Imatges de pàgina
PDF
EPUB

AÑO adberans , pour se mettre en liber1635. té, ce qu'effectuans dans le terme de Feb.8. trois mois aprés la requifition, lefdiAbr.23. tes Provinces demeureront jointes &

anies en un corps d'Etat libre, avec tous Droits de Souveraineté fans changement, pour ce qui eft de la Religion Catholique Apoftolique & Romaine qui demeurera aufdites Provinces au même état qu'elle eft preSentement.

les Etats,

,

III. Au même temps que quelques Provinces, Villes, Princes & Seigneurs Ecclefiaftiques & Seculiers, de quelque condition qu'ils foient, defdits Pais-Bas fe joindront fincerement au present deffein de l'établiffement d'une bonne Paix & feure liberté, Sa Majefté & lefdits Sieurs prendront en leur protection & Alliance & feront Ligue offenfive & défensive avec eux, emploians tout ce qui dépendra d'eux pour les faire jouir de l'effet du prefent Traité, avec promeffe de les comprendre dans tous les Traitez de Paix qui fe pourroient faire à l'avenir,& de les défendre envers tous &contre tous, dés lors qu'ils fe joindront à la caufe commune; & durant

tout le cours de la Guerre comme aufsi aprés la Paix la Religion Catholique Apoftolique & Romaine y fera confervée en fon entier avec le mêmes franchifes, autorités, prérogatives dont les Prelats & Ecclefiaftiques, foit en leurs Corps & Communautez ou en particulier joüif

Sent

des à los Españoles, y fus Adhe- AÑO rentes, para ponerse en libertad; 1635. y efectuando efto en el termino de Feb. 8. tres meses, defpues de la inftancia Abr.23. que fe les huviere hecho à efte fin, las dichas Provincias quedaràn juntas, y unidas en un cuerpo de Estado libre, con todos los derechos de Soberanía, y fin novedad en lo tocante à la Religion Catholica Apoftolica Romana, la qual quedarà en las dichas Provincias en el mismo eftado en que actualmente fe halla.

III. Luego que algunas Provincias, Ciudades, Principes, y Señores Eclefiafticos, ò Seglares de los dichos Paífes Baxos, de qualquier condicion que fean abrazen finceramente el prefente defignio del ef tablecimiento de una buena Paz, y de fu libertad ; fu Mageftad, y los dichos Señores Eftados ios tomarán debaxo de fu proteccion, y admitiràn à fu Alianza; y haràn liga ofenfiva, y defensiva con ellos, procurando, en quanto eftuviere de fu parte, que desfruten el beneficio del prefente Tratado, y afsimifmo prometiendoles que los comprehenderán en todos los Tratados de Paz que fe ofrecieren en adelante, y los defenderán de todos, y contra todos, defde el punto en que abrazaren el partido de la caufa comun. Y en todo el difcurfo de la Guerra, como tambien defpues de la Paz, se confervarà en dichos Paífes la Religion Catholica Apoftolica Romana en fu integridad, con las mifmas franquezas,authoridades,y prerogativas,

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

IV. Et d'autant qu'il feroit im-
pofsible aux fufd. Provinces de gar-
der leurs Frontieres contre la puif-
fance des Espagnols, toutes les Pla-
ces de la côte de Flandre jusques à
Blanckenbergue inclus & deux lieues
avant en terre demeureront au Roi
avec les Villes de Thionville Na-
mur, leur Territoire & Jurifdiction
& Oftende,
aux conditions por-

tées

de que los Prelados, y Eclefiafticos AÑO
actualmente gozan en fus cuerpos, y 1635.
comunidades, ò en particular; y Feb. 8.
de los dichos Señores, Ciudades, y Abr.23.
Comunidades no fe tomará otra fe-
guridad mas que la de fu palabra,
y la de algunos Rehenes, que se
guardarán el tiempo que fe acor-
dare.

Entendiendofe, que los dichos
Principes, Señores Provincias, y
Ciudades han de contribuir de bue-
na fè con lo que puedan para fu
propria defenfa.

Y en cafo que en una misma comarca lleguen tres, ò quatro Ciudades à rendirfe juntas, ò una despues de otra, fe ha convenido que formaràn un cuerpo de Eftado libre, y que feràn confervadas, y mantenidas en efta calidad como tambien los Señores, y los Nobles que eftuvieren comprehendidos en los territorios , y comarcas de dichas Ciudades.

IV. Y por quanto fería impof-
fible à las dichas Provincias guar-
dar fus fronteras contra el poder de
los Españoles; el Rey fe quedarà
con todas las Plazas de la Costa de
Flandes, hafta Blanquenberg inclu-
five, y dos leguas la tierra aden-
tro, como tambien con las Ciuda-
des de Thionvila, y Namur, y fus
territorios, y jurifdicciones, y con
Often-

(4) Para el perfecto fentido de efta oracion faltan eftas palabras: autre asseurance, que
en la Copia de la citada Coleccion, y van traducidas.

fe leen

(b) En lugar de Nobleffes, parece que debe decir Nobles; ò la voz Nobleffes fe toma aqui por los
Nobles; pues el Manifiefto del Rey Chriftianifsimo de 6. de Junio, que fe verà mas adelante, cu-
yas palabras fe refieren al prefente Tratado, dice Gentilhommes, donde aqui fe lee Nobleffes.

[blocks in formation]
[ocr errors]

V Et parce qu'il pourroit arriver que les fufdites Provinces des Pais-Bas maintenant affujetties au Roi d'Espagne ne voudroient pas contribuer ce qu'elles pourroient à leur liberté ; ains nonobftant la requifition qui leur en feroit faite dans le fufdit temps, demeureroient adherantes aux Espagnols, & favoriferoient leurs mauvais deffeins; le Roi & lefd. Sieurs les Etats confiderans qu'en ce cas ils font obligés de pourvoir à la feureté defdites Provinces, & de prévenir les maux qui leur pourroient arriver de leur avoir voulu procurer du bien il a efté arrefté qu'enfuite du prefent Traité

[ocr errors]

deffein le Roi & les Sieurs les Etats fe rendront Maîtres dudit Pais, dont le partage fera fait ainsi qu'il s'enfuit, à condition toutefois que dans l'étendue dudit partage, les Places lieux, qui d'eux-mêmes auront fecoué le joug des Efpagnols, moiennant qu'ils faffent un corps de trois ou quatre Villes, ainfi qu'il eft dit ci-deffus, demeureront libres fans autre fujettion à Sa Majesté & aufdits Sieurs les Etats, qu'un ferment de ne rien faire contre leur fervice,

ains

Oftende, baxo las condiciones que AÑO fe referiràn mas abaxo en los gran- 1635. des Repartimientos. Feb. 8.

Y los dichos Señores Eftados Abr.23. tendràn, baxo las condiciones afsimifino referidas en los dichos grandes Repartimientos Dam , y Hult con el Pais de Waes, y afsimifmo Breda,Gueldres, y Stevensweert, con fus territorios, y jurifdicciones.

V. Y porque puede fuceder, que las dichas Provincias de los Paífes Baxos actualmente fujetas al Rey de Efpaña, no quieran contribuir con lo que pueden para fu libertad; y que antes bien, fin embargo de la inftancia que fe les aya hecho en el fuffodicho tiempo, queden tenaces en el partido de los Efpañoles, y favorezcan fus depravados defignios: confiderandofe el Rey, y los dichos Señores Estados obligados en efte cafo à proveer à la feguridad de dichas Provincias, y precaver los males que de folicitar el bien de ellas les pueden refultar, fe ha concertado, que en confequencia de efte Tratado , y defignio, el Rey, y los dichos Señores Eftados fe apoderaràn de dichos Paifes, cuyo Repartimiento fe harà en la forma que fe figue; pero con la condicion de que en todo lo que comprehenda el dicho Repartimiento, las Plazas, y Lugares, que huvieren facudido el yugo de los Españoles, formarán un cuerpo de tres, ò quatro Ciudades, como arriba fe dixo; y mediante efto quedaràn libres, fin mas fujecion à B 2

fu

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

ANO & d'autre à ce députez, afin que
la Ville de Bruges & le Territoire
1635•
Feb.8. qui en dépendra, appartenant à S. M.
Abr.23.
ne puiffent eftre inondez ni incom-
modez par les écluses & les digues

de lad. Ville.

Pais Baxo, fe daràn por Comiffa- AÑO
rios nombrados de una, y otra par- 1635.
te para ello, las providencias ne- Feb.8.
ceffarias, à fin que la Ciudad de Abr.23.
Brujas, y fu territorio, que han de
pertenecer à fu Mageftad, no pue-
dan fer inundados, ni incomodados
por las Efclufas, y Diques de la
dicha Ciudad,

Y aunque, para que fe pueda
confiderar mas de efpacio, y me-
jor lo que fea mas util al bien co-
mun, no fe ha dicho arriba el ef
tado en que Oftende, y Dam han de
quedar en poder del Rey, y de los
dichos Señores Eftados; fe ha conve-
nido fin embargo, que, acabada la
conquista de los Paises Baxos,se acor-
darà entre el Rey, y los dichos Se-
ñores Eftados por medio de Comiffa-
rios nombrados para ello como
arriba fe ha dicho, fi ferà mejor
arrafar las fortificaciones, y cegar
el Puerto de Oftende por una, y
otra parte, y arrafar afsimifmo las
fortificaciones de la Ciudad de Dam;
que el Rey, y los dichos Señores

Bien qu'il ne foit point dit ci-
deffus l'état auquel Oftende & Dam
doivent demeurer entre les mains du
Roi & lefdits Sieurs les Etats, pour
prendre temps de mieux confiderer
ce qui fera plus utile pour le bien
commun il a efté convenu que la
Conquefte des Pais-Bas eftant para-
chevée, il fera avisé entre le Roi &
lefdits Sieurs les Etats par Commif-
faires à ce députez comme dit eft
ci-defus, s'il vaudra mieux ou ra-
fer les Fortifications & combler le
Port d'Oftende d'une part & d'au-
tre, rafer aussi les Fortifications de
la Ville de Dam, ou que le Roi &
lefdits Sieurs Etats les poffedent for-
tifiées, & que S. M. mette ledit
Port d'Oftende, en tel état que bon Eftados las poffean fortificadas, y
lui semblera.

Il a aussi efté convenu qu'en confideration de Sa Majefté la Religion Catholique Apoftolique & Romaine demeurera en toute l'étendue dudit partage, ainsi qu'elle eft à prefent &les Ecclefiaftiques au même état qu'ils font.

VI. L'Armée du Roi eftant en-
trée

[ocr errors]

que fu Mageftad ponga el dicho
Puerto de Oftende en el estado que
le parezca.

Tambien fe ha convenido, que
en atencion à fu Mageftad, en to-
dos los lugares que comprehende el
dicho Repartimiento, la Religion
Catholica Apoftolica Romana que-
darà en la forma que actualmente
eftà, y los Eclefiafticos en el misino
eftado
que fe hallan.
VI. El Exercito del Rey, def-
pues

« AnteriorContinua »