" 'Los Moros Hienne." TRANSLATION OF THE CELEBRATED SPANISH ROMANCE. THERE'S a sound of arrows on the air, , A sound of the thundering atabal, I see through the trees the banners glare; This eve they shall hang on the Christian's wall, And the haughty hands that those banners bore, This eve shall be stiff in their own dark gore. Then leave me, sweet lady, thy starry eyes Are made for love, and love alone; Those glowing lips are for passion's sighs; That form for the silk and the gold of a throne. Before the dawning sky is red, Yon plain shall be heap'd with the dying and dead. Hark! hark! 'tis the Christian's battle-horn, Behold the red-cross standard wave Like a fiery stream in the opening morn, The shout is “glory or the grave.” Unclasp thy hand-no tears-away! The Saracen shouts his last to-day. One kiss, sweet love, go-pray for Spain, Light every taper-pray for him But linger for thy parting hymn. Song 41 Song. BY JOSIAH CONDER. 'TWA When skies were sheen, And wheat was green, For when the silent woods had faded From green to yellow, When fields were fallow, 'Twas winter: cares and clouds were round me, Instead of flowers And sunny hours, Dear are the hours of summer weather, When all is bright, And hearts are light, Ten years Ago. BY ALARIC A. WATTS. “That time is past, -WORDSWORTH. TEN years ago, ten years ago, Life was to us a fairy scene; And the keen blasts of worldly woe Had seard not then its pathway green. Youth and its thousand dreams were ours, Feelings we ne'er can know again; And frames unworn by mortal pain: Time has not blanch'd a single hair That clusters round thy forehead now; Nor hath the cankering touch of care Left even one furrow on thy brow. Thine eyes are blue as when we met, In love's deep truth, in earlier years ; Thy cheek of rose is blooming yet, Though sometimes stain'd by secret tears ; But where, oh where's the spirit's glow That shone through all ten years ago ? Ten Years Ago. 43 I, too, am changed—I scarce know why Can feel each flagging pulse decay ; And youth and health, and visions high, Melt like a wreath of snow away. Time cannot sure have wrought the ill, Though worn in this world's sickening strife, In the first summer month of life; But look not thus ;-I would not give The wreck of hopes that thou must share, To bid those joyous hours revive, When all around me seem'd so fair. We've wander'd on in sunny weather, When winds were low and flowers in bloom, And still will keep, 'mid storm and gloom; Has fortune frown'd? Her frowns were vain, For hearts like ours she could not chill But ours grew fonder, firmer still. Steadfast in calms, in tempests tried ; Together cleave life's fitful tide ; Have we not knelt beside his bed, And watch'd our first-born blossom die ? Hoped, till the shade of hope had fled, Then wept till feeling's fount was dry ? Was it not sweet, in that dark hour, To think, 'mid mutual tears and sighs, And burst to bloom in Paradise ? Yes, it is sweet, when heaven is bright, To share its sunny beams with thee; To have thee near to weep with me. From what we were in earlier youth, Hath left us love in all its truth; A Woman's Farewell. THE 'HE waves are all at rest on yon river's shining breast, And in evening's sweet light sleep the towers of Thou louse; The bright-hair'd god of day ere long will pass away, And twilight be shedding her shadows and dews. 'Tis now that silent hour when love hath deepest power To stir the soft heart with its dreams of delight; When even the sickening thrill of hope delay'd still, And the sunbeams of feeling grow golden and bright. |