Sayings of Our Lord from Early Greek Papyrus

Portada
Bernard Pyne Grenfell, Arthur Surridge Hunt
Henry Frowde, 1897 - 20 pàgines
 

Què opinen els usuaris - Escriviu una ressenya

No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 10 - I say, I am with him. Raise the stone, and there thou shalt find me ; cleave the wood, and there am I.
Pàgina 16 - Towards the end of the first or the beginning of the second century after Christ, these lands were incorporated in the Roman empire.
Pàgina 9 - Jesus saith, I stood in the midst of the world and in the flesh was I seen of them, and I found all men drunken, and none found I athirst among them, and my soul grieveth over the sons of men, because they are blind in their hearts and see not.
Pàgina 8 - Jesus saith, Except ye fast to the world ye shall in no wise find the kingdom of God ; and except ye keep the sabbath ye shall not see the Father.
Pàgina 13 - Jesus saith, A prophet is not acceptable in his own country, neither doth a physician work cures upon them that know him. Jesus saith, A city built upon the top of a high hill and stablished, can neither fall nor be hid.
Pàgina 12 - Matt, xviii. 20, where it is only promised that He will be with them. It is, however, somewhat tempting to connect the quotation with the remarkable but difficult sentence, ' Raise the stone,' &c., as implying the presence of Christ in all things ; cf.
Pàgina 8 - Brother, let me cast out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brother's eye.
Pàgina 14 - apocryphal" literature of the middle and latter half of the second century, and to refer it back to the period when the Canonical Gospels had not yet reached their pre-eminent position. Taking 140 AD, then, as the terminus ad quern, and postponing for the present the question of the terminus a quo, we proceed to consider the possibility, which the provenance of the papyrus naturally suggests, that our fragment may come from the "Gospel according to the Egyptians.
Pàgina 4 - Lord,' of which some, though presenting several novel features, are familia, others are wholly new. It was found at the very beginning of our work. The town is a mound which produced a great number of papyri belonging to the first three centuries of our era, those in the immediate vicinity of our fragment belonging to the second and third centuries. This fact, together with the evidence of the handwriting, which has a characteristically Roman aspect, fixes with certainity 300 AD as the lowest limit...

Informació bibliogràfica