For never any thing can be amiss, Hip. I love not to see wretchedness o'ercharg'd, And duty in his service perishing. The. Why, gentle sweet, you shall see no such thing. Hip. He says they can do nothing in this kind. The. The kinder we, to give them thanks for no thing. Our sport shall be, to take what they mistake: And, beguile What mask? what music? How shall Make choice of which your highness will see first. [Giving a paper. The. (Reads.) The battle with the Centaurs, to be sung By an Athenian eunuch to the harp. Philost. A play there is, my lord, some ten words long; Which is as brief as I have known a play; The. What are they that do play it ? here,4 Which never labour'd in their minds till now; And now have toil'd their unbreath'd' memories With this same play, against your nuptial. The. And we will hear it. 1 Steevens thought, that by abridgment was meant a dramatic performance which crowds the events of years into a few hours. Surely the context seems to require a different explanation; an abridgment appears to mean some pastime to shorten the tedious evening. 2 Short account. 3 This may be an allusion to Spenser's poem: "The Tears of the Muses on the Neglect and Contempt of Learning; first printed in 1591. 4 It is thought that Shakspeare alludes here to certain good hearted men of Coventry, who petitioned that they mought renew their old storial shew' before the Queen at Kenilworth: where the poet himself may have been present, as he was then twelve years old. 5 i. e. unexercised, unpractised. in conclusion, dumbly have broke off, Philost. So please your grace, the prologue is addrest. The. Let him approach. [Flourish of trumpets." Prol. If we offend, it is with our good will. The. This fellow doth not stand upon points. Lys. He hath rid his prologue, like a rough colt, he knows not the stop. A good moral, my lord: It is not enough to speak, but to speak true. Hip. Indeed he hath played on this prologue like a child on a recorder; 10 a sound, but not in govern ment.11. "And through wall's chink, poor souls, they are "To whisper; at the which let no man wonder. "This man, with lantern, dog, and bush of thorn, "Presenteth moon-shine; for, if you will know, "By moon-shine did these lovers think no scorn 6 Intents may be put for the object of their attention. To intend and to attend were anciently synonymous. 7 The sense of this to be: "What dutifulness tries to perform without ability, regardful ge nerosity receives with complacency; estimating it, not by the actual merit, but according to the power or might of the humble but zealous performers.' passage appears 8 Ready. 9 Anciently the prologue entered after the third sounding of the trumpets,, as we should now say, after the third music. 10 A kind of flageolet. To record anciently signified to modulate; perhaps the name arose from birds being taught to record by it. 11 i. e. not regularly, according to the time. "To meet at Ninus' tomb, there, there to woo. "This grisly beast, which by name lion hight, "The trusty Thisby, coming first by night, "Did scare away, or rather did affright; "And, as she fled, her mantle she did fall; "Which lion vile with bloody mouth did stain: "Anon comes Pyramus, swee youth, and tall, "And finds his trusty Thisby's mantle slain: "Whereat with blade, with bloody blameful blade, "He bravely broach'd his boiling bloody breast; "And, Thisby, tarrying in mulberry shade, "His dagger drew, and died. For all the rest, "Let lion, moon-shine, wall, and lovers twain, "At large discourse, while here they do remain." [Ereunt Prol. THISBE, Lion, and Moonshine. The. I wonder, if the lion be to speak. Dem. No wonder, my lord: one lion may, when many asses do. This. "I kiss the wall's hole, not your lips at all." Pyr. "Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway?י This. "Tide life, tide death, I come without delay." Wall. "Thus have I, wall, my part discharged so; "And, being done, thus wall away doth [Exeunt Wall, PYRAMUS, and THISBE. The. Now is the mural down between the two neighbours. Dem. No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear without warning.3 Hip. This is the silliest stuff that ever I heard. The. The best in this kind are but shadows: and the worst are no worse, if imagination amend them. Hip. It must be your imagination then, and not theirs. The. If we imagine no worse of them, than they of themselves, they may pass for excellent men. Here come two noble beasts in, a moon and a lion. Enter Lion and Moonshine. Lion. "You, ladies, you, whose gentle hearts do "O night, O night, alack, alack, alack, Dem. The very best at a beast, my lord, that e'or Pyr. "O grim-look'd night! O night with hue I saw. so black; "O night, which over art, when day is not! "I fear my Thisby's promise is forgot! Lys. This lion is a very fox for his valour. well: leave it to his discretion, and let us listen to the moon. "And thou, O wall, O sweet, O lovely wall, "That stand'st between her father's ground and valour; for the goose carries not the fox. It is "But what see I? No Thisby do I see. "O wicked wall, through whom I see no bliss: "Curst be thy stones for thus deceiving me !" The. The wall, methinks, being sensible, should curse again. Pyr. No, in truth, sir, he should not. Deceiving me, is Thisby's cue: she is to enter now, and I am to spy her through the wall. You shall see, it will fall pat as I told you :-Yonder she comes. 2 Limander and Helen, blunderingly for Leander and Hero, as Shafalus and Procrus for Cephalus and Pro Moon. "This lantern doth the horned moon present:" Dem. He should have worn the horns on his head. The. He is no crescent, and his horns are invisible within the circumference. Moon. "This lantern doth the horned moon "Myself the man i'the'moon do seem to be." Dem. He dares not come there for the candle; for, you see, it is already in snuff. Hip. I am aweary of this moon: Would he would change! The. It appears, by his small light of discretion, that he is in the wane: but yet, in courtesy, in all reason, we must stay the time. Lys. Proceed, moon. Moon. All that I have to say, is, to tell you, that the lantern is the moon; I, the man in the moon; this thorn bush, my thorn bush; and this dog my dog. Dem. Why, all these should be in the lantern; for they are in the moon. But silence; here comes Thisbe. Enter THISBE. This. "This is old Ninny's tomb: Where is my love?" Lion. "Oh-." [The Lion roars. -THISBE runs off. down, were it to exercise this faculty without previous warning. cris. 3 This alludes to the proverb, Walls have cars. A wall between almost any twoneighbours would soon be 4 The old copies read, a man, &c. The emendation is by Theobald. 5 An equivoque. Snuff signifies both the cinder of a candle and hasty anger, "I thank thee, moon, for shining now so bright. "For, by thy gracious, golden, glittering streams, "I trust to taste of truest Thisby's sight. "But stay; - spite! "Eyes do you see? "O dainty duck! O dear! "Approach, ye furies fell! "Quail, crush, conclude, and quell !"4 The. This passion, and the death of a dear friend, would go near to make a man look sad. Hip. Beshrew my heart, but I pity the man. Pyr. "O, wherefore, nature, didst thou lions frame ? Dem. And thus she moans, videlicet. This. "Asleep, my love? "What, dead, my dove? "O Pyramus, arise, "Speak, speak. Quite dumb? "Dead, dead? A tomb "Must cover thy sweet eyes. "These lily brows, "This cherry nose, 8 "These yellow cowslip cheeks, "Are gone, are gone: "Lovers, make moan! "His eyes were green as leeks. "O sisters three, "Come, come, to me, "With hands as pale as milk; "Lay them in gore, "With shears his thread of silk. "Tongue, not a word :- "Come, blade, my breast imbrue: "And farewell, friends ;"Thus Thisby ends: "Adieu, adieu, adieu." [Dies. The. Moonshine and lion are left to bury the dead. Dem. Ay, and wall too. Bot. No, I assure you; the wall is down that parted their fathers. Will it please you to see the epilogue, or to hear a Burgomask dance, between two of our company? The. No epilogue, I pray you: for your play needs no excuse. Never excuse; for when the players are all dead, there need none to be blamed. Marry, if he that writ it, had play'd Pyramus, and hanged himself with Thisbe's garter, it would have been a fine tragedy: and so it is, truly; and very notably discharged. But come, your Bergomask : let your epilogue alone. [Here a dance of Clowns. The iron tongue of midnight hath told twelve:Lovers, to bed; 'tis almost fairy time. I fear we shall outsleep the coming morn, As much as we this night have overwatch'd. This palpable-gross play hath well beguil'd The heavy gait1 of night. Sweet friends, to bed. A fortnight hold we this solemnity In nightly revels, and new jollity. [Ezeunt. SCENE II. Enter PUCK. Puck. Now the hungry lion roars, And the wolf behowls the moon ; Whilst the heavy ploughman snores, All with weary task fordone.11 Now the wasted brands do glow, Whilst the scritch-owl, scritching loud, Puts the wretch that lies in woe, In remembrance of a shroud. Now it is the time of night, 1 To mouse, according to Malone, signified to mam-You shall taste him more as a soldier than as a wit, mock, to tear in pieces, as a cat tears a mouse. 2 Dr. Farmer thought this was written in ridicule of a passage in Damon and Pythias, by Richard Edwards, 1582: which is a distinction he is here striving to deserve, though with little success; as in support of his preten sions he never rises higher than a pun, and frequently sinks as low as a quibble. 7 The old copies read means, which had anciently the same signification as moans. Theobald made the alteration. 8 The old copies read lips instead of brows. The alteration was made for the sake of the rhyme by Theo bald. 9 A rustic dance framed in imitation of the people of Bergamasco (a province in the state of Venice,) whe and dialect than any other people of Italy. The lingua are ridiculed as being more clownish in their manners rustica of the buffoons, in the old Italian comedies, is an imitation of their jargon. 10 i. e. slow passage, progress. 11 Overcome I am sent, with broom, before, To sweep the dust behind the door.1 Enter OBERON and TITANIA, with their Train. Obe. Through this house give glimmering light, By the dead and drowsy fire: Every elf, and fairy sprite, Hop as light as bird from brier; And this ditty after me, Sing and dance it trippingly. Tita. First, rehearse this song by rote: To each word a warbling note, SONG AND DANCE. Obe. Now, until the break of day, Shall upon their children be.- Through this palace with sweet peace: E'er shall it in safety rest, And the owner of it blest. 1 Cleanliness is always necessary to invite the residence or favour of the Fairies. 2 Milton perhaps had this picture in his thoughts: 'And glowing embers through the room Teach night to counterfeit a gloom." 3 This ceremony was in old times used at all marriazes. Mr. Douce has given the formula from the Manual for the use of Salisbury. We may observe on this strange ceremony, that the purity of modern times not in need of these holy aspersions to lull the senses and dissipate the illusions of the devil. The stands Trip away; Meet me all by break of day. Puck. If we shadows have offended, [Exeunt OFERON, TITANIA, and Train. Think but this (and all is mended,) So, good night unto you all. [Exit. WILD and fantastical as this play is, all the parts in their various modes are well written, and give the kind of pleasure which the author designed. Fairies in his time were much in fashion; common tradition had made them familiar, and Spenser's poem had made them great. JOHNSON. JOHNSON'S concluding observations on this play are not conceived with his usual judgment. There is no analogy or resemblance between the Fairies of Spenser and those of Shakspeare. The Fairies of Spenser, as appears from his description of them in the second book of the Faerie Queene, canto x. were a race of mortals created by Prometheus, of the human size, shape, and affections, and subject to death. But those of Shakspeare, and of common tradition, as Johnson calls them, were a diminutive race of sportful beings, totally different from those of Spenser. M. MASON. endowed with iminortality and supernatural powers, married couple would no doubt rejoice when the benediction was ended, 4 Portentous. 5 Way, course. in Chaucer's Millere's Tale, vol. i. p. 105, 1. 22. Whit6 The same superstitious kind of benediction occurs tingham's Edit. 7 i. e. if we have better fortune than we have deserved. 8 i. e. hisses. 9 Clap your hands, give us your applause. LOVE'S LABOUR'S LOST. PRELIMINARY REMARKS. THE novel upon which this comedy was founded has hitherto eluded the research of the commentators. Mr. Douce thinks it will prove to be of French extraction. The Dramatis Personæ in a great measure demonstrate this, as well as a palpable Gallicism in Act iv. Sc. 1: viz, the terming a letter a capon.' This is one of Shakspeare's early plays, and the author's youth is certainly perceivable, not only in the style and manner of the versification, but in the lavish superfluity displayed in the execution: the uninterrupted succession of quibbles, equivoques, and sallies of every description. The sparks of wit fly about in such profusion that they form complete fireworks, and the dialogue for the most part resembles the bustling eclision and banter of passing masks at a carnival.* The scene in which the king and his companions detect each other's breach of their mutual vow, is capitally Cosurived. The discovery of Biron's love-letter while rallying his friends, and the manner in which he extricates himself, by ridiculing the folly of the vow, are admirable. * Schlegel. Nathaniel the curate, and Holofernes, that prince of peThe grotesque characters, Don Adrian de Armado, dants, with the humours of Costard the clown, are well contrasted with the sprightly wit of the principal characters in the play. It has been observed that 'Biron and Rosaline suffer much in comparison with Benedick and Beatrice, and it must be confessed that there is some justice in the observation. Yet Biron, 'that merry mad-cap Lord, is not overrated in Rosaline's admirable character of him "A merrier man, Shakspeare has only shown the inexhaustible powers of his mind in improving on the admirable originals of his own creation in a more mature age. Malone placed the composition of this play first in 1591, afterwards in 1594. Dr. Drake thinks we may safely assign it to the earlier period. The first edition was printed in 1598. -Enter the King, BIRON, LONGAVILLE, and I only swore, to study with your grace, DUMAIN. King. Let fame, that all hunt after in their lives, Therefore, brave conquerors!-for so you are, You three, Biron, Dumain, and Longaville, Your oaths are past, and now subscribe your names; Long. I am resolv'd: 'tis but a three years' fast; Dum. My loving lord, Dumain is mortified; Biron. I can but say their protestation over, (When I was wont to think no harm all night, 1 Berowne in all the old editions. Biron. Let me say no, my liege, an if you please; And stay here in your court for three years' space. What is the end of study? let me know. King. Why, that to know, which else we shou'd not know. Biron. Things hid and barr'd, you mean, from common sense? King. Ay, that is study's god-like recompense. Or, having sworn too hard-a-keeping oath, And train our intellects to vain delight. Biron. Why, all delights are vain; but that most vain, Which, with pain purchas'd, doth inherit pain: As, painfully to pore upon a book, To seek the light of truth: while truth the while Doth falsely blind the eyesight of his look: Light, seeking light, doth light of light beguile: By fixing it upon a fairer eye; Study is like the heaven's glorious sun, Than those that walk, and wot not what they are. King. How well he's read, to reason against reading! • Dum. Proceeded well, to stop all good proceeding! 2 i. e. with all these companions. He may be sup- his eye made weak, by fixing his eye upon a latrerey posed to point to the king, Biron, &c. 3 Dishonestly, treacherously. 4 The whole sense of this gingling declamation is 5 The meaning is; that when he dazzles, that is, has that fairer eye shall be his heed or guide, his lode-slat and zive hom light that was blinded by it. 6 That is, too much knowledge gives no real ole only this, that a man by too close study may read him of doubts, but merely fame, or a name, a thing wha every godfather can give. blind. |