Imatges de pÓgina
PDF
EPUB

Hast not the soft way 16, which, thou dost confess,
Were fit for thee to use, as they to claim,
In asking their good loves; but thou wilt frame
Thyself, forsooth, hereafter theirs, so far
As thou hast

power,

and

person. Men.

This but done, Even as she speaks, why, their hearts were yours :For they have pardons, being ask'd, as free As words to little purpose. Vol.

Pr’ythee now, Go, and be ruld: although, I know, thou hadst

rather Follow thine enemy in a fiery gulf, Than flatter him in a bower 17. Here is Cominius.

Enter COMINIUS.
Com. I have been i' the market-place: and, sir,

'tis fit
You make strong party, or defend yourself
By calmness, or by absence; all's in anger.
Men. Only fair speech.
Com.

I think, 'twill serve, if he
Can thereto frame his spirit.
Vol.

He must, and will:-. Pr’ythee, now, say, you will, and go about it. Cor. Must I go show them my unbarb’d 18 sconce?

Must I
16 Thus in Othello, folio ed. 1623 :-

Rude am I in speech,
And little bless'd with the soft phrase of peace;
And little of this great world can I speak,

More than pertains to feats of broils and battles.' 17 Bower was the ancient term for a chamber. Spenser, speaking of the Temple, Prothalamion, st. 8, says :

• Where now the studious lawyers have their bowers.' 18 Unbarb’d is unarmed, unaccoutred, uncovered. Cotgrave says that a barbute was a ridinghood, or a montero or close hood, and my

With base tongue, give to my noble heart
A lie, that it must bear? Well, I will do't:
Yet were there but this single plot 19 to lose,
This mould of Marcius, they to dust should grind it,
And throw it against the wind.—To the market-

place :
You have put me now to such a part, which 20 never
I shall discharge to the life.
Com.

Come, come, we'll prompt you. Vol. I pr’ythee now, sweet son; as thou hast said, My praises made thee first a soldier, so, To have my praise for this, perform a part Thou hast not done before. Cor.

Well, I must do't: Away, my disposition, and possess me Some harlot's spirit! My throat of war be turn'd, Which quired 21 with my drum, into a pipe Small as an eunuch, or the virgin voice That babies lulls asleep! The smiles of knaves Tent 22 in my cheeks; and schoolboys' tears take up The glasses of my sight! A beggar's tongue that it also signified the beaver of a helmet. It was probably used for any kind of covering that concealed the head and face. Thus in Chaucer, Troilus and Cressida, II. v. 110, Pandarus says to Cressida :

• Do way your barbe and show your face bare.' Where Speght explains barbe a mask or visard; Mr. Hawkins, a veil or covering ; and Mr. Tyrwhitt, a hood or muffler. It should be remembered that a barbed steed was an accoutred steed, or one covered with trappings.

19 Plot is piece, portion, applied to a piece of earth, and here elegantly transferred to the body, carcass.

20 Some of the modern editors substituted as for which here. Malone has shown that this was Shakspeare's usual phraseology. And Horne Tooke tells us why as and which were convertible words. See note on Julius Cæsar, Act i. Sc. 2.

21 i. e.' which played in concert with my drum. So in The Merchant of Venice:

• Still quiring to the young-ey'd cherubims.' 22 To tent is to dwell, to take up residence.

Make motion through my lips; and my arm'd knees,
Who bow'd but in my stirrup, bend like his
That hath receiv'd an alms!—I will not do't:
Lest I surcease to honour mine own truth,
And, by my body's action, teach my

mind
A most inherent baseness.
Vol.

At thy choice then:
To beg of thee, it is my more dishonour,
Than thou of them. Come all to ruin; let
Thy mother rather feel thy pride, than fear
Thy dangerous stoutness 23; for I mock at death
With as big heart as thou. Do as thou list.
Thy valiantness was mine, thou suck’dst it from me;
But owe 24 thy pride thyself.
Cor.

Pray, be content;
Mother, I am going to the market-place;
Chide me no more. I'll mountebank their loves,
Cog their hearts from them, and come home belov'd
Of all the trades in Rome. Look, I am going :
Commend me to my wife. I'll return consul;
Or never trust to what my tongue can do
I'the way of flattery, further.
Vol.

Do your will. [Exit.
Com. Away, the tribunes do attend you: arm your-

self
To answer mildly; for they are prepar'd
With accusations, as I hear, more strong
Than are upon you yet.

Cor. The word is, mildly:-Pray you, let us go;
Let them accuse me by invention, I
Will answer in mine honour.
Men.

Ay, but mildly. Cor. Well, mildly be it then ; mildly. [Exeunt. 23 The meaning appears to be, 'Go, do thy worst; let me rather feel the utinost extremity that thy pride can bring upon us, than live thus in fear of thy dangerous obstinacy.'

[ocr errors]

24 i. e, own.

1

SCENE III. The same.

The Forum.

Enter Sicinius and BRUTUS. Bru. In this point charge him home, that he affects Tyrannical power: If he evade us there, Enforce him with his envy 1 to the people; And that the spoil, got on the Antiates, Was ne'er distributed.

[ocr errors]
[ocr errors]

Enter an Ædile.
What, will he come?
Æd.

He's coming
Bru.

How accompanied ?
Æd. With old Menenius, and those senators
.That always favoured him.
Sic.

Have

you a catalogue Of all the voices that we have procur’d, Set down by the poll? Æd.

I have; 'tis ready. Sic. Have you collected them by tribes ? Æd.

I have. Sic. Assemble presently the people hither : And when they hear me say, It shall be so. I'the right and strength o’the commons, be it either For death, for fine, or banishment, then let them, If I say, fine, cry fine; if death, cry death; Insisting on the old prerogative And power,

i'the truth o’the cause. Æd.

I shall inform them. Bru. And when such time they have begun to cry, Let them not cease, but with a din confus’d Enforce the present execution Of what we chance to sentence.

Enforce his envy, i. e. object his hatred. See Act i. Sc. 8, note 3, and vol. iii. p. 72, note 1.

VOL. VIII.

[ocr errors]

U

Æd.

Very well. Sic. Make them be strong, and ready for this hint, When we shall hap to give't them. Bru.

Go about it.

Erit Ædile.
Put him to choler straight: He hath been us’d
Ever to conquer, and to have his worth 2
Of contradiction: Being once chaf’d, he cannot
Be rein'd again to temperance; then he speaks
What's in his heart; and that is there, which looks
With us to break his neck 3.
Enter CORIOLANUS, MENENIUS, COMINIUS,

Senators, and Patricians.
Sic. Well, here he comes.
Men.

Calmly, I do beseech you. Cor. Ay, as an ostler, that for the poorest piece Will bear the knave by the volume *.--The honour'd

gods Keep Rome in safety, and the chairs of justice Supplied with worthy men! plant love among us! Throng our large temples with the shows of peace, And not our streets with war! 1 Sen.

Amen, amen! Men. A noble wish.

Re-enter Ædile, with Citizens. Sic. Draw near, ye people. Æd. List to your tribunes; audience: Peace, I say. Cor. First, hear me speak. 2 i. e. his fall part or share, as we should now say his penny. worth of contradiction. So in Romeo and Juliet:

You take your pennyworth [of sleep] now.' 3 • The sentiments of Coriolanus's heart are our coadjutors, and look to have their share in promoting his destruction.'

4. Will bear being called a knave as often as would fill out a volume.'

« AnteriorContinua »