Imatges de pàgina
PDF
EPUB

And that I love him not, as I was wont:
O! but I love his lady, too, too much;
And that's the reason I love him so little.
How shall I dote on her with more advice,1
That thus without advice begin to love her?
'Tis but her picture I have yet beheld,
And that hath dazzled my reason's light;
But when I look on her perfections,
There is no reason but I shall be blind.
If I can check my erring love, I will;
If not, to compass her I'll use my skill.
SCENE V.-The same. A Street. Enter SPEED
and LAUNCE.

SCENE VI.-The same. An Apartment in the
Palace. Enter PROTEUS.

Pro. To leave my Julia, shall I be forsworn;
To love fair Silvia, shall I be forsworn;
To wrong my friend, I shall be much forsworn;
And even that power, which gave me first my oath,
Provokes me to this threefold perjury.
Love bade me swear, and love bids me forswear:
O sweet suggesting love, if thou hast sinn'd,
Teach me, thy tempted subject, to excuse it.

[Exit. At first I did adore a twinkling star,
But now I worship a celestial sun.
Unheedful vows may heedfully be broken:
And he wants wit, that wants resolved will
To learn his wit to exchange the bad for better.-

Speed. Launce! by mine honesty, welcome to

Milan.

I

Laun. Forswear not thyself, sweet youth; for am not welcome. I reckon this always that a man is never undone, till he be hanged; nor never welcome to a place, till some certain shot be paid, and the hostess say, welcome.

Speed. Come on, you mad-cap, I'll to the alehouse with you presently; where, for one shot of five pence thou shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, how did thy master part with madam

Julia?

[blocks in formation]

one.

[blocks in formation]

Fie, fie, unreverend tongue! to call her bad,
Whose sovereignty so oft thou hast preferr'd
With twenty thousand soul-confirming oaths.
I cannot leave to love, and yet I do;
But there I leave to love, where I should love.

Julia I lose, and Valentine I lose:
If I keep them, I needs must lose myself;
If I lose them, thus find I by their loss,
For Valentine, myself; for Julia, Suvia.
I to myself am dearer than a friend;
For love is still most precious in itself:
And Silvia, witness heaven, that made her fair!
Shews Julia but a swarthy Ethiope.
I will forget that Julia is alive,
Rememb'ring that my love to her is dead;
And Valentine I'll hold an enemy,
Aiming at Silvia as a sweeter friend.

I cannot now prove constant to myself,
Without some treachery used to Valentine:-
This night, he meaneth with a corded ladder
To climb celestial Silvia's chamber-window;
Myself in counsel, his competitor :

Now presently I'll give her father notice
Of their disguising, and pretended flight;
Who all enrag'd, will banish Valentine;
For Thurio, he intends, shall wed his daughter:
But, Valentine being gone, I'll quickly cross,
By some sly trick, blunt Thurio's dull proceeding.
Love, lend me wings to make my purpose swift,
As thou hast lent me wit to plot this drift! [Exit.

SCENE VII.

Verona. A Room in Julia's House. Enter JULIA
and LUCETTA.

Jul. Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me!
And, e'en in kind love, I do conjure thee,一
Who art the table wherein all my thoughts
Are visibly character'd and engrav'd,-
To lesson me; and tell me some good mean,
How, with my honour, I may undertake
A journey to my loving Proteus.

Luc. Alas! the way is wearisome and long.
Jul. A true-devoted pilgrim is not weary
To measure kingdoms with his feeble steps;
Much less shall she, that hath love's wings to fly;
And when the flight is made to one so dear,
Of such divine perfection, as Sir Proteus.

Luc. Better forbear, till Proteus make return.
Jul. O, know'st thou not, his looks are my
soul's food?

Pity the dearth that I have pined in,
By longing for that food so long a time.
Didst thou but know the inly touch of love,
Thou would'st as soon go kindle fire with snow,
As seek to quench the fire of love with words.

5 To suggest, in the language of our ancestors, was to tempt.

6 i. e. myself who am his competitor or rival, being admitted to his counsel. Competitor here means confederate, assistant, partner. Thus in Ant. Cleop. Act v. Sc. 1.

That thou my brother, my competitor In top of all design, my mate in empire, Friend and companion in the front of war. 7 i. e. proposed or intended flight. The verb pretendre has the same signification in French.

1 i. e. on further knowledge, on better consideration. 2 Proteus means to say, that as yet he had only seen outward form, without having known her long enough to have any acquaintance with her mind.

3 Dazzled is used as a trisyllable.

4 i. e. what say'st thou to this circumstance.

8 The verb to conjure, or earnestly request, was then accented on the first syllable.

Lua. I do not seek to quench your love's hot And presently go with me to my chamber,

fire;

But qualify the fire's1 extreme rage,
Lest it should burn above the bounds of reason.

To take a note of what I stand in need of,
To furnish me upon my longing journey.
All that is mine I leave at thy dispose,

Jul. The more thou dam'st it up, the more it My goods, my lands, my reputation;
burns;
The current, that with gentle murmur glides,
Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage;
But, when his fair course is not hindered,

He makes sweet music with th' enamel'd stones,
Giving a gentle kiss to every sedge
He overtaketh in his pilgrimage;
And so by many winding nooks he strays,
With willing sport to the wild ocean.
Then let me go, and hinder not my course:
I'll be as patient as a gentle stream,
And make a pastime of each weary step,
Till the last step have brought me to my love;
And there I'll rest, as, after much turmoil, 3
A blessed soul doth in Elysium.

Luc. But in what habit will you go along?
Jul. Not like a woman; for I would prevent
The loose encounters of lascivious men:
Gentle Lucetta, fit me with such weeds
As may beseem some well reputed page.

Luc. Why then your ladyship must cut your hair.
Jul. No, girl; I'll knit it up in silken strings,

With twenty odd-conceited true-love knots;
To be fantastic may become a youth

Of greater time than I shall show to be.

Luc. What fashion, madam, shall I make your

breeches?

[blocks in formation]

Jul. Out, out, Lucetta; that will be ill favour'd. Luc. A round hose, madam, now's not worth a pin,

Unless you have a cod-piece to stick pins on.

Jul. Lucetta, as thou lov'st me, let me have What thou think'st meet, and is most mannerly: But tell me, wench, how will the world repute me, For undertaking so unstaid a journey?

I fear me, it will make me scandaliz'd.

Only, in lieu thereof despatch me hence:
Come, answer not, but to it presently;
I am impatient of my tarriance.

АСТ III.

[Exeunt.

SCENE I.-Milan. An Anti-room in the Duke's
Palace. Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS.
Duke. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;
We have some secrets to confer about.

[Exit THURIO. Now, tell me, Proteus, what's your will with me? Pro. My gracious lord, that which I would dis

cover,

The law of friendship bids me to conceal:
But, when I call to mind your gracious favours
Done to me, undeserving as I am,
My duty pricks me on to utter that
Which else no worldly good should draw from me.
Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend,
This night intends to steal away your daughter;
Myself am one made privy to the plot.
I know you have determin'd to bestow her
On Thurio, whom your gentle daughter hates;
And should she thus be stolen away from you,
It would be much vexation to your age.
Thus, for my duty's sake, I rather chose
To cross my friend in his intended drift,
Than, by concealing it, heap on your head
A pack of sorrows, which would press you down,
Being unprevented, to your timeless grave.

Duke, Proteus, I thank thee for thine honest care
Which to requite, command me while I live.
This love of theirs myself have often seen,
Haply, when they have judged me fast asleep;
And oftentimes have purpos'd to forbid
Sir Valentine her company, and my court:
But, fearing lest my jealous aim" might err,
And so unworthily disgrace the man,

(A rashness that I ever yet have shunn'd,)

Luc. If you think so, then stay at home, and go I gave him gentle looks; thereby to find

not.

Jul. Nay, that I will not.

Luc. Then never dream on infamy, but go.
If Proteus like your journey, when you come,
No matter who's displeas'd, when you are gone:
I fear me, he will scarce be pleas'd withal.

Jul. This is the least, Lucetta, of my fear:
A thousand oaths, an ocean of his tears,
And instances of infinites of love,
Warrant me welcome to my Proteus.

Luc. All these are servants to deceitful men.
Jul. Base men, that use them to so base effect!
But truer stars did govern Proteus' birth:
His words are bonds, his oaths are oracles;
His love sincere, his thoughts immaculate;
His tears, pure messengers sent from his heart;
His heart as far from fraud, as heaven from earth.
Luc. Pray heaven, he prove so, when you come
to him!

Jul. Now, as thou lov'st me, do him not that

[blocks in formation]

That which thyself hast now disclos'd to me.
And, that thou may'st perceive my fear of this,
Knowing that tender youth is soon suggested,
I nightly lodge her in an upper tower,
The key whereof myself have ever kept;
And thence she cannot be convey'd away.

Pro. Know, noble lord, they have devis'd a mean
How he her chamber-window will ascend,
And with a corded ladder fetch her down;
For which the youthful lover now is gone,
And this way comes he with it presently;
Where, if it please you, you may intercept him.
But, good my lord, do it so cunningly,
That my discovery be not aimed at;
For love of you, not hate unto my friend,
Hath made me publisher of this retence.

Duke. Upon mine honour, he shall never know
That I had any light from thee on this.

Pro. Adicu, my lord; Sir Valentine is coming.

Enter VALENTINE.

[Exit.

Duke. Sir Valentine, whither away so fast?

Val. Please it your grace there is a messenger

1 Fire as a dissyllable, as if spelt Fier.
2 i. e. closest.
3 Trouble.

4 Whoever wishes to be acquainted with that singular appendage to dress, a cod-piece, may consult "Bulwer's Artificial Changeling." Ocular instruction may be had from the armour shown as John of Gaunt's in the Tower. However offensive this language may appear to modern ears, it certainly gave none to any of the spectators in Shakspeare's days. He only used the ordinary language of his contemporaries.

5 The second folio reads" as infinite of love," Malone wished to read of the infinite of love, because he

found "the infinite of thought" in Much Ado About Nothing. The text seems to me sufficiently intelligible, though we are not used to such construction. Malone has cited an instance of infinite used for an infinity from Lord Lonsdale's Memoirs, written in 1688.

6 By her longing journey, Julia means a journey which she shall pass in longing.

7 i. e. guess. In Romeo and Juliet we have

"I aim'd so near when I suppos'd you lov'd." 8 i. e. tempted. Vide Note on Act ii. Sc. 5, р. 136. 9 i. e. design.

[blocks in formation]

ward,

Proud, disobedient, stubborn, lacking duty;
Neither regarding that she is my child,
Nor fearing me as if I were her father:
And, may I say to thee, this pride of hers,
Upon advice, hath drawn my love from her;
And where I thought the remnant of mine age
Should have been cherish'd by her childlike duty,
I now am full resolv'd to take a wife,

And turn her out to who will take her in:
Then let her beauty be her wedding-dower;
For me and my possessions she esteems not.

[blocks in formation]

While I, their king, that thither them importune, Do curse the grace that with such grace hath bless'd

them,

Because myself do want my servants' fortune: I curse myself, for they are sent by me,

Val. What would your grace have me to do in That they should harbour where their lord should be.

this?

Duke. There is a lady, sir, in Milan, here,

Whom I affect; but she is nice, and coy,
And nought esteems my aged eloquence:
Now, therefore, would I have thee to my tutor,
(For long agone I have forgot to court:
Besides, the fashion of the time is chang'd;)
How, and which way, I may bestow myself,

To be regarded in her sun-bright eye.

f

Val. Win her with gifts, if she respect not words;

Dumb jewels often, in their silent kind,
More than quick words, do move a woman's mind.
Duke. But she did scorn a present that I sent her.
Val. A woman sometimes scorns what best con-
tents her:

Send her another; never give her o'er;

For scorn at first makes after-love the more.
If she do frown, 'tis not in hate of you,
But rather to beget more love in you:
If she do chide, 'tis not to have you gone;
For why, the fools are mad, if left alone.
Take no repulse, whatever she doth say:
For, get you gone, she doth not mean, away:
Flatter, and praise, commend, extol their graces,
Though ne'er so black, say, they have angels' faces.
That man that hath a tongue, I say, is no man,
If with his tongue he cannot win a woman.

Duke. But she, I mean, is promis'd by her

friends

Unto a youthful gentleman of worth;
And kept severely from resort of men,
That no man hath access by day to her.

Val. Why then I would resort to her by night. Duke. Ay, but the doors be lock'd, and keys kept That no man hath recourse to her by night.

safe,

Val. What lets, but one may enter at her win

dow?

Duke. Her chamber is aloft, far from the ground; And built so shelving that one cannot climb it Without apparent hazard of his life.

Val. Why then, a ladder, quaintly made of cords, To cast up with a pair of anchoring hooks, Would serve to scale another Hero's tower, So bold Leander would adventure it.

Duke. Now, as thou art a gentleman of blood, Advise me where I may have such a ladder.

Val. When would you use it? pray, sir, tell me

What's here?

Silvia, this night I will enfranchise thee!

'Tis so; and here's the ladder for the purpose.—

Why, Phaeton (for thou art Merop's son,se.
Wilt thou aspire to guide the heavenly car,
And with thy daring folly burn the world?
Wilt thou reach stars because they shine on thee?
Go, base intruder! over-weening slave!

And think, my patience, more than thy desert,

Bestow thy fawning smiles on equal mates;

Is privilege for thy departure hence:
Thank me for this, more than for all the favours
Which, all too much, I have bestow'd on thee.
But if thou linger in my territories
Longer than swiftest expedition

Will give thee time to leave our royal court,
By heaven, my wrath shall far exceed the love
I ever bore my daughter, or thyself.
Be gone, I will not hear thy vain excuse,
But, as thou lov'st thy life, make speed from hence.
[Exit DUKE.

Val. And why not death, rather than living tor

To die, is to be banish'd from myself;
And Silvia is myself: banish'd from her,
Is self from self; a deadly banishment!
What light is light, if Silvia be not seen?
What joy is joy, if Silvia be not by?
Unless it be to think that she is by,
And feed upon the shadow of perfection,
Except I be by Silvia in the night,
There is no music in the nightingale;
There is no day for me to look upon:
Unless I look on Silvia in the day,
She is my essence; and I leave to be,
If I be not by her fair influence
Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept alive.
Tarry I here, I but attend on death;
I fly not death, to fly his deadly doom;

But, fly I hence, I fly away from life.

Enter PROTEUS and LAUNCE.

Pro. Run, boy, run, run, and seek him out.
Laun. So-ho! so-ho!

Pro. What seest thou?

Laun. Him we go to find; there's not a hairs on's head, but 'tis a Valentine.

that.

1 Where for whereas, often used by old writers. 2 i. e. hinders.

3 i. e. cause.

ment?

4 And feed upon the shadow of perfection. Animum pictura pascit inani. Virgil. 5 i. e. by flying, or in flying. It is a Gallicism. 6 Launce is still quibbling, he is running down the hare he started when he first entered.

[blocks in formation]

Val. Nothing.

Even in the milk-white bosom of the love.2
The time now serves not to expostulate:
Come, I'll convey thee through the city gate;
And, ere I part with thee, confer at large
Of all that may concern thy love-affairs:
As thou lov'st Silvia, though not for thyself,

Laun. Can nothing speak? master, shall I strike? Regard thy danger, and along with me.

Pro. Whom would'st thou strike?

[blocks in formation]

Laun. Why, sir, I'll strike nothing: I pray you-
Pro. Sirrah, I say, forbear: Friend Valentine, a

Val. I pray thee, Launce, an if thou seest my boy, Bid him make haste, and meet me at the north gate. Pro. Go, sirrah, find him out. Come, Valentine. Val. O my dear Silvia! hapless Valentine!

word.

Val. My ears are stopp'd, and cannot hear good

news,

So much of bad already hath possess'd them.
Pro. Then in dumb silence will I bury mine,
For they are harsh, untunable, and bad.

Val. Is Silvia dead?

Pro. No, Valentine.

[Exeunt VALENTINE and PROTEUS. Laun. I am but a fool, look you; and yet I have the wit to think, my master is a kind of a knave: but that's all one, if he be but one knave. He lives not now, that knows me to be in love: yet I am in love; but a team of horse shall not pluck that from me; nor who 'tis I love, and yet 'tis a woman: but what woman, I will not tell myself: and yet 'tis a milk-maid: yet 'tis not a maid, for

Val. No Valentine, indeed, for sacred Silvia!- she hath had gossips: yet 'tis a maid, for she is

Hath she forsworn me?

Pro. No, Valentine.

Val. No Valentine, if Silvia have forsworn me!What is your news?

Laun. Sir, there's a proclamation that you are

vanish'd.

Pro. That thou art banished, O, that's the news:
From hence, from Silvia, and from me, thy friend.
Val. O, I have fed upon this woe already,
And now excess of it will make me surfeit.
Doth Silvia know that I am banished?

Pro. Ay, ay; and she hath offer'd to the doom,
(Which, unrevers'd, stands in effectual force,)
A sea of melting pearl, which some call tears:
Those at her father's churlish feet she tender'd;
With them, upon her knees, her humble self;
Wringing her hands, whose whiteness so became

them,

As if but now they waxed pale for woe:
But neither bended knees, pure hands held up,
Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears,
Could penetrate her uncompassionate sire;
But Valentine, if he be ta'en, must die.
Besides, her intercession chaf'd him so
When she for thy repeal was suppliant,
That to close prison he commanded her,
With many bitter threats of 'biding there.

Val. No more; unless the next word that thou

speak'st,

Have some malignant pow'r upon my life:
If so, I pray thee, breathe it in mine ear,
As ending anthem of my endless dolour.1

Pro. Cease to lament for that thou can'st not

[blocks in formation]

"These to her excellent white bosom."

To understand this mode of addressing leuers, &c. it should be known that women anciently had a pocket in the forepart of their stays, in which they carried not only love letters and love tokens, but even their inoney. &c. In many parts of England rustic damsels still continue the practice. A very old lady informed Mr. Steevens, that when it was the fashion to wear very prominent stays it was the custom for stratagem or gallantry to drop its literary favours within the front of

them.

3 Gossips not only signify those who answer for a child in baptism, but the tattling women who attend lyings-in. The quibble is evident.

4 Bare, has two senses, mere and naked. Launce, quibbling on, uses it in both senses, and opposes the naked female to the water-spaniel covered with hairs of remarkable thickness.

"Condition, honest behaviour or demeanour in living, a custume or facion. Mos. Moris, fucon de

[blocks in formation]

Laun. Ay, that she can.

Speed. Item, She brews good ale.

Laun. And therefore comes the proverb, -Bless

ing of your heart, you brew good ale.

Speed. Item, She can sew.

Laun. That's as much as to say, can she so?
Speed. Item, She can knit.

Laun. What need a man care for a stock with

a wench, when she can knit him a stock.

Speed. Item, She can wash and scour.

faire." Baret. The old copy reads condition, which was changed to conditions by Rowe.

6 It is undoubtedly true that the mother only knows the legitimacy of the child. Launce infers that if Speed could read, he must have read this well known observation.

7 St. Nicholas presided over scholars, who were therefore called St. Nicholas' clerks; either because the legend makes this saint to have been a bishop while yet a boy, or from his having restored three young scholars to life. By a quibble between Nicholas and Old Nick

highwaymen are called Nicholas' clerks in Henry IV. part 1. The parish clerks of London finding that scholars, more usually termed clerks, were under the patronage of this saint, conceived that clerks of any kind might have the same right, and accordingly took him as their patron, much in the same way as the woolcombers did St. Blaise, who was martyred with an instrument like a carding comb; the nailmakers St. Clou; and the booksellers St. John Port Latin.

8 i. e. stocking.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Speed. Item, She is curst.

Laun. Well, the best is, she hath no teeth to bite.
Speed. Item, She will often praise her liquor.
Laun. If her liquor be good, she shall: if she
will not, I will; for good things should be praised.
Speed, Item, She is too liberal.

Laun. Of her tongue she cannot; for that's writ down she is slow of: of her purse she shall not; for that I'll keep shut; now of another thing she may; and that cannot Í help. Well, proceed.

Speed. Item, She hath more hair than wit, and more faults than hairs, and more wealth than faults.

[blocks in formation]

you,

Now Valentine is banished from her sight.

Thu. Since Lis exile she has despis'd me most,
Forsworn my company, and rail'd at me,
That I am desperate of obtaining her.

Duke. This weak impress of love is as a figure
Trench'd in ice; which with an hour's heat

Dissolves to water, and doth lose his form.
A little time will melt her frozen thoughts,
And worthless Valentine shall be forgot.-
How now, Sir Proteus? Is your countryman,
According to our proclamation, gone?
Pro. Gone, my good lord.

Duke. My daughter takes his going grievously.
Pro. A little time, my lord, will kill that grief.
Duke. So I believe; but Thurio thinks not so.-

Proteus, the good conceit I hold of thee,
(For thou hast shown some sign of good desert,)

Makes me the better to confer with thee.

Pro. Longer than I prove loyal to your grace,
Let me not live to look upon your grace.
Duke. Thou know'st, how willingly I would effect
The match between Sir Thurio and my daughter.

Pro. I do, my lord.

Duke. And also, I think, thou art not ignorant How she opposes her against my will.

Pro. She did, my lord, when Valentine was here.

Duke. Ay, and perversely she persevers so. What might we do, to make the girl forget The love of Valentine, and love Sir Thurio? Pro. The best way is to slander Valentine With falsehood, cowardice, descent;

Laun. Stop there; I'll have her: she was mine, Three things that women highly hold in hate.

and not mine, twice or thrice in that last article: Rehearse that once more.

Speed, Item, She hath more hair than wit.

Lawn. More hair than wit, it may be; I'll prove It: The cover of the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt; the hair that covers the wit, is more than the wit; for the greater hides the less. What's next?

Speed. And more faults than hairs.Laun. That's monstrous: O, that that were out! - Speed. And more wealth than faults.

Laun. Why, that word makes the faults gracions. Well, I'll have her: and if it be a match, as nothing is impossible,Speed. What then?

Laun. Why, then will I tell thee, that thy master stays for thee at the north-gate.

Speed. For me?

Laun. For thee? ay; who art thou? he hath

staid for a better man than thee.

Speed. And must I go to him?

Laun. Thou must run to him, for thou hast staid so long, that going will scarce serve the turn.

[blocks in formation]

Duke. Ay, but she'll think that it is spoke in hate.
Pro. Ay, if his enemy deliver it:

Therefore it must, with circumstance," be spoken
By one, whom she esteemeth as his friend.
Duke. Then you must undertake to slander him.
Pro. And that, my lord, I shall be loth to do:

'Tis an ill office for a gentleman;
Especially against his very friend.

Duke. Where your good word cannot advantage

him,

Therefore the office is indifferent,
Your slander never can endamage him;
Being entreated to it by your friend.

Pro. You have prevail'd, my lord: if I can do it,
By aught that I can speak in his dispraise,
She shall not long continue love to him.
But say, this weed her love from Valentine,
It follows not that she will love Sir Thurio.

Thu. Therefore, as you unwind her love from him,
Lest it should ravel, and be good to none,
You must provide to bottom it on me :
Which must be done, by praising me as much
As you in worth dispraise Sir Valentine.

There was but one on the dinner table, which was
placed near the top, and those who sat below it were,
for the most part, of inferior condition to those who sat
above it.

tenanced, like the Italian Gratiato, v. As you Like It. 5 Gracious was sometimes used for favoured, counAct i. Sc. 2.

6 i. e, cut, carved; from the Fr. trancher.

7 1. e. with the addition of such incidental particulars as may induce belief.

ger calls one of his plays " A Very Woman."

8 Very, that is, true; from the Lat. verus. Massin

bottom on which you wind it. A bottom is the house9 As you unwind her love from him, make me the wife's term for a ball of thread wound upon a central body.

« AnteriorContinua »