Œuvres, Volum 6Giguet et Michaud, 1800 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 19.
Pàgina i
... s'il eût composé de lui - même au « lieu de traduire , et s'il eût traité des sujets « plus intéressans . >> Il faut recevoir les éloges avec modestie , et réfuter avec calme les critiques injustes . Peut - être ma réponse à M. de M ...
... s'il eût composé de lui - même au « lieu de traduire , et s'il eût traité des sujets « plus intéressans . >> Il faut recevoir les éloges avec modestie , et réfuter avec calme les critiques injustes . Peut - être ma réponse à M. de M ...
Pàgina xxiii
... s'il n'eût déprécié le genre de travail dont je me suis occupé , qui a de si grands rapports avec l'ouvrage que je publie aujourd'hui , et dont il est temps de développer le plan et l'intention . Ces nouvelles Géorgiques n'ont rien de ...
... s'il n'eût déprécié le genre de travail dont je me suis occupé , qui a de si grands rapports avec l'ouvrage que je publie aujourd'hui , et dont il est temps de développer le plan et l'intention . Ces nouvelles Géorgiques n'ont rien de ...
Pàgina xxviii
... s'il eût été composé avec un esprit libre et un cœur plus tranquille , et si , dans cette terrible révolution , l'auteur n'eût perdu que sa fortune ! Je finis cette préface par désavouer plusieurs morceaux de mes ouvrages non imprimés ...
... s'il eût été composé avec un esprit libre et un cœur plus tranquille , et si , dans cette terrible révolution , l'auteur n'eût perdu que sa fortune ! Je finis cette préface par désavouer plusieurs morceaux de mes ouvrages non imprimés ...
Pàgina 46
... S'il rencontre des cerfs errans en paix sur l'herbe , Il vient au milieu d'eux , humiliant son front , Leur confier sa vie et cacher son affront . Mais , hélas ! chacun fuit sa présence importune Et la contagion de sa triste fortune ...
... S'il rencontre des cerfs errans en paix sur l'herbe , Il vient au milieu d'eux , humiliant son front , Leur confier sa vie et cacher son affront . Mais , hélas ! chacun fuit sa présence importune Et la contagion de sa triste fortune ...
Pàgina 50
... S'il est long - temps désert , le plus aimable lieu Ne me plaît pas long - temps ; les arbres parlent peu , Dit le bon Lafontaine , et ce qu'un bois m'inspire , Je veux à mes côtés trouver à qui le dire . Ainsi , fermant la porte au sot ...
... S'il est long - temps désert , le plus aimable lieu Ne me plaît pas long - temps ; les arbres parlent peu , Dit le bon Lafontaine , et ce qu'un bois m'inspire , Je veux à mes côtés trouver à qui le dire . Ainsi , fermant la porte au sot ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
९९ æquora agaric amours animaux arbres arva atque avoit beautés beaux jours beaux lieux belle bois bois pétrifié bonds brillant bruit Buffon Cérès cerf cervus champêtres champs chant charme chéris cieux cœur connoissances connoît coquilles coteaux course d'autres débris déserts différentes Dolon douce doux eaux embellir enfans enfin Éole errante espèces étoit féconde feuilles fleurs fleuves flots forêts forme frimats fruits fucus Géorgiques gloire goût hameau heureux Imitez insectes jardins jeune jeux l'air l'amour l'animal l'art l'homme l'onde lavanges Limagne loin long-temps luzerne Lycoris marbre montagnes monts mouche nature nautile Nayades Note de l'auteur objets ondes Palès paroissent pedum peuple pierreuse plaisirs plantes poëme poësie poëte poëtiques polypes qu'un quelquefois racines rameaux rians riches rivaux rochers rocs Rome antique ruisseaux s'élance sait séjour seul silvis substances Tantôt terre thuya torrens traduction trésors triste troupeaux vallons vaste végétaux verdure vestigia Virgile volcans vole yeux
Passatges populars
Pàgina 171 - To them his heart, his love, his griefs were given, But all his serious thoughts had rest in Heaven. As some tall cliff that lifts its awful form, Swells from the vale, and midway leaves the storm...
Pàgina 172 - Yet he was kind, or, if severe in aught, The love he bore to learning was in fault...
Pàgina 169 - Near yonder copse, where once the garden smiled, And still where many a garden flower grows wild ; There, where a few torn shrubs the place disclose, The village preacher's modest mansion rose. A man he was to all the country dear, And passing rich with forty pounds a year; Remote from towns he ran his godly race, Nor e'er had changed, nor wished to change, his place.
Pàgina 248 - La plus noble conquête que l'homme ait jamais « faite, est celle de ce fier et fougueux animal, qui « partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire
Pàgina 171 - At church, with meek and unaffected grace, His looks adorn'd the venerable place; Truth from his lips prevail'd with double sway, And fools, who came to scoff, remain'd to pray.
Pàgina 172 - While words of learned length, and thund'ring sound, Amaz'd the gazing rustics rang'd around ; And still they gaz'd, and still the wonder grew, That one small head could carry all he knew.* But pass'd is all his fame.
Pàgina 171 - Beside yon straggling fence that skirts the way, With blossom'd furze unprofitably gay, There, in his noisy mansion, skilled to rule, The village master taught his little school. A man severe he was, and stern to view ; I knew him well, and every truant knew...
Pàgina 243 - ... tum, si qua sonum procul arma dedere, stare loco nescit, micat auribus et tremit artus, collectumque fremens volvit sub naribus ignem. 85 densa iuba, et dextro iactata recumbit in armo ; at duplex agitur per lumbos spina, cavatque tellurem et solido graviter sonat ungula cornu.
Pàgina 172 - The village master taught his little school. A man severe he was, and stern to view, I knew him well, and every truant knew : Well had the boding tremblers...
Pàgina 171 - The reverend champion stood. At his control Despair and anguish fled the struggling soul ; Comfort came down the trembling wretch to raise, And his last faltering accents whispered praise.