Imatges de pàgina
PDF
EPUB

And he does chide with you.

Mef. If 'twere no other,

Iaga. It is but fo, I warrant.

[Trumpets.

Hark, how these inftruments fummon to fupper! The meffenger of Venice ftays the meat;

Goin, and weep not; all things fhall be well. [Exeunt Defdemona and Emilia.

Enter RODORIGO to LAGO.

How now, Rodorigo?

Rod. I do not find that thou deal'st justly with me. Iago. What in the contrary?

Rod. Every day thou doft'ft me with fome device, lago; and rather, as it feems to me now, keepest from me all conveniency, than fupplieft me with the least advantage of hope. I will, indeed, no longer endure it. Nor am I yet perfuaded to put up'in peace what already I have foolishly fuffered.

Iago. Will you hear me, Rodorigo?

Rod. 'Faith, I have heard too much; and your words and performances are no kin together, Iago. You charge me most unjustly.

Rod. With nought but truth: I have wafted myfelf out of my means. The jewels you have had from me, to deliver to Defdemona, would half have corrupted a votarift. You have told me, the hath received them, and returned me expectations and comforts of fudden refpect and acquittance; (48) but I find none.

(48) You have told me, he hath received them, and returned me expectations and comforts of fudden refpect and acquaintance.] This was firft the reading of the player-editors, who, I prefume, did not understand the reading of the old Quarto, which I take to have been the Poet's word acquittance; i. e. a requital, a proper return of her favours.

Lago. Well, go to; very well.

Rod. Very well, go to; I cannot go to, man, nor 'tis not very well; nay, I think, it is fcurvy, and begin to find myself fobbed in it.

lago. Very well.

Rod. I tell you, 'tis not very well. I will make myself known to Defdemona: if the will return me my jewels, I will give over my fuit, and repent my unlawful folicitation: if not, affure yourfelf I will feek fatisfaction of you.

Iago. You have faid now

Rod. Ay, and faid nothing but what I proteft intendment of doing.

Iago. Why, now, I fee there's mettle in thee; and even from this inftant do I build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Rcdorigo: thou haft taken againft me a most juft exception; but, I proteft,' I have dealt most directly in thy affair.

Rod. It hath not appeared.

lago. I grant, indeed, it hath not appeared; and your fufpicion is not without wit and judgment. But, Rodorigo, if thou haft that in thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever, (I mean, purpose, courage, and valour) this night flew it. If thou the next night following enjoy not Defdemona, take me from this world with treachery, and devife engines for my life.

Rod. Well, what is it? is it within reafon and compafs?

lago. Sir, there is efpecial commiffion come from Venice to depute Cailio in Othello's place.

So in Henry V.

And fhall forget the office of our hand,
Sooner than 'quittance of defert and merit,
According to the weight and worthiness.

Rod. Is that true? why, then Othello and Defdetaona return again to Venice.

lago. Oh, no; he goes into Mauritania, and taketh away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by fome accident: wherein none can be fo determinate, as the removing of Caffio.

Rod. How do you mean removing him?

Iago. Why, by making him uncapable of Othello's place; knocking out his brains.

Rod. And that you would have me to do?

Iago. Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He fups to-night with a harlot; and thither will I go to him. He knows not yet of his honourable fortune; if you will watch his going thence, (which I will fashion to fall out between twelve and one) you may take him at your pleafure. I will be near to fecond your attempt, and he fhall fall between us. Come, ftand not amazed at it, but go along with me; I will fhew you fuch a neceffity in his death, that fhall think yourfelf bound to put it on him. It is now high fupper-time; and the night grows to wafte. About

it.

you

Rod. I will hear further reafon for this.
Iago. And you shall be satisfied.

[Exeunt,

Enter OTHELLO, LODOVICO, DESDEMONA,

LIA, and Attendants.

ÆMI

Lod. I do befeech you, Sir, trouble yourself no further.

Oth. Oh, pardon me: 'twill do me good to walk. Lod. Madam, goodnight; I humbly thank your Ladyship.

Def. Your honour is moft welcome.

Oth. Will you walk, Sir? Oh Defdemona!

Def. My Lord.

Oth. Get you to bed on th' inftant, I will be returned forthwith; dismiss your attendant there; look it be done.

Def. I will, my Lord.

. [Exit.

Emil. How goes it now? he looks gentler than he did.

Def. He fays he will return incontinent ; And hath commanded me to go to bed, And bid me to difmifs you.

Emil. Difmifs me?

Def. It was his bidding; therefore, good Æmilia, Give me my nightly wearing, and adieu. We must not now displease him.

Emil. I would you had never seen him!

Def. So would not I; my love doth fo approve him, That even his ftubbornness, his checks, and frowns, (Pr'ythee, unpin me) have grace and favour in them. Emil. I have laid thole fheets you bade me on the bed. [our minds! Def. All's one: good Father! how foolith are If I do die before thee, pr'ythee, shroud me In one of these fame fheets.

Emil. Come, come; you

talk.

Def. My mother had a maid called Barbara,
She was in love; and he fhe loved, proved mad,
And did forfake her. She had a fong of willow,
An old thing 'twas, but it exprefs'd her fortune,
And fhe died finging it. That fong to-night
Will not go from my mind; I've much ado,
But to go hang my head all at one fide,
And fing it like poor Barbara. Pr'ythee, dispatch.
Emil. Shall I go fetch your night-gown?
Def. No, unpin me here;

This Lodovico is a proper man.
Emil. A very handsome man.
VOL. XII.

Bb

Def. He fpeaks well.

Emil. I know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Sing all a green willow:

[Singing.

"Her hand on her bofom, her head on her knee, Sing willow, willow, willow:

"The fresh ftreams ran by her, and murmur'd Sing willow, &c.

66

[her moans; "Her falt tears fell from her,and foftned the ftones;

66

Sing willow, &c..

"Willow, willow, &c."

(Pr'ythee, hye thee, he'll come anon.)

[ocr errors]

Sing all a green willow muft be my garland. "Let no body blame him, his fcorn I approve."

Nay that's not next

Emil. It's the wind.

Hark, who is it that knocks?

Def." I called my love falfe love; but what "Sing willow, &c. [faid he then? "If I court more women, you'll couch with more

"men."

So, get thee gone, good night; mine eyes do itch, Doth that bode weeping?

Emil. 'Tis neither here nor there.

Def. I have heard it faid fo; oh these men,

thefe men!

Doft thou in confcience think, tell me, Æmilia,
That there be women do abufe their hufbands
In fuch grofs kind?

Emil. There be fome fuch, no question.

Def. Wouldst thou do fuch a deed for all the world?

« AnteriorContinua »