Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Octub Ma di che guerra fi deue temere? per che far tanto ftrepito, & *Suple impire l'aria di tante minaccie di parte guerra, fe la M. V. fi rifoluerà d'aiutare caufa tanto giufta, & San ta? Vorrà forfe il Rè Chriftianifsimo lafciare la guerra, qual bora tanto felicemente fà contra gli Heretici di Francia , per venire in Italia à mouer guerra contra Catolici, in diffefa d'altri Heretici peggiori di quelli di Francia? certo, che non fi bà da credere di un Luigi XIII. nemico mortale de gli Heretici cofa tale, anzi informato, che Sarà della verità, Speriamo, che si unirà con la M. V. alla deftruttione di quella fece del mondo, & de Heretici fi peftilenti; d'altri Prencipi d'Italia, non è che temere, pendendo tutti dalle due Corone, & debbiamo fperare che fua Santità non permetterà già mai, che Prencipe alcun Catolico muoua guerra à Catolici in diffefa d'Heretici; Et quando bene baueffe tutto il mondo

genitori

contro,

[ocr errors]

Dio farà per la Maeftà Voftra; ricordifi pure del zelo della Catolica fede, & odio contro gli Heretici, quale bà tratto, & beuuto *L. pro- col latte da primogenitori * fuoi: ricordifi, che il fuo Auolo Filippo II. elesse più tofto mettere ful taungliere tutta la Fiandra patrimonio fuo, & Spenderci tanti miglioni, che mettere l'Herefia in quel paese, & che Filippo Terzo Padre di Voftra Maeftà folea ben Spelo dire

per

&

con

47

las dos Coronas de fu parte, alum- AÑO brados de Dios para ello.

ayu

Mas que guerra fe debe temer? Pará que hacer tanto ruido, y llenar el ayré de tantas amenazas dė guerra, fi V. M. se détermina à fe dar una caufa tan jufta, y fanta? Querrà por ventura el Rey Chrif tianifsimo dexar la guerra, que eftà haciendo actualmente con tanta felicidad contra los Herèges de Francia, para venir à Italia à mover guerra contra Catholicos, en defenfa de otros Hereges peores que los de Francia? Cierto, que no se debe creer tal cofa de un Luis XIII. enemigo mortal de los Herèges; antės bien esperamos, que informado que fea de la verdad, se unirà con V. M. para la deftruccion de aquella hez del mundo, y de Hereges tan peftilenciales; de otros Principes de Italia no hay que temer, pendiendo todos de las dos Coronas. Y debemos esperar, que fu Santidad no permitirà jamàs, que Principe alguno Catholico mueva guerra à Catholicos en defenfa de Hereges; y quando V. M. tuviera à todo el mundo contra sì, Dios eftaría de fu parte. Acuerdefe V. M. del zelo de la fè Catholica, y odio contra los Hereges, que con la leche ha facado › y bebido de fus progenitores : acuerdefe, que fu Avuelo Phelipe II. quifo antes

, pa

aventurar toda la Flandes trimonio fuyo, y gaftar tantos millones, que permitir la Heregía en aquel Paìs; y que Phelipe Ter

cero,

1621. Octub.

ANO con i fatti il dimoftraua, che volea 1621. più tofto perdere tutti i Regni fuoi, Octub. & la vita fteffa, che commettere un peccato mortale, & quanti trauagli bà fempre patito, &quante Spefe fatto, & alla morte fua faceua in Germania per diffefa della fede?

[ocr errors]

Ricordifi, che il principal ricordo che le lafciò alla morte fua, fù, l'effere accerrimo diffenfore della Catolica fede. Et fe bene per teftamento lasciò, che fi rendeffe la Valtellina per la pace vniuerfale, feguitando il confeglio efficace effortatione di chi fi potea con ogni ragione fidare, tutto ciò fece, per non hauere ancora fentite le noftre ragioni, & per chiudere la bocca à chi diceua, che qui non fi trattaua d'altro, che d'intereffe di Stato. Ma bora che la Maeftà Voftra fi degna fentire la verità, & le ragioni noftre, la prudenza, l'obligatione della conscienza, & della Diuina legge sforzano V. M. à mutare parere, & prendere affolutamente la diffefa della Catolica fede, delle

vite

[ocr errors]

& beni di tanti migliaia de innocenti. Tanto più, non effendo obligata à feruare la detta capitulatione, non folo per effere contro il ius naturale &Diuino come di Sopra habbiamo prouato, ma perche dopo longa, matura confideratione, & dopo d'efferfi il negotio

[ocr errors]

in

AÑO

cero, (a) Padre de V. M. folia decir à menudo muy , y con las obras 1621. lo manifeftava, que mas queria per- Octub. der todos fus Reynos, y la vida misma, que cométer un pecado mortal. Quantos trabajos padeciò fièmpre? quantos gaftos hizo, y hacía, (b) aun al tiempo de fu muerté,en Alemania para defenfa de la fe?

Acuerdefe, que el principal confejo, que le dexò al morir, fue, que fueffe acerrimo defenfor de la fe Catholica. Y aunque en fu Teftamento dexò dicho, que por la paz univerfal fe reftituyeffe la Valtelina, figuiendo el confejo, y eficàz exhortacion de perfona, de quien con toda razon fe podia fiar ; hizo todo efto, por no haver aun oido nueftras razonès, y para tapar la boca à quien decia, que aqui no se tratava, fino de intereffes de Eftado. Pero ahora, que V. M. fe digna de oir la verdad, y nueftras razones; la prudencia, y la obligacion de la conciencia, y de la ley Divina precisan à V. M. à mudar de parecer, y tomar abfolutamente la defenfa de la fè Catholica, y de las vidas, y bienes de tantos millarės de inocentes: mayormente no eftando obligado à guardar la dicha Capitulacion, no folo por fer contra derecho natural, y Divino, como lo dexamos arriba probado; fino porque despues de larga, y madura confideracion, y defpues de

(a) La citada Traduccion añade que mereciò fanta, y eterna alabanza. (b) La mifma, defpues de la palabra bacía, añade la guerra.

ha

ANO in fe grauifsimo bene ventilato, i i 1621. Signori Suizzeri non folo Catolici, Octub. ma anco di Cantoni mifti, d'Apizel, & altri non confederati, fi sono ri foluti, di non promettere per i Grigioni, conforme à quello, che fi ordina nel detto capitolo, conofcendo prima effere quefti capitoli in pregiudicio della giuftitia, & della fede Catolica, & di più come vicini conofcendo l'inftabilità loro, modo di gouerno, perfida natura, & il mal animo, c'hanno contro di noi ; ficuri del macello, che fariano de Catolici, & della rapina de loro beni fotto finti pretefti, Et perche hanno conofciuto, come poi diremo effere onninamente impofsibile, & affolutamente impratticabile il prouedere all'indennità della fede Catolica, & delle vite & beni noftri in cafo che fi reftituisse la Valtellina à Grigioni. Et perciò mancando quefto patto, & condittione principale, & più importante per la vicinanza, la vicinanza, & confederatione c'hanno infieme la capitulatione è rotta ne ci è obligatione à feruarla, etiamdio che non ci foffero le cofe fodette, Et fe la M. V. baueffe bauuta la notitia,

[ocr errors]
[ocr errors]

informatione c'hanno detti Signori Suizzeri, certo che lei non haueria promeffo reftituire la Valle à fimile qualità d'huomini, quali fono i Grigioni.

Ben

haverse bien ventilado èftè negocio AÑO de fuyo muy grave, los Señores Sui- 1621. zos, no folamente los Catholicos, Octub. fino tambien los de los Cantones Mixtos de Apizėl, (a) y otros no confederados, han refuelto no prometer por los Grifones, conformè à lo que fe ordena en dicho Capitulo, conociendo primeramente fer eftos Capitulos en perjuicio de la jufticia, y de la fè Catholica; y demás de ef

conociendo, como vecinos, fu instabilidad, fu modo de govierno, fu natural perfido, y la mala voluntad que nos tienen; y assimismo teniendo por cierta la carnicería, que harian de los Catholicos, y el robo que con pretextos fingidos harian de fus Haciendas: y ultimamente, porque han conocido, como despues diremos, qué es enteramente impoffible, y abfolutamente impracticable proveer à la indemnidad de la fè Catholica, y de nueftras vidas, y haciendas en cafo de reftituirse la Valtelina à los Grifones. Y por efto, faltando efte pacto, y condicion principal, y mas importante por la vecindad, y confederacion que tienen entre sì, la Capitulacion fe quebranta, y no hay obligacion de guardarla, aunque no mediaffen las cofas arriba dichas. Y fi V. M. tuvieffe la noticia, y los informes, que tienen dichos Señores Suizos; cierto, que no huviera prometido reftituir el Valle à femejante efpecie de hombres, como los Grifones. G

(a) Efte Canton es el mifmo, que llaman de Appenzel.

[ocr errors]

Bien

ANO Ben vede la M. V. che fe l'be1621. refia ritorna in Valtellina, oue già Octub. era fondato un Seminario d'Heretici, con Maeftri fatti venire da Geneua, mantenuto à pofta dall'Heretico Rè d'Inghilterra per infettare Italia, & oue per le fodette ragioni fiorirà più che mai l'Herefia, che lo Stato di Milano tanto vicino, & contiguo, col traffico, & commercio continuo, c'hanno infieme, correrà pericolo d'essere infettato d'Herefia, poiche fiamo teftimonij di vifta, effere foliti ogn'anno passare gran quantità de libri Heretici per la Valtellina per feminarli in varij luoghi d'Italia, & farà una gran ¿ farà una gran commodità, & occafione à gl'aposta ti delle Religioni, & defertori della fede Catolica di correre fubito in Valtellina, come à ficuro loro afilo, de quali al tempo de Grigioni era piena.

Et quando altro non fosse, bora la bella Italia, della quale la M. V. tiene la maggiore, & più fertile parte, fi potrà gloriare di effere tutta bella, fenza machia, & ruga d'Herefia, fe dalla M. V. faranno tenuti di là da monti i Grigioni, il che non potea far prima, essendo queft'ultimo cantone di lei, non folo infetto, & macchiato d'Herefia, ma pofto fotto la Tirannia d'Heretici, quali ogni giorno più l'andauano l'andauano con ogni ftudio propagando.

Et inuero fiamo sforzati di dire

con

1621.

Octub

Bien vè V. M. què, fi la Hère AÑO gía vuelve à la Valtelina, donde estava yà fundado un Seminario de Hereges con Maeftros mandados venir de Ginebra, mantenido de propofito por el Herege Rey de Inglaterra, para inficionar à Italia, y en donde por las fuffodichas razonės florecerà mas que nunca la Heregía; el Estado de Milàn tan vecino, y contiguo, con el trafico, y comercio continuo, que tienen entre sì, correrà peligro de fer inficionado de heregía; pues fomos teftigos de vifta, que acoftumbran passar todos los años gran cantidad de libros por la Valtelina, para efparcirlos en varios lugares de Italia: y esto ofrecerà una gran ofrecerà una gran comodidad, y ocafion à los Apoftatas de las Religiones, y defertores de la fè Catho lica, para acudir luego, como à su seguro afylo, à la Valtelina, que eftava llena de ellos en tiempo de los Grifones.

Y quando no fuera otra cofa, la hermosa Italia, cuya mayor, y mas fertil parte poffee V. M. se podrà ahora gloriar de fer toda hermofa, fin mancha, ni arruga de Heregía, fi V. M. contiene de la parte de allà de los Montes à los Grifones: lo que no podia hacer antes, hallandofe efte ultimo Canton fuyo, no folo inficionado, y manchado de Heregía, fino fujeto à la tyranía de los Hereges, que con todo ardor lá vàn propagando cada dia

mas.

Y à la verdad, nos vemos obli

ga.

AÑO

1621, Octub.

con ogni humile riuerenza alla M. V. che rendeua ftupore à buoni Gatolici il vedere che la Corona di Spagna non fi mouesse, & non pren deffe qualche prouigione à cosa di tanto dishonor di Dio, & vergogna di Santa Chiefa, che fu le porte di Milano, da gente tanto vile fi prohibiffe il publicar indulgenze, & giubilei, fi facese falla de giumenti, & finagoga d'Heretici delle Catoliche Chieffe,&fi leuaffe ogni Ecclefiaftico culto, & fi faceffero le altre cofe di fopra à V. M. efpofte, fino à martirizare le principali colonne della fede Catolica in Valtellina, & tutte queste, & altre mol te cofe indegne fi facefero fu gli occhi de ftendardi di V. M. & niffunissuno ci prouedesse, con tutti i clamori, che di continuo mandauamo à i Gouernatori di Voftra Maeftà; & tutto fi difsimulaua per non dar che dire à Prencipi, non mirando, che Dio ftà di fopra, & aufert fpiritum Principum, al quale, effendo noi defperati d'ogn'altro humano mezzo, fiamo ricorfi, & babbiamo pifto l'aginto fuo miracoloso,

[ocr errors]

gados à decir con la mas humilde ANO reverencia à V. M. que caufava ad- 1621 miracion à los buenos Catholicos el Octub, vèr, que la Corona de España no se movieffe, ni tomaffe providencia alguna en una cofa de tanta deshonra de Dios, è ignominia para la Iglefia; que à las puertas de Milan se prohibieffe por tan vil gente publi car indulgencias, y jubileos ; fę hicicffe de las Iglefias Catholicas Cavalleriza, y Synagoga de Hereges; fe quitaffe todo culto Eclefiaftico, y fe executaffen todas las demás cofas arriba expuestas à V. M. hasta martyrizar las principales colunas de la fè en la Valtelina; y que todas eftas, y otras muchas indignidades fe cometieffen à vifta de las Vanderas de V. M; y que nadie pufieffe remedio en ello, no obftante todos los clamores, con que acudiamos continuamente à los Governadores de V. M. Pero todo fe difsimulava, por no dar que decir à los Principes, no mirando, que Dios està arriba, & aufert spiritum Principum à quien, hallandonos fin efperanza de medio alguno humano, hemos recurrido, y hemos experimentado fu milagrofo auxilio,

De aqui conocerà tambien V. M, la abfoluta necefsidad, en que fe halla de emplear todas fus fuerzas en procurar, què fe encuentre otro medio para la tranquilidad publica, que no fea el de reftituir la Valte

Di qui ancora conofcerà la M. V. l'affoluta necessità, nella quale fi ritroua di adoprar tutte le forze fue in procurare, che fi retroui altro mezzo per la quiete publica, che del reftituire à Grigioni la Valtellina; poiche sapendo benissimo ilina à los Grifones; porque fabienGrigioni effere il loro nome à noi do muy bien los Grifones, que fu odiofifsimo in eftremo, & bauendo nombre nos es fumamente odiofo,

vifte

G 2

[ocr errors]
« AnteriorContinua »