his bed
of thee, and me; and sighs, and takes my glove,
And gives memorial dainty kisses to it,
As I kiss thee.-Nay, do not snatch it from me;
He, that takes that, inust take my heart withal.

Dio. I had your heart before, this follows it.
Tro. I did swear patience.

Cres. You shall not have it, Diomed ; 'faith you shall I'll give you something else.

Dio. I will have this; Whose was it?

'Tis no matter. Dio. Come, tell me whose it was.

Cres. "Twas one's that lov'd me better than you will. But, now you have it, take it. Dio.

Whose was it? Cres. By all Diana's waiting-women yonder, And by herself, I will not tell you whose.

Dio. To-morrow will I wear it on my helm; And grieve his spirit, that dares not challenge it.

Trv. Wert thou the devil, and wor’st it on thy horn, It should be challeng’d. Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past;—And yet it is

not; I will not keep my word, Dio.

Why then, farewell; Thou never shalt mock Diomed again.

Cres. You shall not go ;-One cannot speak a word, But it straight starts you. Dio.

I do not like this fooling. Ther. Nor I, by Plulo: but that that likes not you, pleases me best.

Dio. What, shall I come? the hour?

Ay, come:- Jove!-
Do come:-I shall be plagu'd.

Farewell till then.

[ocr errors]

Cres. Good night. I prythee, come.

[Exit Diomedes. Troilus, farewell ! one eye yet looks on thee; But with my heart the other eye doth see.Ah! poor our sex! this fault in us I find, The error of our eye directs our mind: What error leads, must err; O then conclude, Minds, sway'd by eyes, are full of turpitude.

[Erit Cressida. Ther. A proof of strength she could not publish more. Unless she said, My mind is now turn'd wbore.

Ulyss. All's done, my lord.

It is.

Why stay we then?
Tro. To make a recordation to my soal
Of every syllable that here was spoke.
But, if I tell how these two did co-act,
Shall I not lie in publishing a truth?
Sith yet there is a credence in my heart,
An esperance so obstinately strong,
That doth invert the attest of eyes and ears;
As if those organs had deceptious functions,
Created only to calumniate.
Was Cressid here?

I cannot conjure, Trojan.
Tro. She was not, sure.

Most sure she was.
Tro. Why, my negation hath no taste of madness.
Ulyss. Nor mine, my lord : Cressid was here but now.

Tro. Let it not be believ'd for womanhood! Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn crities--apt, without a theme, For depravation,—to square the general sex By Cressid's rule: rather think this not Cressid. Ulyss. What hath she done, prince, that can soil our

mothers ? Tro. Nothing at all, unless that this were she. Ther. Will he swagger himself out on's own eyes?

Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida : If beauty have a soal, this is not she ;

[ocr errors]

If souls guide vows, if vows be sanctimony,
If sanctimony be the gods' delight,
If there be rule in unity itself,
This was not she. O madness of discourse,
That cause sets up with and against itself!
Bi-fold authority! where reason can revolt
Without perdition, and loss assume all reason
Without revolt; this is, and is not, Cressid !
Within my soul there doth commence a fight
Of this strange nature, that a thing inseparate
Divides more wider than the sky and earth;
And yet the spacious breadth of this división
Admits no orifice for a point, as subtle
As is Arachne's broken woof, to enter.
Instance, O instance! strong as Pluto's gates ;
Cressid is mine, tied with the bonds of heaven:
Instance, O instance! strong as heaven itself;
The bonds of heaven are slipp’d, dissolv'd, and loos’d;
And with another knot, five-finger-tied,
The fractions of her faith, orts of her love,
The fragments, scraps, the hits, and greasy reliques
Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.

Ulyss. May worthy Troilus be balf attach'd
With that which here his passion doth express?

Tro. Ay, Greek; and that shall be divulged well,
In characters as red as Mars his heart
Inflam'd with Venus : never did young man fancy
With so eternal and so fix'd a soul.
Hark, Greek ;-As much as I do Cressid love,
So much by weight bate I her Diomed:
That sleeve is mine, that he'll bear on his helm;
Were it a casque compos’d by Vulcan's skill,
My sword should bite it: not the dreadful spout,
Which shipmen do the hurricano call,
Constring'd in mass by the almighty sun,
Shall dizzy with more clamour, Neptune's ear
In his descent, than shall my prompted sword
Falling on Diomed.

Ther. He'll tickle it for his concupy:
Tro. O Cressid! 0 false Cressid ! false, false, false!

Let all untruths stand by thy stained name,
And they'll seem glorious.

0, contain yourself ; Your passion draws ears hither,

Enter ÆNEAS, Æne. I have been seeking you this hour, my lord : Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, slays to conduct


home. Tro. Have with you, prince :-My courteous lord,

adieu :
Farewell, revolted fair!-and, Diomed,
Stand fast, and wear a castle on thy head!

Ulyss. I'll bring you to the gates.
Tro. Accept distracted thanks.

[Exeunt Troilus, Æneas, and Ulysses. Ther. 'Would, I could meet that rogue, Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I wonld bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing else holds fashion: A burping devil lake them!

[Exit. SCENE 111. Troy. Before Priam's Palace.

Enter HECTOR and ANDROMẠCHE. And. When was my lord so much ungently temper’d, To stop his ears against admonishinent? Unarm, unarm, and do not fight to-day.

Hect. You train me to offend you: get you in : By all the everlasting gods, I'll go. And. My dreams will, sure, prove ominous to the day, Hect. No more, I say.


Where is my brother Hector? And. Here, sister; arm’d, and bloody in intent: Consort with me in loud and dear petition, Pursue we him on knees; for I have dream'd

Of bloody turbulence, and this whole night
Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.

Cas. 0, it is true.

Ho! bid my trumpet sound! Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet brother. Hect. Begone, I say: the gods have heard me swear.

Cas. The gods are deaf to hot and peevish vows;
They are polluted offerings, more abhiorrid
Than spotted livers in the sacrifice.

And: O! be persuaded : Do not count it holy
To hurt by being just: it is as lawful,
For we would give much, to use violent thefts,
And rob in the behalf of charity.

Cas. It is the purpose that makes strong the vow;
But vows, to every purpose, must not hold:
Unarm, sweet Hector.

Hold you still, I say ;
Mine honour keeps the weather of my fate :
Life every man liolds dear; but the dear man
Holds honour far more precious-dear than life.--

How now, young man? mean'st thou to fight to-day?
And. Cassandra, call iny father to persuade.

[Exit Cassandra. Hect. No, 'faith, young Troilus; doff thy harness,

I am to-day i'the vein of chivalry :
Let grow thy sinews till their knots be strong,
And templ not yet the brushes of the war.
Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy,
I'll stand, to-day, for thee, and me, and Troy.

Tro. Brother, you have a vice of mercy in you,
Which better fits a lion, than a man.

Hect. What vice is that, good Troilus? chide me for it.

Tro. When many times the captive Grecians fall,
Even in the fan and wind of your fair sword,
You bid thein rise, and live.

Hect. 0, 'tis fair, play.

Fool's play, by heaven, Hector.

« AnteriorContinua »