Śakuntalá, Or, Śakuntalá Recognized by the Ring: A Sanskrit Drama in Seven ActsStephen Austin, 1853 - 316 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 24.
Pàgina vi
... edition of the text of either play has ever been printed in this country . Nor have other Sanskrit dramas , in spite ... editions ( now out of print ) , published under vi PREFACE .
... edition of the text of either play has ever been printed in this country . Nor have other Sanskrit dramas , in spite ... editions ( now out of print ) , published under vi PREFACE .
Pàgina v
... edition of the most celebrated drama of India's greatest dramatist . Strange to say , no edition of the text of the " Sakuntalá " has ever before been published in England . Yet no composition of Kálidása displays more the rich- ness of ...
... edition of the most celebrated drama of India's greatest dramatist . Strange to say , no edition of the text of the " Sakuntalá " has ever before been published in England . Yet no composition of Kálidása displays more the rich- ness of ...
Pàgina vi
... edition of the text of either play has ever been printed in this country . Nor have other Sanskrit dramas , in spite ... editions ( now out of print ) , published under vi PREFACE .
... edition of the text of either play has ever been printed in this country . Nor have other Sanskrit dramas , in spite ... editions ( now out of print ) , published under vi PREFACE .
Pàgina vii
... editions of foreign countries - may be thus stated . Seventy years have elapsed since Sir W. Jones discovered that there existed in India a number of Náṭakas , or Sanskrit dramas , many of them of great antiquity ; some abounding in ...
... editions of foreign countries - may be thus stated . Seventy years have elapsed since Sir W. Jones discovered that there existed in India a number of Náṭakas , or Sanskrit dramas , many of them of great antiquity ; some abounding in ...
Pàgina viii
... edition of the text appeared till about forty years afterwards , when one was produced , after immense labour , at Paris , in the year 1830 , by M. Chézy . He deserves great credit for the difficulties he surmounted ; but his edition ...
... edition of the text appeared till about forty years afterwards , when one was produced , after immense labour , at Paris , in the year 1830 , by M. Chézy . He deserves great credit for the difficulties he surmounted ; but his edition ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Śakuntalá, Or, Śakuntalá Recognized by the Ring: A Sanskrit Drama in Seven Acts Kālidāsa Visualització completa - 1853 |
Śakuntalá, Or, Śakuntalá Recognized by the Ring: A Sanskrit Drama in Seven Acts Kālidāsa Visualització de fragments - 1853 |
Sakuntalá; Or, Sakuntalá Recognized by the Ring: A Sanskrit Drama in Seven Acts Kalidasa Previsualització no disponible - 1999 |
Passatges populars
Pàgina 49 - ... definition of his attributes, he is to excite mirth by being ridiculous in person, age, and attire.
Pàgina 139 - Rheede has exhibited in a coarse delineation of its leaves only — its flowers, in their perfect state, are among the loveliest objects in the vegetable world ; and appear, through a lens, like minute rubies and emeralds in constant motion from the least breath of air. It is the sweetest and most nutritious pasture for cattle ; and its usefulness added to its beauty induced the Hindus, in their earliest ages, to believe that it was the mansion of a benevolent nymph.
Pàgina 267 - They are a dwarfish kind of monster, with the body of a man and the head of a horse, and are otherwise called Kinnara.
Pàgina v - Indeed, no composition of Kalidasa displays more the richness and fertility of his poetical genius, the exuberance of his imagination, the warmth and play of his fancy, his profound knowledge of the human heart, his delicate appreciation of its most refined and tender emotions, his familiarity with the workings and counter-workings of its conflicting feelings, — in short, more entitles him to rank as
Pàgina 10 - Dushyanta might hare been represented on the stage, the horses -would be left to the imagination, and the speed of the chariot would only be indicated by the gesticulations of the charioteer.
Pàgina 36 - This (which we have brought with us for watering our plants) will serve as water for the feet.' Water for the feet was one of the first things invariably presented to a guest in all Eastern countries. Should a guest arrive, a seat is to be offered to him, and his feet are to be washed and food is to be given him (Vishnu-pp 305. Cf. also Luke vii. 44). Idam, ie vrikshartfiam awltam, udakam, Schol. * Sunrita gir, ' kind yet sincere language,' ' complimentary and friendly words without flattery
Pàgina 167 - ... which are supposed to hover round and protect households [Manu, iii., 80], or to whom some particular part of the house is sacred. This offering was made by throwing up into the air [Manu, iii., 90] in some part of the house generally at the door [Manu, iii., 88] the remains of the morning and evening meal of rice or grain; uttering at the same time a mantra, or prayer to some of the inferior deities, according to the place in which it was made [Manu, iii, 87...
Pàgina 49 - His attempts at wit, which are rarely very successful, and his allusions to the pleasures of the table, of which he is a confessed votary, are absurdly contrasted with the sententious solemnity of the despairing hero, crossed in the prosecution of his love-suit.
Pàgina 102 - Satdnka-lekhd is properly a digit of the moon,' or the moon in its most beautiful form when quite young. A complete revolution of the moon, with respect to the stars, being made in twenty-seven days, odd hours; the Hindus divide the heavens into twenty-seven constellations [asterisms] or lunar stations, one of which receives the moon for one day in each of his monthly journeys. As the Moon [Chandra] is considered to be a masculine deity, the Hindus fable these twenty-seven constellations as his wives...
Pàgina 16 - West of India, on the coast of Guzerat, near the temple of Somanath. It is also called Prabhasa. The fable is that Soma, or the Moon, was here cured of the consumption brought upon him by the imprecation of Daksha, his father-in-law [Mahabfeaiata, vol.