And altogether more tractable. Ajax. Why fhould a man be proud? The fairer. He that's proud, eats up himself: Ajax. I do hate a proud man, as I hate the en-10 gendering of toads. Neft. [Afide.] And yet he loves himself; Is it not strange? Re-enter Ulyffes. Ajax. An all men were o' my mind, [Afide. 20 Uly. Achilles will not to the field to-morrow. 15 Uly. Wit would be out of fashion. Aga. What's his excufe? Uly. He doth rely on none; But carries on the stream of his difpofe, Aga. Why will he not, upon our fair request, Ulyss: Things small as nothing, for request's sake He makes important: Poffeft he is with greatnefs; 25 Aga. Let Ajax go to him. Dear lord, go you and greet him in his tent: Ulyff. O Agamemnon, let it not be fo! Ajax. He fhould not bear it so, 30 Here is a man— I will be filent. Neft. Wherefore should you fo? Uly. Know the whole world, he is as valiant. 35 Ajax. A whorefon dog, that shall palter thus with us! When they go from Achilles: Shall the proud lord, 40 By going to Achilles : That were to enlard his fat-already pride; Neft. O, this is well: he rubs the vein of him. [Afide. Dio. And how his filence drinks up this applaufe! [Afide. Ajax. If I go to him, with my armed fift 45 Praife him that got thee, fhe that gave thee fuck: But he that difciplin'd thy arms to fight, 50 And give him half: and, for thy vigor, To finewy Ajax. I will not praife thy wisdom, He muft, he is, he cannot but be wife ;- Alluding to the decifive fpots appearing on thofe infected by the plague. 3 To pheeze is to comb or curry. 4 i. e. ftuff him with praises (from farcir, Fr.), boundary, and fometimes a rivulet dividing one place from another, 2 Seam is greak. A burn is a Ajas Enter Pandarus, and a Servant. [Mufick within. Paris? Serv. Ay, fir, when he goes before me. I muft needs praise him, Serv. The lord be praised! Pan. You know me, do you not? Serv. 'Faith, fir, fuperficially. Pan. Friend, know me better; I am the lord Serv. I hope I shall know your honour better. Serv. You are in the state of grace? Pan. Grace! not fo, friend; honour and lordship are my titles :-What music is this? Serv, I do but partly know, fir; it is mufick in parts. Pan. Know you the musicians? Serv. Wholly, fir. Pan. Who play they to? Serv. To the hearers, fir, Pan. At whofe pleasure, friend? Serv. At mine, fir, and theirs that love mufick. Pan. Command, I mean, friend? Serv. Who fhall I command, fir? 20 (complimental affault upon him, for my business Serv, Sodden business! there's a stew'd phrase, Enter Paris, and Helen, attended. Pan. Fair be to you, my lord, and to all this Helen. Dear lord, you are full of fair words. Par. You have broke it, coufin: and, by my 35 Pan. Truly, lady, no. Helen. O, fir, Pan. Rude, in footh; in good footh, very rude, Helen. Nay, this fhall not hedge us out; we'll 145) Pan. Friend, we understand not one another; I am too courtly, and thou art too cunning: At 50 whofe request do these men play? Serv. That's to 't, indeed, fir: Marry, fir, at the request of Paris my lord, who is there in perfon; with him, the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's invisible soul ', Pan. Who, my coufin Creffida? Serv. No, fir, Helen; Could you not find out that by her attributes? Pan. Well, fweet queen, you are pleasant with Helen. My lord Pandarus; honey-fweet lord,- Helen. You shall not bob us out of our melody; Helen. And to make a fweet lady fad, is a four Pan. Nay, that shall not serve your turn; that 55fhall it not, in truth, la. Nay, I care not for fuch words; no, no.-And, my lord, he defires you, that, if the king call for him at fupper, you will make his excufe. Par. What exploit's in hand? where fups he How chance my brother Troilus went not? to-night? Helen. Nay, but my lord, Pan. What fays my fweet queen? My coufin will fall out with you. Helen. You must not know where he sups. Par. I'll lay my life, with my difpofer Creffida. Pan. No, no, no fuch matter, you are wide; come, your difpofer is fick. Par. Well, I'll make excufe. Pan. Ay, good my lord. Why fhould you fay-Creffida? no, your poor difpofer's fick. Par. I fpy1. Pan. You fpy! what do you spy?-Come, give me an inftrument.-Now, fweet queen. Helen. Why, this is kindly done. Pan. My niece is horribly in love with a thing you have, fweet queen. Helen. She thall have it, my lord, if it be not my lord Paris. Pan. He! no, fhe'll none of him; they two are twain. Helen. Falling in, after falling out, may make them three 2. 5 10 Helen. He hangs the lip at fomething ;—you know all, lord Pandarus. Pan. Not I, honey-fweet queen.-I long to hear how they fped to-day.-You'll remember your brother's excufe? Par. To a hair. Pan. Farewel, sweet queen. Helen. Commend me to your niece. Pan. I will, fweet queen. [Exit. Sound a retreat. Par. They are come from field: let us to Priam's hall, [you To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo 20 Pan. Come, come, I'll hear no more of this; 25 I'll fing you a fong now. Helen. Ay, ay, pr'ythee now. By my troth, fweet lord, thou haft a fine forehead. Pan. Ay, you may, you may. Yea, what he fhall receive of us in duty Par. Sweet, above thought I love thee. [Exeunt. Pandarus' Garden. II. Enter Pandarus, and Troilus' man. Pan. How now? where's thy mafter? at my Helen. Let thy fong be love: this love will un-30 coufin Creffida's ? do us all. Oh, Cupid, Cupid, Cupid! "The fhaft confounds "Not that it wounds, "But tickles ftill the fore. "Thefe lovers cry-Oh! oh! they die! "So dying love lives ftill: nofe. Par. He eats nothing but doves, love; and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love. Pan. Is this the generation of love? hot blood, hot thoughts, and hot deeds?-Why, they are vipers: Is love a generation of vipers? Sweet lord, who's a-field to-day? Serv. No, fir; he stays for you to condu& him thither. Enter Troilus. Pan. O, here he comes.-How now, how now? Pan. Have you seen my coufin? Troi. No, Pandarus: I ftalk about her door, Like a ftrange foul upon the Stygian banks Staying for waftage. O, be thou my Charon, 40 And give me swift transportance to those fields, Where I may wallow in the lily beds 45 Propos'd for the deferver! O gentle Pandarus, Pan. Walk here i' the orchard, I will bring her That it enchants my fenfe; What will it be, 50 When that the watry palate taftes indeed Love's thrice-reputed nectar? death, I fear me; Swooning deftruction; or fome joy too fine, Too fubtle potent, tun'd too fharp in fweetness, For the capacity of my ruder powers: 55I fear it much; and I do fear befides, Par. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy: I would fain have 60 Pan. She's making her ready, fhe'll come arm'd to-day, but my Nell would not have it foftraight; you must be witty now. She does fo This is the ufual exclamation at a childish game called Hie, Spy, bie. reconciliation and wanton dalliance of two lovers after a quarrel, may produce a child, and fo make 2 i. e. fays Mr. Tollet, the three of two. bluff, blush, and fetches her wind fo short, as if the were My heart beats thicker than a feverous pulse; Enter Pandaras, and Creffida. 5 Cre. They fay, all lovers fwear more performance than they are able, and yet referve an ability that they never perform; vowing more than the perfection of ten, and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions, and the act of hares, are they not monsters? Troi. Are there fuch? fuch are not we: Praife us as we are tafted, allow us as we prove; our head fhall go bare, 'till merit crown it: no perrofection in reverfion fhall have a praife in prefent : we will not name defert, before his birth; and being born, his addition fhall be humble 4. Few words to fair faith: Troilus fhall be fuch to Creffid, as what envy can say worst, shall be a mock for his truth; and what truth can speak truest, not truer than Troilus. Pan. Come, come, what need you blufh? Troi. You have bereft me of all words, lady. Cre. Will you walk in, my lord? Re-enter Pandarus. Pan. What, blufhing ftill? have you not done talking yet? Cre. Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you. Pan. I thank you for that; if my lord get a boy of you, you'll give him me: Be true to my lord; if he flinch, chide me for it. Troi. You know now your hoftages; your uncle's word, and my firm faith. Pan. Nay, I'll give my word for her too; but the'll bereave you of the deeds too, if the cail 30 our kindred, though they be long ere they are your activity in queftion. What, billing again? here's-In witness whereof the parties interchangeably-Come in, come in; I'll go get a fire. [Exit Pandarus. Cre. Will you walk in, my lord? 135 Trei. O Creffida, how often have I wifh'd me thus? Cre. Wish'd, my lord?-The gods grant!-O my lord! Troi. What should they grant? what makes this 40 pretty abruption? What too curious dreg efpies my sweet lady in the fountain of our love? Cre. More dregs than water, if my fears have eyes. woo'd, they are conftant, being won: they are burrs, I can tell you; they'll stick where they are thrown. Cre. Boldness comes to me now, and brings me Prince Troilus, I have lov'd you night and day, Troi. Why was my Creffid then fo hard to win? With the first glance that ever-Pardon me :- I love you now; but not, 'till now, fo much Troi. Fears make devils of cherubims; they 45 My thoughts were like unbridled children, grown never fee truly. Cre. Blind fear, that feeing reafon leads, finds fafer footing than blind reason ftumbling without fear: To fear the worft, oft cures the worst. Troi. O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's pageant there is prefented no monster. Cre. Nor nothing monstrous neither? Too headstrong for their mother: See, we fools! But though I lov'd you well, I woo'd you not; 50 And yet, good faith, I wifh'd myself a man; Troi. Nothing, but our undertakings; when we vow to weep feas, live in fire, eat rocks, tame tygers; thinking it harder for our mistress 55 to devise impofition enough, than for us to undergo any difficulty impofed. This is the monftruofity in love, lady,—that the will is infinite, and the execution confin'd; that the defire is boundless, and the act a flave to limit. I Alluding to the manner of taming hawks. Or, that we women had men's privilege Troi. And fhall, albeit fweet mufick iffues thence. Cre. My lord, I do beseech you, pardon me; 60'Twas not my purpose, thus to beg a kiss: 2 Alluding to the custom of putting men fufpected of cowardice in the middle places.- 3 Pandarus means, that he'll match his niece against her lover for any bett. The tercel is the male hawk; by the faulcon we generally understand the female. will give him no high or pompous titles. 4 We I am I am afham'd;-O heavens! what have I done?For this time will I take my leave, my lord. Troi. Your leave, fweet Creffid? Pan. Leave an you take leave 'till to-morrow morning, Cre. Pray you, content you. I have a kind of self refides with you; To be another's fool. I would be gone :- Troi. Well know they what they speak, that fpeak fo wifely. Cre. Perchance, my lord, I fhew more craft than love; And fell fo roundly to a large confession, To angle for your thoughts: But you are wife; Might be affronted with the match and weight [right! From falfe to false, among false maids in love, [false 5 Pard to the hind, or step-dame to her fon; Pan. Go to, a bargain made: feal it, feal it: I'll be the witnefs. Here I hold your hand; There, my coufin's. If ever you prove falfe to one another, fince I have taken fuch pains to bring you together, let all pitiful goers-between be called to the world's end after my name, call them all-Pandars; let all inconftant men be Troilus's, 15 all falfe women Creffids, and all brokers-between Pandars! fay amen. When right with right wars who fhall be most Full of protest, of oath, and big compare, Yet after all comparisons of truth, As truth's authentic author to be cited, As true as Troilus shall crown up the verse, And fanctify the numbers. Cre. Prophet may you be! If I be falfe, or fwerve a hair from truth, When time is old and hath forgot itself, When water-drops have worn the ftones of Troy, Cal. Now, princes, for the fervice I have dope you, The advantage of the time prompts me aloud 35 To call for recompence. Appear it to your mind, That, through the fight I bear in things, to Jove I have abandon'd Troy, left my poffeffions, Incurr'd a traitor's name; expos'd myself, From certain and poffeft conveniences, To doubtful fortunes; fequeftring from me all That time, acquaintance, custom, and condition, Made tame and most familiar to my nature; And here, to do you fervice, am become As new into the world, strange, unacquainted: 45 I do befeech you, as in way of taste, To give me now a little benefit, Out of those many register'd in promise, Which, you fay, live to come in my behalf. Aga. What would'ft thou of us, Trojan? make demand. 50 Cal. You have a Trojan prisoner, call'd Antenor, Yefterday took; Troy holds him very dear. Oft have you (often have you thanks therefore) Defir'd my Creffid in right great exchange, 55 Whom Troy hath still deny'd: But this Antenor, I know, is fuch a wreft in their affairs, That their negociations all must slack, "I wish," my integrity might be met and matched with fuch equality and force of pure unmingled love." 2 This is an ancient proverbial fimile. 3 Formerly neither fowing, planting, nor grafting, were ever undertaken without a fcrupulous attention to the increase or waning of the moon, as may be proved by the following quotation from Scott's Difcoverie of Witchcraft: "The poore husbandman perceiveth that the increafe of the moone maketh plants fruitfull: fo as in the full moone they are in the best strength; decaicing in the wane; and in the conjunction to utterlie wither and vade." Wanting |