El Censor: periódico político y literario, Volum 8D. Leon Amarita, 1821 |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
ademas administracion ameri América amor antigua aristocracia Austria autor bierno blico bres buena Carlos cerla Cesar cion ciudadanos clase Clodoveo comedia conoce conquistas cons constitucional Cortes crea Crédito público cuyo dado debe decir demas derecho desgracia despotismo despues Diana diputados egemplo egér embargo escena esclusivamente España español estrangeros Europa feudal fran francesa Francia fuerza fuese gefes gloria gobernar guerra habeis habia hemos hubiera ideas indivíduos interes intereses liberal libertad Luis XIV ministerio Mirabeau modo Moliere monarquías moral Moreto mundo nacion nacional Nápoles necesario objeto parece patria patriota periódico poder podia política Polonia Princesa de Elide principios provincias pueblo quiere razon régimen respeto revolucion reyno RSITY semejantes seria serviles Shaftebury siglo sion sistema SITY tambien teatro tenia territorios de Italia ticia tiranía Tirso de Molina todavía TOMO VIII triunfo trono tros Turquia UNIV UNIVE verdadero
Passatges populars
Pàgina 61 - Y perfecta despues, dulce y madura. Tal la humana prudencia es bien que mida Y dispense y comparta las acciones Que han de ser compañeras de la vida. No quiera Dios que imite estos varones, Que moran nuestras plazas macilentos, De la virtud infames histriones : Esos inmundos, trágicos, atentos Al aplauso comun, cuyas entrañas Son infaustos y oscuros monumentos.
Pàgina 61 - Cuan callada que pasa las montañas el aura, respirando mansamente! ¡ Qué gárrula y sonante por las cañas!; ¡ qué muda la virtud por el prudente! ¡qué redundante y llena de ruido por el vano, ambicioso y aparente!
Pàgina 24 - Esto es amor, porque el alma me lleva el desdén de Carlos. Aquel hielo me ha encendido ; que amor su deidad mostrando, por castigar mi dureza ' ha vuelto la nieve en rayos. Pues ¿qué he de hacer? ¡ay de mí!
Pàgina 31 - Y en sus dos ojos mirad si es digno y dichoso el yerro que hace esclavos á los míos, aunque ellos sean los negros. Mirad el sangriento labio, que fino coral vertiendo, parece que se ha teñido en la herida que me ha hecho ; aquel cuello de cristal, que por ser de garza el cuello, al cielo de su hermosura osa llegar con el vuelo...
Pàgina 25 - Cintia, yo muero; el delirio de mi desdén me ha llevado a este mortal precipicio por la senda de mi engaño. El Amor, como deidad, mi altivez ha castigado: que es niño para las burlas y dios para los agravios.
Pàgina 309 - Cantarillo, cantarillo, vamos teniendo paciencia: pues la fuente no se apura, tomemos lo que nos dejan. Vais y venís a la fuente; quien va y viene mucho a ella ¿de qué se espanta, si el asa o la frente se le quiebra?
Pàgina 68 - Marchena, en quien la literatura española acaba de perder uno de sus ornamentos, y la libertad uno de sus más antiguos y constantes defensores, ha traducido con toda verdad el pensamiento de Moliere, le ha hecho hablar español, y ha sabido conservar la gracia y el enlace de las ideas; pero sus versos en el género cómico carecen de la fluidez y armonía que hemos notado en las composiciones líricas...
Pàgina 31 - Que el hortelano, advertido, 1л deja las pencas malas , • Que aunque no son de servicio, Abultan para venderle ; Pero despues de vendido Solo se come el cogollo : • Pues las damas son lo mismo , Lo que se come es aquesto , Que el moño y el artificio De las...
Pàgina 309 - Vais y venís a la fuente; quien va y viene siempre a ella, ¿de qué se espanta si el asa o la frente se le quiebra? Sois barro: no hay que fiar; mas ; quién, cántaro, os dijera que no os volviérades plata en tal boca, en tales perlas?
Pàgina 39 - Amada y yo despreciada? ¿Tú con él casarte, cuando Del pecho se está saliendo El corazon á pedazos? ¿Tú logrando sus cariños, . ' . Cuando su desden helado, Trocados efecto y causa, Abrasa mi pecho á rayos?