Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Eine Sammlung geistlicher Lieder
für jugendliche Sänger.

Herausgegeben von

J. C. Grimmell

Prediger der Ersten Deutschen Baptisten Gemeinde

Brooklyn, E. D. N. Y.

Achte neubearbeitete Auflage.

Brooklyn, N. Y.
1907.

Vorwort zur achten Auflage.

Die Weckstimme machte

ie Weckstimme machte vor bald dreißig Jahren Gottes Wohlgefallen ruhte auf dem bescheidenen Bemühen, sodaß die Liedersammlung von Zeit zu Zeit vermehrt werden mußte, und Anklang in Kreisen verschiedener Benennungen fand.

Diese achte Auflage enthält eine vermehrte Anzahl neuer und alter Lieder, namentlich einige die im englischen Original vielen Tausenden in England und Amerika zum großen Segen gedient haben.

In der 6. und 7. Auflagen waren die Melodien der übersetzten Lieder auf Gospel Hymns beschränkt. Die Mehrzahl der Melodien für diese Auflage stehen ebenfalls in Gospel Hymns, Ur. 1-6. Die in den englischen Ueberschriften angegebene Zahlen stimmen nicht alle mit dieser letzten vermehrten Auflage der Gospel Hymns überein, lassen sich jedoch vom Organisten oder Gesangleiter leicht darin nachschlagen. Für sämtliche Ueberschriften diene folgende Erklärung: S. S. steht für Sacred Songs. G. H. für Gospel Hymns, Auflage 1-6. C. H für Coronation Hymnal. P. H. für Pentecostal Hymns. R. H. für Revival_Hymns. I. P. für International Praise. Sämtliche dieser Lieder haben in den großen Erweckungsversammlungen unter der Leitung von Torrey, Gypsey Smith und andern gute Dienste geleistet. Es giebt leider keine deutsche Uebersetzung mit Noten. Dennoch sollen diese köstlichen Lieder uns dienen.

So trete denn auch diese Auflage der Weckstimme ihren hohen Beruf an. Und möge der teure Heiland dem sie dient Sein Wohlgefallen ihr auch ferner schenken.

Brooklyn N. N. im August, 1907.

BV 481

B3

675

1957

Die Weckstimme.

1

Duke Street. V, 213.

1. So weit die Sonn' am Himmel geht, So weit der Wind die Wolken weht, Soll Jesus aller König sein,

[ocr errors]

Bis einst entweicht der Sonne Schein.

2. Ihm soll der Weihrauch des Gebets
In allen Zonen steigen stets;
Gleich füßem Duft sein Name sein,
Dem Ehr' und Preis gebührt allein.

3. Wo Er sein holdes Scepter führt,
Da Friede jedes Herz regiert,
Und alle Zungen rühmen frei,
Daß Er der Trost des Lebens sei.

4. Erhebt Ihn alle, groß und klein,
Laß jedes sich aufs neu' Ihm weih'n!
Er ist es wert, daß man Ihn ehrt
Und sich in seinem Dienst verzehrt.

2

Glaubensharfe. 373.

1. Ich bin mit meinem Gott versühnt,
Er ist mein Abba nun,

Und ich, der nichts als Zorn verdient,
Darf in Ihm selig ruh'n!

2. Deß freu' ich mich zu aller Stund',
O süßer, heil'ger Christ!

Und danke Dir mit Herz und Mund,
Daß Du mein Jesus bist.

3. Ich will Dich loben spät und früh
Mit unverdross'nem Mut

Für Deine bitt're Todesmüh'
Und für Dein teures Blut!

4. Für Dich nur schlagen soll mein Herz,
Dir weih' ich Leib und Seel',

Ich hang' an Dir in Freud' und Schmerz,
O mein Immanuel !

5. Dir leb' und sterb' ich, Herr, allein!
Du bist und bleibst mein Hort.

„Mein Freund ist mein und ich bin Sein!"
O süßes Losungswort !

6. Herr, segne und behüte mich!
Herr, blick' mich gnädig an!
Erleuchte mich, Herr, mildiglich,
Daß ich Dich lieben kann!

[ocr errors]

Pelmont. G. H. 678.

1. O Haus des Herrn, ich liebe dich !
Hier sind, die mir verwandt.

Hier speist das Himmels-Manna mich.
Hier segnet Jesu Hand.

2. Drum weil' ich gern im Haus des Herrn, Und zich' ich einmal aus,

So führt entzückt, der mich beglückt,
Ins ew'ge Vaterhaus.

4

I'll Live for Him. P. H. 12.

1. Gotteslamm, Du starbst für mich!

Hier ist mein Herz,

ich liebe Dich.

Dein will ich bleiben ewiglich:
Mein Heiland und mein Gott.
Ich will Dir leben, Dir allein,
Der mich erlöst in Todespein.
Ich will Dir leben, Dir allein,
Mein Heiland und mein Gott!
2. Im Glauben blick ich auf zu Dir,
Dein Kreuzestod schenkt Leben mir.
Dir will ich folgen für und für,
Mein Heiland und mein Gott.

3. Du bist mein Trost, mein Rat, mein Licht, Mein Helfer dem nie Kraft gebricht;

Stets leuchte mir Dein Angesicht,
Mein Heiland und mein Gott.

« AnteriorContinua »