The Plays and Poems of Shakespeare,: According to the Improved Text of Edmund Malone, Including the Latest Revisions, : with a Life, Glossarial Notes, an Index, and One Hundred and Seventy Illustrations, from Designs by English Artists, Volum 11Henry G. Bohn, 1844 |
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Plays and Poems of Shakespeare: According to the Improved Text ..., Volum 11 William Shakespeare Visualització completa - 1842 |
The Plays and Poems of Shakespeare: According to the Improved Text ..., Volum 11 William Shakespeare Visualització completa - 1857 |
An The Plays And Poems Of Shakespeare: According To The Improved ..., Volum 8 William Shakespeare Previsualització no disponible - 2019 |
Frases i termes més freqüents
Alarum Antiochus Antium Aufidius Bawd bear beseech blood Boult Brutus Caius Marcius call'd Capitol Casca Cassius Cinna Citizens Cleon Cominius consul Coriolanus Corioli daughter death deed Dionyza doth Edile enemy Enter Exeunt Exit eyes farewell farther fear fellow Fish florish friends give gods Gower Hark hath hear heart heaven Helicanus honor JULIUS CÆSAR king lady Lartius look lord Lucilius Lucius Lysimachus Marina Mark Antony master Menenius Messala Mitylene mother ne'er never night noble Octavius peace Pentapolis Pericles pr'ythee pray prince prince of Tyre Re-enter Roman Rome SCENE senate SHAK SICINIUS Simonides speak stand sword tell Thai Thaisa Tharsus thee there's thine thing thou art thou hast Titinius TITUS LARTIUS tongue tribunes Tyre unto Virgilia voices Volces Volscian Volumnia What's wife word worthy
Passatges populars
Pàgina 348 - Caesar might Have stood against the world : now lies he there, And none so poor to do him reverence. 0 masters ! if I were disposed to stir Your hearts and minds to mutiny and rage, 1 should do Brutus wrong, and Cassius wrong, Who, you all know, are honorable men : I will not do them wrong ; I rather choose To wrong the dead, to wrong myself, and you, Than I will wrong such honorable men.
Pàgina 370 - There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat; And we must take the current when it serves, Or lose our ventures.
Pàgina 346 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears : I come to bury Caesar, not to praise him. The evil that men do lives after them, The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
Pàgina 351 - What private griefs they have, alas ! I know not, That made them do it ; they are wise and honorable, And will, no doubt, with reasons answer you. I come not, friends, to steal away your hearts : I am no orator, as Brutus is, But, as you know me all, a plain, blunt man, That love my friend ; and that they know full well That gave me public leave to speak of him.
Pàgina 294 - Now, in the names of all the gods at once, Upon what meat doth this our Caesar feed, That he is grown so great ? Age, thou art shamed!
Pàgina 350 - Which all the while ran blood, great Caesar fell. O, what a fall was there, my countrymen! Then I, and you, and all of us fell down, Whilst bloody treason flourish'd over us. O, now you weep, and I perceive you feel The dint of pity; these are gracious drops. Kind souls, what! weep you when you but behold Our Caesar's vesture wounded ? Look you here, Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
Pàgina 323 - Cowards die many times before their deaths ; The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, It seems to me most strange that men should fear; Seeing that death, a necessary end, Will come when it will come.
Pàgina 347 - But yesterday the word of Caesar might Have stood against the world : now lies he there, And none so poor to do him reverence.
Pàgina 293 - Why, man, he doth bestride the narrow world, Like a Colossus ; and we petty men Walk under his huge legs, and peep about To find ourselves dishonourable graves.
Pàgina 103 - Helicanus, strike me, honour'd sir ; Give me a gash, put me to present pain ; Lest this great sea of joys rushing upon me O'erbear the shores of my mortality, And drown me with their sweetness.