Imatges de pàgina
PDF
EPUB

A PARIS,

DE L'IMPRIMERIE DE CRAPELET

1823.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

ESSAIS

DE MICHEL

DE MONTAIGNE.

SUITE DU LIVRE SECOND.

CHAPITRE XII.

Apologie de Raimond Sebond.

son utilité.

C'EST, à la verité, une tresutile et grande partie Science: que la science; ceulx qui la mesprisent, tesmoignent assez leur bestise mais ie n'estime pas pourtant sa valeur iusques à cette mesure extreme qu'aulcuns luy attribuent, comme Herillus le philosophe (a), qui logeoit en elle le souverain bien, et tenoit qu'il feust en elle de nous rendre sages et contents; ce que ie ne crois pas : ny ce que d'aultres ont dict, que la science est mere de toute vertu, et que tout vice est product par l'ignorance. Si cela est vray, il est subiect à une

(a) DIOGÈNE LAERCE, 1. 7, segm. 165. C.

III.

longue interpretation. Ma maison a esté dez long temps ouverte aux gents de sçavoir, et en est fort cogneue; car mon pere, qui l'a commandee cinquante ans et plus, eschauffé de cette ardeur nouvelle de quoy le roy François premier embrassa les lettres et les meit en credit, rechercha avecques grand soing et despense l'accointance des hommes doctes, les recevant chez luy comme personnes sainctes, et ayants quelque particuliere inspiration de sagesse divine, recueillant leurs sentences et leurs discours comme des oracles, et avecques d'autant plus de reverence et de religion, qu'il avoit moins de loy d'en iuger, car il n'avoit aulcune cognoissance des lettres, non plus que ses predecesseurs. Moy, ie les aime bien; mais ie ne les adore pas. Entre aultres, Pierre Bunel, homme de grande reputation de sçavoir, en son temps, ayant arresté quelques iours à Montaigne, en la compaignie de mon pere, avecques d'aultres hommes de sa sorte, luy feit present, au desloOuvrage de ger, d'un livre qui s'intitule: Theologia natuSebonde; ralis; sive, Liber creaturarum, magistri Raimondi de Sebonde (a); et parce que la langue italienne et espaignolle estoient familieres à mon pere, et que ce livre est basty d'un espagnol

Raimond de

(a) Dans la première édition des Essais, et dans celle de 1588, in-4°, ce titre est simplement en françois de cette manière, la Theologie naturelle de Raimond Sebond. C.

« AnteriorContinua »