Dio. What, ho! the emperor's guard! The guard, what, ho! Come, your lord calls. Enter some of the Guard. Ant. Bear me, good friends, where Cleopatra bides; 'Tis the last service that I shall command you. 1 Guard. Woe are wet, sir, you may not live to wear All your true followers out. All. Most heavy day! Ant. Nay, good my fellows, do not please sharp fate Το grace it with your sorrows: bid that welcome Which comes to punish us, Seeming to bear it lightly. I have led you oft; carry me And have my thanks for all. and we punish it now, good friends, SCENE XIII. The same. A Monument. Enter above, CLEOPATRA, CHARMIAN, and IRAS. Cleo. O Charmian, I will never go from hence. No, I will not: Cleo. Dio. His death's upon him, but not dead. "Woe, woe are we," &c.- MALONE. Look out o'the other side your monument, Cleo. Enter ANTONY, borne by the Guard. O thou sun, t Burn the great sphere thou mov'st in!-darkling 9 stand The varying shore o'the world !+-O Antony! Ant. Peace: Cleo. So it should be, that none but Antony Cleo. Lest I be taken: not the imperious show Of the full-fortun'd Cæsar ever shall Be brooch'd with me1; if knife, drugs, serpents, have Edge, sting, or operation, I am safe: Your wife Octavia, with her modest eyes, And still conclusion, shall acquire no honour +"O sun,". MALONE. 9 darkling—] i. e. without light. + In this passage, says Mr. Steevens, for the sake of somewhat like metre, one word has been omitted and others transposed. Mr. Malone arranges the passage thus, "O Antony, Antony, Antony, Help, Charmian, help, Iras, help; help, friends "Below," &c. 1 Be brooch'd with me;] Be brooch'd, i. e. adorn'd. A brooch was an ornament formerly worn in the hat. 2 · still conclusion,] Sedate determination; silent coolness of resolution. my lord! Our strength is all gone into heaviness, a That makes the weight: Had I great Juno's power, All. A heavy sight! Ant. I am dying, Egypt, dying: Give me some wine, and let me speak a little. Cleo. No, let me speak; and let me rail so high, That the false housewife Fortune break her wheel, Provok'd by my offence. Ant. One word, sweet queen: Of Cæsar seek your honour, with your safety. -O! Cleo. They do not go together. Ant. Gentle, hear me: None about Cæsar trust, but Proculeius. Cleo. My resolution, and my hands, I'll trust; None about Cæsar. Ant. The miserable change now at my end, Lament nor sorrow at: but please your thoughts, 3 Here's sport, indeed!] Cleopatra, perhaps, by this affected levity, this phrase which has no determined signification, only wishes to inspire Antony with cheerfulness, and encourage those who are engaged in the melancholy task of drawing him up into the monument. 3 into heaviness,] Heaviness is here used equivocally for sorrow and weight. + Quicken with kissing;] That is, Revive by my kiss. In feeding them with those my former fortunes Cleo. Noblest of men, woo't die? Hast thou no care of me? shall I abide My lord! - [Dies. The soldier's pole5 is fallen; young boys, and girls, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon. Char. Iras. She is dead too, our sovereign. Char. Iras. [She faints. O, quietness, lady! Lady, Madam, Royal Egypt! Char. O madam, madam, madam ! Iras. Empress! Char. Peace, peace, Iras. Cleo. No more, but e'en a woman; and commanded By such poor passion as the maid that milks, And does the meanest chares." It were for me To throw my scepter at the injurious gods; 5 The soldier's pole-] He at whom the soldiers pointed, as at a pageant held high for observation. 6 the meanest chares.] i. e. task-work. Hence our term chare-woman. Ere death dare come to us?-How do you, women? Our lamp is spent, it's out:- Good sirs, take heart:- [Exeunt; those above bearing off ANTONY'S Body. Enter CESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MECENAS, GALLUS, PROCULEIUS, and Others. Cas. Go to him, Dolabella, bid him yield; Being so frustrate 7, tell him, he mocks us by The pauses that he makes. Dol. Cæsar, I shall. [Exit DOLABELLA. Enter DERCETAS, with the Sword of ANTONY. Cas. Wherefore is that? and what art thou, that dar'st Appear thus to us? 8 Der. I am call'd Dercetas ; Mark Antony I serv'd, who best was worthy Best to be serv'd: whilst he stood up, and spoke, He was my master; and I wore my life, 7 Being so frustrate,-] Frustrate, for frustrated, was the language of Shakspeare's time. 8 hand. thus to us?] i. e. with a drawn and bloody sword in thy |