« AnteriorContinua »
It seems to me most strange that men should fear;
Re-enter a Servant.
Cæs. The gods do this in shame of cowardice:
Alas, my lord,
Cæs. Mark Antony shall say, I am not well;
Dec. Cæsar, all hail ! Good morrow, worthy Cæsar : I come to fetch you to the senate-house.
Cæs. And you are come in very happy time,
in shame of cowardice:) The ancients did not place courage but wisdom in the heart. Johnson.
Cannot, is false; and that I dare not, falser;
Cal. Say, he is sick.
Shall Cæsar send a lie ?
Dec. Most mighty Cæsar, let me know some cause, Lest I be laugh'd at, when I tell them so.
Cæs. The cause is in my will, I will not come;
Dec. This dream is all amiss interpreted;
+ “statue," — MALONE.
1 For tinctures, stains, relicks, and cognizance.] This speech, which is intentionally pompous, is somewhat confused. There are two allusions; one to coats armorial, to which princes make additions, or give new tinctures, and new marks of cognizance ; the other to martyrs, whose relicks are preserved with veneration. But Messrs. Malone and Steevens think that tinctures has no relation to heraldry, but means merely handkerchiefs, or other linen, tinged with blood.
Cæs. And this way have you well expounded it.
Dec. I have, when you have heard what I can say:
the senate till another time,
Enter Publius, Brutus, LIGARIUS, METELLUS, CASCA,
TREBONIUS, and CINNA.
Pub. Good morrow, Cæsar.
Welcome, Publius. -
lean. What is't o'clock ? Bru.
Cæsar, 'tis strucken eight. Cæs. I thank you for your pains and courtesy.
At the execution of several of our ancient nobility, martyrs, &c. we are told that handkerchiefs were tinctured with their blood, and preserved as affectionate or salutary memorials of the deceased.
. And reason, &c.) And reason, or propriety of conduct and lane guage, is subordinate to my love.
See! Antony, that revels long o’nights,
So to most noble Cæsar.
you; Remember that you call on me to-day: : Be near me, that I may remember you.
Treb. Cæsar, I will: — and so near will I be, [Aside. That your best friends shall wish I had been further. .
Cæs. Good friends, go in, and taste some wine
And we, like friends, will straightway go together.
Bru. That every like is not the same, O Cæsar, The heart of Brutus yearns to think upon! [Ereunt.
Enter ARTEMIDORUS, reading a Paper. Art. Cæsar, beware of Brutus ; take heed of Cassius; come not near Casca; have an eye to Cinna; trust not Trebonius; mark well Metellus Cimber; Decius Brutus loves thee not; thou hast wronged Caius Ligarius. There is but one mind in all these men, and it is bent against Cæsar. If thou be'st not immortal, look about you : Security gives way to Conspiracy. The mighty gods defend thee! Thy lover,
Artemidorus. Here will I stand, till Cæsar pass along, And as a suitor will I give him this.
My heart laments, that virtue cannot live
Another Part of the same Street, before the
House of Brutus.
Enter PORTIA and Lucius.
Por. I prythee, boy, run to the senate-house; Stay not to answer me,
To know my errand, madam.
Madam, what should I do?
Por. Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,
Luc. I hear none, madam.
Prythee, listen well:
emulation.] Here, as on many other occasions, this word 'is used in an unfavourable sense, somewhat like — factious, envious, or malicious rivalry.
the fates with traitors do contrive.] The fates join with traitors in contriving thy destruction.