Imatges de pàgina

Ulyf. O, contain your felf: Your passion draws ears hither,

Enter Æneas. Æne. I have been seeking you this hour, my Lord.. Hector, by this, is arming himn in Troy. Ajax, your guard, Itays to conduct you home.

Troi. Have with you, Prince; my courteous Lord, . Farewel, revolted fair; and, Diomede,

[adieu. Stand fast, and wear a castle on thy head !

Ulyd i'll bring you to the gates.
Troi, Accept distracted thanks.

[Exeunt Troilus, Æneas, and Ulyffes, Ther. 'Would I could meet that rogue Diomede, I would croak like a raven : I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore : the parrot will do no more for an almond, than he for a commodious drab: lechery, lechery, still wars and lechery, nothing else holds fashion. A burn ing devil take them !

[Exit. S.CE NE VI. Changes to the palace of Troy.

Enter Hector and Andromache, And. When was my Lord so much ungently temper'd,. To stop his ears againit admonithment? Unarm, unarm, and do not fight to-day.

Helt. You train me to offend you ; get you gone. By all the everlasting gods, I'll go. And.. My dreams will, sure, prove ominous to-day. Hect, No more, Ilay.

Enter Cassandra.
Caf. Where is my brother Hector ?

And. Here, lister, arm'd, and bloody in intent :
Confort with me in loud and dear petition ;
Pursue we him on knees; for I have dream'd
Of bloody turbulence; and this whole night
Hath nothing been but shapes and forms of laughter,

Cal. o, 'tis true.
Hect. Ho! bid my trumpet found,
Caf. No notes of fally, for the heav'ns, sweet brother, .

Helt. Be gone, I say : the gods have heard me swear.

Caf. “ The gods are deaf to hot and peevish vows; “ They are polluted offerings, more abhorr'u “ Than spotied livers in the facrifice.

And. O! be persuaded, do not count it holy
To hurt by beicg just; it were as lawful
For us to count we give what's gain'd by thefts,
And rob in the behalf of charity.

Caf. It is the purpose that makes strong the vow;
But vows to every purpose must not hold :
Unarm, sweet Hector.

Hitt Hollyou still, I say;
Mine honour keeps the weather of my fate;
Life every man holds dear, but the brave man
Holds honour far inore precious-dear than life,

Enter Troilus.
How now, young man ; mean'st thou to fight to day?
And. Gaffandra, call iny father to periuade.

[Exit Cassandra. Heit. No, 'faith, young Troilus; doff thy harness, I am to day i'th' vein of chivalry :

[youth: Let grow thy finews till their knots be Atrong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, I'll stand to day for thee and ine, and Troy.

Troi. Brother, you have a vice of mercy in you ; Which beiter fits a lion ihan a man. Hect. lihat vice is that? good Troilus, chide me

for it,
Troi. When many times the caitiff* Grecians fall,
Ev'n in the fan and wind of your fair sword,
You bid them rite, and live.

Hect. 0, 'iis fair play.
Troi. Fools play, by heaven, Hector,
Hect. How now? how now?

Troi, For love of all the gods,
Let s leave the hermit Pity with our mothers;
And when we have our armour buckled on,
Tlie venom'd vengeance ride upon our lwords,
Spur them to rueful work, rcio then from ruthi

į G. diftardly Grecia.s.

[ocr errors]


Helt. Fie, savage, fie!
Troi. Hector, thus 'tis in wars.
Helt. Troilus, I would not have you fight to-day.

Troi, Who should with•hold me?
Not fate, obedience, nor the hand of Mars
Beckoning with fiery truncheon my retire;
Not Priamus and Hecuba on knees,
Their eyes o'er-galled with recourse of tears ;
Nor you, my brother, with your true sword drawn
Oppos’d to hinder me, Thould Itop my way,
But by my ruin.

SCE N E. VII. Enter Praim and Cassandra.

Caf. Lay hold upon him, Priam, hold him faft:
He is thy crutch ; now if thou lose thy stay,
Thou on hiin leaning, and all Troy on thee,
Fall all together.

Priam. Hector, come, go back :
Thy wife bath dream'd; thy mother hath had visions ;
Cassandra doth foresee: and I my self
Am, like a prophet, suddenly enrapt
To tell thee, that this day is ominous :
Therefore come back.

Heit, Æneas is a-field,
And I do stand engagéd to many Greeks,
Ev'a in the faith of valour, to appear
This morning to them

Priam. But thou shalt not go,

Hect. I must not bre
You know me dutiful, therefore, dear Sir,
Let me not shame respect ; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me, Royal Priam.

Caf. O, Priam, yield not to him,
And. Do not, dear father.

Helt. Andromache, I am offended with you...
Upon the love you bear ine, get you in.

Troi. This foolish, dreaming, fuperftitious girl
Makes all these bodements.

Caf. O tarewel, dear liector :
Look how thou dielt; look how thy eyes turn palei,

* j, e, tears that continue to course one another down the face.

my faith:

[Exit And.

Look how thy wounds do bleed at many vents !
Hark, how Troy roars; how Hecuba cries out ;
How poor Andromache shrills her dolour forth !
Behold, distraction, trenzy, and amazement,
Like witless antics, one another meet,
And all cry, Hector, Hedor's dead ! O Hector !

Troi. Away!Away!.

Caf, Farewel: yet, soft: Hector, I take my leave; Thou dost thyself and all our Troy deceive [Exit.

Hect. You are amaz’d, my Liege, at her exclaim; Go in and cheer the town, we'll forth and fight; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Priam. Farewel : the gods with safety stand about thee!

[Alarum. Troi. They're at it, hark : proud Diomede, believe, I come to lose my arm, or win ing sleeve.

SCENE VIII. Enter Pandarus,
Pan. Do you hear, my Lord, do you hear ?
Troi. What now?
Pan. Here's a letter come from yond poor girl.
Troi. Let me read.

Pan, A whorefon ptific, a whoreson rascally ptific fo troubles me : and the foolilh fortune of this girl, and what one thing and what another, that I shall leave you one o' these days; and I have a rheum in mine eyes too, and such an ach in my bones, that unless a man were curs'd, I cannot tell wbat to think on't. What says she there? Troi. Words, words, mere words; no matter from

the heart : Th'effect doth operate another way. [Tearing the letter, Go, wind to wind; there turn and change together : My love with words and errors still the feeds; But edifies another with her deeds.

Pan Why, but hear you

Troi. Hence, brothel-lacquey ! ignoming and shame Pursue thy life, and live ay with thy name! [Exeunt.

Changes to the field between Troy and the camp.

[Alarum.] Enter Therfites.
Ther. Now they are clapper-clawing one another, I'll


go lock on. That difTembling abominable varlet, Diomede, his got that fame fcurvy, doating, foolish young knave's fleeve of Troy, there, in his helm. | would fain see them meet; that, that fame young Trojan ass, that loves the whore there, might fend that Greek lh whoremaster villain, with the sleeve, back to the dif. sembling luxurious drab, of a sleeveless errant. O'th' other side, the policy of those cralty sneering rascals, that stale old mouse eaten dry cheese Nestor, and that same dog-fox Ulysses, is not prov'd worth a black-berry..

They let me up in policy that mongril cur Ajax, against that dog of as bad a kind Achilles. And now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day: whereupon the Grecians begin to pro. claim barbarism, and policy grows into an ill opinion.

Enter Diomede and Troilus. Soft-here comes fleeve, and t' othér.

Troi. Fly not; for should'It thou take the river Stys, I would swim after.

Din. Thou dost mniscal Recire:
I do not fly; but advantageous care
Withdrew me from the odds of multitude.
Have at thee!

[They go of fighting Ther. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore, Trojan; now the sleeve, now the leeve, now the fleeve!

S с Ε Ν Ε. Χ. Enter Hector. Helt. What art thou, Greek ? art chou for Hector Art thou of blood and honour !

i her. No, no : I am a rascál; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. Hed. I do believe thee live.

[Exit. Tier, God o'ınercy, that thou wilt believe me ; buc a plague break thy neck for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think they have fwallowed one another. I would laugh at that miracleyet, in a sort, lechery eats itself: I'll seek them. [Exi':

Enter Diomede and Servants. Dio. Go, go, my fervant, take thou Troilus' horse, Prefent the fair fteed to my Lady Crellid :


« AnteriorContinua »