Imatges de pÓgina

Bru. Caius Ligarius, that Metellus fpoke of. Boy, stand aside. Caius Ligarius ! how? Cai. Vouchsafe good-morrow from a feeble

tongue. Bru. O what a tiine have you chose out, brave

To wear a kerchief? would you were not fick!

Cai, I am not sick, if Brutus have in hand
Any exploit worthy the name of honour.

Bru. Such an exploit have I in hand, Ligarius, Had you an healthful ear to hear of it.

Cai. By all the gods the Romans bow before, I here discard my fickness. Soul of Rome! Brave son, derived from honourable loins! Thou, like an exorcist, hast conjured up My mortified fpirit. Now bid me run, And I will strive with things impoffible, Yea, get the better of them. What's to do? Bru. A piece of work that will make fick meo

whole. Cai. But are not come whole that we must make

fick ?
Bru. That must we also. What it is, my Caius,
I shall unfold to thee as we are going,
To whom it must be done.

Cai. Set on your foot,
And with a heart new-fir'd I follow your,
To do I know not what: but it sufficetli,
That Brutus leads me on.
Bru. Follow me then.


SCENE changes to Cæfar's Palace. Thunder and Lightning. Enter JULIUS CÆSAR. Cef. Nor heaven, nor earth, have been at peace


ed me,

Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out, Help, ho! they murder Cæfar." Who's within

Enter a Servant.
Ser. My Lord ?----

Cæf. Go bid the priests do present facrifice,
And bring me their opinions of success.,
Ser, I will, my Lord.

[Exit. Enter CALPHURNIA. Cal. What mean you, Cæfar? think you to walk

forth? You shall not stir out of your house to-day?

Cæf. Cæsar shall forth; the things that threatenNe’er look'd but on my back; when they shall see The face of Cæfar, they are vanquished.

Cal. Cæfar, I never stood on ceremonies,
Yet now they fright me: there is one within,
(Besides the things that we have heard and feen)
Kecuunts moft horrid fights seen by the watch.
A lioness hath whelped in the streets,
And graves have yawned, and yielded up their dead;
Fierce fiery warriors fight upon the clouds,
In ranks and squadrons and right form of war,
Which drizzled blood upon the Capitol:
The noile of battle hurtled in the air ;
Horses did neigh, and dying men did groan;
And ghosts did shriek and squeal about the Itreets.
O Cæfar! these things are beyond all use,
And I do fear them.

Caf. What can be avoided,
Whole end is purposed by the mighty gods?
Yet Cæfar ihall go forth: for these predictions
Are to the world in general as to Cæfar.

Cel. When beggars die there are no comets seen;

The heavens themselves blaze forth the death of

princes. Gæf. Cowards die many times before their deaths, The valiant never taste of death but once : Of all the wonders that I yet have heard, It seems to me most ftrange, that men should fear: Seeing that death, a neceffary end, Will come when it will come.

Enter a Servant. What say the Augurs?

Ser. They would not have you to stir forth toPlucking the entrails of an offering forth, [day: They could not find a heart within the beat.

[Exit Servant. Caf. The gods do this in shame of cowardile : Cæfar should be a beast without a heart, If he should stay at home to-day for fear. No, Cæfar shall not; Danger knows full well, That Cæfar is more dangerous than he. (15) We were two lions littered in one day, And I.the elder and more terrible; And Cæfar shall


forth. (15). We heard two lions-) The first Folio-We hearer The copies have been all corrupt, and the passage, of course, unintelligible. But the fight alteration I have made seftores fente to the whole, and the sentiment will neither be unworthy of Shakespeare, nor the boast too extravagant for Cæsar in vein of vanity to utter; that he and Danger were twin-whelps of a lion, and he the elder and more rerrible of the iwo. A finilar thought again occurs in Antony and Cleopatra, about victory for a while standing suspended betwixt two armies ;

When vantage like a pair of twins appeared,

Both as the same, or sather curs the elder. I made this emendation formerly in my shakespeare Restosed; and the ingenious Dr Thirlby, without baving seco it, Itruck out the lame conjecture.

[ocr errors]

Cal. Alas, my Lord,
Your wisdom is consumed in confidence :
Do not go forth to-day; call it my fear
That keeps you in the house, and not your own.
We'll send Mark Antony to the senate-house,
And he will say you are not well to-day:
Let me, upon my knee, prevail in this.

Cæf: Mark Antony. shall say I am not well;
And for thy humour I will stay at home.

Here's Decius Brutus, he shall tell them fo.

Dec. Cæfar, all hail ! good-morrow, worthy
I come to fetch you to the Senate-house. [Cæfar;

Caf. And you are come in very happy time,
To bear my greeting to the senators,
And tell them that I will not come to-day.
Cannot, is false; and that I dare not, falser:
I will not come to-day; tell them fo, Decius.

Cal. Say he is sick.

Cæf. Shall Cæfar send a lie?
Have I in conquest stretch'd mine arm fo far,
To be afraid to tell grey-beards the truth?
Decius, go tell them Cæfar will not come.

Dec. Most mighty Cæfar, let me know some cause,
Left I he laugh'd at when I tell them fo.

Caf. The cause is in my will, I will not come;
That is enough to satisfy the Senate.
But for your private satisfaction,
Because I love you, I will let you

Calphurnia here, my wife, stays me at home:
She dream'd last night she faw my ftatue,
Which, like a fountain, with a hundred spouts,
Did run pure blood; and many lusty Romans
Came smiling, and did bathe their hands in it.
These the applies for warnings and portents,

[ocr errors]

And evils imminent; and on her knee
Hath begged that I will stay at home to-day.

Dec. This dreann is all amiss interpreted;
It was a vision fair and fortunate : ,
Your statue, fpouting blood in mary pipes,
In which so many smiling Romans baihed,
Signifies, that from you great Rome shall fuck
Reviving blood; and that great men thall press
For tinčtures, stains, relicks, and cognisance.
This by Calphurnia's dream is signified.

Cæs. And this way have you well expounded it.

Dec. I have, when you have heard what l can And know it now, the fenate have concluded (fay; To give this day a crown to mighty Cæfar. lf

you shall send them word you will not come, Their minds may change. Besides, it were a mock Apt to be rendered, for some one to say, Break up the Senate 'till. another time, " When Cæfar's wife shall meet with better dreams." If Cæsar hide himself, thall they not whisper, "'Lo, Cæfar is afraid !” Pardon ine, Cæsar; for

my dear, dear love To your proceeding bids me tell you this: And reason to my love is liable.

C.<f. How foolith' do your fears feem now, CalI am ashamed I did yield to them... Give me my robe, for I will


TREBONÍUS, CINNA and PUBLIUS. And look where Publius is come to fetch me.

Pub. Good-morrow, Cæsar.

Cef: Welcome, Publius.
What, Brutus, are you stirred so early too?
Good morrow, Casca : Caius Ligarius,
Cæfar was ne'er so much your enemy,


« AnteriorContinua »