Imatges de pàgina
PDF
EPUB

is elegantly expressed in the Book of Wisdom) passeth away as the remembrance of a guest that tarrieth but one day. There are reasons enough, in the fourth chapter of the same book, to make any young man contented with the prospect of death. "For honourable age is not that which standeth in length of time, or is measured by number of years. But wisdom is the grey hair to man, and an unspotted life is old age. He was taken away speedily, lest wickedness should alter his understanding, or deceit beguile his soul," &c.

I am your, &c.

LETTER VI.

TO MR. STEELE.

November 7, 1712.

I was the other day in company with five or six men of some learning; where chancing to mention the famous verses which the Emperor Adrian spoke on his death-bed, they were all agreed that it was a piece of gaiety unworthy of that prince in those circumstances. I could not but differ from this opinion methinks it was by no means a gay, but a very serious soliloquy to his soul at the point of its departure; in which sense I naturally took the verses at my first reading them, when I was very young, and before I knew what interpretation the world generally put upon them.

Animula vagula, blandula,
Hospes comesque corporis,
Quæ nunc abibis in loca?
Pallidula, rigida, nudula,

Nec (ut soles) dabis joca!

Alas, my soul! thou pleasing companion of this body, thou fleeting thing that art now deserting it! whither art thou flying? to what unknown scene? all trembling, fearful, and pensive? what now is become of thy former wit and humour? thou shalt jest and be gay no more."

I confess I cannot apprehend where lies the trifling in all this. It is the most natural and obvious reflection imaginable to a dying man: and if we consider the emperor was a heathen, that doubt concerning the future state of his soul will seem so far from being the effect of want of thought, that it was scarce reasonable he should think otherwise; not to mention that here is a plain confession included of his belief in its immortality. The diminutive epithets* of vagula, blandula, and the

* These sort of epithets are carried to a great degree of affectation by the modern Latin poets of Italy, in their many imitations of the Hendecasyllabi of Catullus; even by such charming writers as Naugerius, Cotta, and Flaminius, and many others. Nothing can be more unlike Catullus than these luscious, florid, and meretricious ornaments; whose style is remarkable for purity, simplicity, and a certain austerity that is peculiarly charming. Mr. Wilkes has done honour to the English press, and to his own exquisite taste and judgment in polite literature, in giving us, a few years ago, the best and most elegant edition of Catullus extant. London, quarto, 17—.

He has since given us as elegant an edition of Theophrastus, which, from his wit and humour, and knowledge of life and cha

rest, appear not to me as expressions of levity, but rather of endearment and concern; such as we find in Catullus, and the authors of hendecasyllabi after him, where they are used to express the utmost love and tenderness for their mistresses.-If you think me right in my notion of the last words of Adrian, be pleased to insert it in the Spectator: if not, to suppress it. I am, &c.

ADRIANI MORIENTIS AD ANIMAM:

TRANSLATED.

Ah, fleeting spirit! wandering fire,

That long hast warm'd my tender breast,
Must thou no more this frame inspire?
No more a pleasing cheerful guest?
Whither, ah whither art thou flying!

To what dark, undiscover'd shore?
Thou seem'st all trembling, shivering, dying,
And wit and humour are no more!

I

LETTER VII.

FROM MR. STEELE.

November 12, 1712.

HAVE read over your Temple of Fame twice, and cannot find any thing amiss, of weight enough to call a fault, but see in it a thousand thousand beauties. Mr. Addison shall see it to-morrow;

racters, it were to be wished he had enriched with notes and illustrations. To the taste and erudition of Mr. Wilkes I am indebted for many remarks in this edition of his favourite writer. Warton.

after his perusal of it, I will let you know his thoughts. I desire you would let me know whether you are at leisure or not. I have a design which I shall open a month or two hence, with the assistance of the few like yourself. If your thoughts are unengaged, I shall explain myself further. I am your, &c.

LETTER VIII.

TO MR. STEELE.

November 16, 1712.

You ou oblige me by the indulgence you have shewn to the poem I sent you, but will oblige me much more by the kind severity I hope for from you. No errors are so trivial, but they deserve to be mended. But since you say you see nothing that may be called a fault, can you but think it so, that I have confined the attendance of guardian spirits to heaven's favourites only?* I could point you to several, but it is my business to be informed of those faults I do not know; and as for those I do, not to talk of them, but to correct them. You speak of that poem in a style I neither merit, nor expect; but, I assure you, if you freely mark or dash out, I shall look upon your blots to be its greatest beauties: I mean, if Mr. Addison and yourself should like it in the whole; otherwise the

*This is not now to be found in the Temple of Fame, which was the poem here spoken of.

Pope.

trouble of correction is what I would not take, for I was really so diffident of it as to let it lie by me these two years,* just as you now see it. I am afraid of nothing so much as to impose any thing on the world which is unworthy of its acceptance.

As to the last period of your letter, I shall be very ready and glad to contribute to any design that tends to the advantage of mankind, which, I am sure, all yours do. I wish I had but as much capacity as leisure, for I am perfectly idle; a sign I have not much capacity.

If you will entertain the best opinion of me, be pleased to think me your friend. Assure Mr. Addison of my most faithful service; of every one's esteem he must be assured already.

I am your, &c.

LETTER IX.

TO MR. STEELE.

November 29, 1712.

I AM Sorry you published that notion about Adrian's verses as mine: had I imagined you would use my name, 1 should have expressed my sentiments with more modesty and diffidence. I only sent it to have your opinion, and not to publish my own, which I distrusted. But, I think the supposition you draw from the notion of Adrian's

* Hence it appears this poem was writ before the author was twenty-two years old.

Pope.

« AnteriorContinua »