Imatges de pàgina
PDF
EPUB

to deferve very little attention. In other refpects there is little difference between the quarto and octavo: an appendix is subjoined to both, containing various readings, collected from a manufcript at Venice, by Giacomo Morelli, keeper of St. Mark's Library, from one at Leyden by Ruhnkenius, from one at Wolfenbuttle by Heyne, and four at Paris (marked 1741, 2038, 2040, and 2938, in the Royal Library) by an un-named Parifian friend, at the inftance of Mr. Burgets; who promifes, at fome future opportunity, the readings of a MS. at Madrid, procured by Morelli, and of one in the Vatican, a tranfcript of which he has received from another friend. There are alfo indexes prepared or fketched by Mr. Tyrwhitt.

As we cannot give a full detail of all the valuable materials in this edition we fhall confine ourselves to that which is most important, the new readings propofed by Mr. Tyrwhitt ; noticing only fuch of his interpretations as are molt remarkable. As we may fuppofe our readers not yet to have purchased Mr. Tyrwhitt's edition, thofe at least who confult our article for information, we fhall refer alfo to the pages and lines of the laft Oxford edition, published by Mr. Winftanley in 1780.

Win. p. 2. 1. 12. Tyr. 8vo. p. 3. 1. 5. ki twv opxn5wv, which, as rex

is understood throughout the fentence, is much more probable than Heinfius's conjecture οἱ οἱ πολλοι.

Win. p. 2. 1. 15.-Tyr. p. 3. l. 8. n Tois pois, he explains, that is in metre confidering yoo as meaning only words without mufic, &c. and thus deftroying the ftrong hold of fome falfe critics about poems in profe. This is confirmed

in chap. 24 (p. 88 W. 90 T.) where Ariftotle allows only hexameter to epic. So far is he from thinking metre unneceffary.

Win. P. 3. 1. 4.-Tyr, p. 3. 1. 12. He very ingenioufly fuggefts and

argues that the Expalino Aoyo, here mentioned, were Dialogues by Alexamenus the Teian, and written in verfe; which, we prefume, by a reference in the quarto edit. is further confirmed by a paffage of Euftathius on II. . v. 142. This whole note is full of ingenuity and acuteness.

Win. p. 4.

Win.

785.

P. 4.

1. 1.-Tyr. p. 4.1. 3. ex is res xalx, &c. he would omit

1. 8. Τyr. p. 4. 1. 1o. he propofes εποίησε κενίαυρον, μικίην ῥαψῳδίαν, ἐξ ἁπάντων των μέτρων, εκ ηδη και ποιητην προσαγοpulso, by which he understands, that the Poet is not to be named from this mixture of meafures, Taupomoios, or any thing of that kind. There feems, however, fomething want ing to the terfenefs of this fentence fo corrected. Kevlaupon for I had been propofed by others.

Win. p. 8. 1. 1.—Tyr. p. 7. 1. 1. for ὡς Πέρσας, και Κύκλωπας, Τιμο θεος, λ. τ. π. he propofes ώσπες Αργας Κύκλωπας, και Τιμόθεος, και Φιλοξενος, μιμησαιτο αν τις This is one of the most ingenious conjectures we have ever feen. The difcovery of Argas as a writer of Nomoi (for he reads voes not μes) expreffing bad characters, and thus introducing him, Timotheus, and Philoxenus, as forming the threefold diftribution ftated in the preceding inftances, is one of the neatest combinations of learning and critical skill that can be wifhed. pyas, which is frequent even in all the MSS. collated fince, adds much to the probability of it. Win. p. 13. 1. 2.-Tyr. p. 13. 1. 1. fome MSS. παραφανείσης δε very judiciously.

Win.

He adopts the words found in της τραγωδίας και της κωμωδίας,

P. 16. l. 12.—Tyr. p. 17. 1. 5. For μεχρι μονο μέρες μετα λογε μιμησις he propofes μεχρι μόνον το (or μεν τα) μέτρω μίμησις. &c. Win. p. 17. 1. 11.-Tyr. p. 18. 1. 5. Either italpos with Victorius, or by conjecture av ly, or, which he thinks ftill better, εμμελειο

Win.

P. 18. 1. 1.-Tyr. p. 18. 1. 9. The celebrated definition of Tragedy is thus read and pointed by Mr. Tyrwhitt, Es in Texγωδία μίμησις πράξεως σπεδαίας και τελείας, μέγεθος εκάσης χωρίς ἑκατῳ (for exass) των ειδων εν τοις μορίοις δρώντων, και ο δι' απαγίελιάς δι' ελες και φοβε κ. τ. λ. omitting αλλα before δ' έλεθ It is but juffice to former critics to ftate, that the substance of this reading was fully propofed by the acute and learned Mr. Winftanley, in his note upon this paffage, by Mr. Twining in his note 44, p. 230 of his tranflation, and adopted by Mr. Pye in his verfion, excepting the alteration of ixas to exasp which is peculiar to Mr. Tyrwhitt, and very judicious. The xx natapos is illuftrated by the well-known, and often cited paffage of Ariftotle's Politics, the best clue, undoubtedly, that is extant, but, unfortunately rather obfcure. Win. p, 18. l. 6.-Tyr. p. 19. 1. 2. Mr. T. would omit xaι μeños, "ut ex gloffemate ortas."

Win. p. 21. 1. 5.-Tyr. p. 22. l. 10. He defends ayados noɣçapos the reading of the MSS. as Mr. Twining had alfo ; but confirms it by a paffage of the Politics which is not decifive. Win. p. 32. 1. 8.-Tyr. p. 34. 1. 2. Tar de añλav μva proposed for

άπλων.

Win. p. 32. l. 13.-Tyr. p. 34. 1. 8. Kpilas for voxpilas, which is the reading, not only of fome former MSS. but of the Wolfen

buttle, and of the Paris 2040 now collated. Mr. T. well fupports the reading by argument.

Win. p. 40. 1. 2.-Tyr. p. 43. 1. 2. He tranfpofes aλ and dinner, which reconciles the fenfe to the former doctrines, by reverfing

it, and carries ώσπερ τινες φασι after εκ δυτυχίας, which feems unneceffary, for furely fome people might fay that the fimple fable was beft.

Win. p. 52. 1. 7.-Tyr. p. 56. 1. 1. ǹ τns xepxidos Qwvn, admirably illuftrated by a paffage from the Scholia to the Hecuba, where

Euripides

Win.

Euripides ufes xxis for the thing woven ; and by another from Achilles Tatius, where that author fays of Philomela, that fhe τη κερκιδα λαλει. The following paffage of the Ion of Euripides may be also adduced.

ετ' επι κερκίσιν, ὅτε λόγοις

φατιν αίον.

Probably the expreflion of xepxidos pa was taken from the play cited.

p. 54. 1. 10.~Tyr. p. 57. 1. 8, Mr. T. propofes ro de, is da EXEIV8, for & de, as di n. T. A. it is remarkable that To de is in five of the newly collated MSS. Sn is unfupported, but may fupport itself.

Win. p. 56. 1. 7.-Tyr. p. 59. l. 4. ʼn panes, our editor explains » to be equivalent to μαλλον », and confirms it by examples: the old interpretation may, however be fupported, particularly by the citation from Ariftotle's Problems in Mr. Winftanley's note on soi, p. 56. 1. 8.

Win. p. 56. 1. 8.—Tyr. p. 59. 1. 5. Exsatino, for

T501, after Victorius. Toup had made the fame correction in his Longinus, p. 358, which Mr. Winstanley approved. Win. p. 57. 1. 11.-Tyr. P. 60. 1. 10, το Όρεξη for εν τω Ο. Win. p. 57. 1. 15.-Tyr. p. 61. 1. 1. Mixpos

for μακρος after one MS. Mr. Winftanley alfo ftrongly afferted this reading. By the mode in which it is noted in the Appendix, it fhould feem that all the new MSS. read xps, except the Wolfenbuttle.

Win. p. 58. 1. 11.-Tyr. p. 62. 1. 2. & MERIVED BIS EUTUXION. Mr. Tyrwhitt adds douxas. The addition is certainly necefη δια τυχίαν. fary to the fenfe; and though Goulfton had conjectured Tuxiv, as fuited to that fpecies of plot which Ariftotle prefers, both are neceffary, for the Iphigenia to which he had just referred ends in ευτυχία. We had made the fame conjecture long ago.

Win. p. 59. 1. 2.—Tyr. p. 62. 1. 9. τοσαύτα γας και τα μέρη ελέχθη, We had thought thefe words a mere interpolation. Mr. Tyrwhitt conjectures, τοσαύτα γας και τα μυθών ελέχθη, σε for fo many kinds of fables have been specified," which makes a fatis factory fenfe. Win, p. 59. l. 6.—Tyr. p. 62. l. 13. TO DE TETapToy, here Mr. T. fupplies 8, the neceffity of which has been obferved by other critics, particularly by Mr. Winstanley. It is completely proved by the opening of the 24th chapter.

[ocr errors]

Win. p. 60. 1. 9. Tyr. p. 64. 1. 5. ώσπερ Ευριπίδης Νιόβην (η Μήδειαν) και μη ώσπερ Αισχύλος. Here the Editor omits η Μήδειαν, which are wanting in the best MSS. and in all thofe fince collated. He alfo would read 'Exz6y for Nany with Valla: and he conjectures η ωσπερ Αισχύλος, fuppofing the name of fome tragedy to be here left out by the tranfcribers, which might, perhaps, be Aala Aonpon. There is much ingenuity in thefe fuggeftions.

Win.

p. 61. 1. 2.-Tyr. p. 54. 1. 9. Oxvpaswv propofed for Oxv

Win. p. 61. 1.6.-Tyr. p. 64 ult. The lines of Agatho were produced alfo by Mr. Twining.

Win. p. 63. 1. 4.-Tyr. p. 66 ult. à de, or non á dei, for dea. Certainly much preferable to Heinfius's 1⁄2 idex.

Win. p. 65. 1. 1.-Tyr, p. 69. l. 10. na yag тo ya avv 78 p ovλλuển, * μs Tep. well conjectured.

Win. p. 65. . 7.-Tyr. p. 70. l. 4. xað’áurnv for autov, and dovey, του, Sn.

[ocr errors]

Win. p. 63. 1. 8.-Tyr. p. 73. 1. 6. For διον τα πολλα των Μεγαλιων which is corrupt, διον τα πολλά λων μεγαλιων ὡς. &c. Win. p. 69. 1. 5.-Tyr. 74. 1. 4. Ergo explained properly Sagitta; but aryum or oyun is the more common word. We find it

thus in Herodotus, Σιγύννας δ' ων καλεσσι Λιγυες οι ανω ὑπερ Μαστ σαλίης οικεονίες, τις καπηλες Κύπριοι δε τα δόρατα. L. 5. c. 9, Win. p. 74. l. 6.—Tyr. p. 78, 1. 2. After Mr. T. inferts xx σ, and after εκ τέτε, και

Win. p. 76. 1. ult.-Tyr. p. 80. l. 6. Tauras referring to hals, inftead of T8T015.

Win. p. 77. 1. penult.-Tyr. p. 81, 1. 9. In the first place IaTomas is rightly explained, and well illuftrated in the fenfe of convitia facere, and then the verfes are conjectured to be

thus :

Ηπιχαρην είδον Μαραθωνα δε βαδδίζοντα.

Ουκ ην γευσάμενος τον έκεινα Ελληβωρονο

The latter has fince been very nearly confirmed by five MSS. Win. p. 8o. 1. 3.-Tyr. p. 82. 1. 4. TWY TEXTαTE conjectured for

επι των επων

Win. p. 81. 1. 12.-Tyr. p. 84. 1. 3. Mr. T. has clearly difcovered the true paffage alluded to in the citation here introduced, εγω δε γινο It is in the Ed. Col. of Soph.

v, 980. Αλλ' εν γας εν εξοίδα, σε μεν έκοντ' εμε

Κείνην τε ταυτα δυσομειν. εγω δε νια

Ακων εγημα

Win. p. 85. 1. 5.-Tyr. p, 87. 1. 11. For Kongiana, Kungiz, fupported by a confiderable fragment of Proclus, which is inferted at length. The Venetian MS. has Kumgix.

Win. p. 91. 1. 3.-Tyr. p. 93. 1. 5. Without attempting to answer for the very words, Mr. Tyrwhitt conceives the meaning of the paffage to be as if it was written, Sio Sn, av το πρώτον ψεύδος, αλλα τε δεύτερη ονλος, αναγκη είναι η γενεσθαι πιςεύεται. This is rather remote from the prefent reading, but the fenfe is well illuftrated by a paffage from Arist. de Soph. Elench.

Win. p. 92. 1. 3.-Tyr. p. 94. 1. 6. aQwvos ex Teyeas. The note on this paffage exhibits a strong inftance of acutenefs. The critic difcovers, and nearly proves, that the perfon of whom this is faid must have been Telephus,

Win. p. 94. l. 3.-Tyr. p. 96.1. 8. This difputed and corrupt paffage Mr. T. would read, ει μεν γας προείλετο μιμήσαθαι αδυναμίαν, αυτης ἡ ἁμαξια το προελεσθαι, ει δε μη ορθώς, κατα συμβέβηκες.

E

BRIT. CRIT. VOL. V. JAN. 1795.

[ocr errors]

x. T. A. He explains aduvauiz to fignify an impoffibility. Mr. Winstanley's note and conjectures on this fentence are worthy of confideration.

Win. p. 97. 1. 2.-Tyr. p. 98. l. 8. The following reading is propofed : ίσως γας οτε βέλτιον έτω λεγειν, στ' αληθη άλλως (for αλλ' ὡς) ετυχεν, ώσπες Ξενοφάνης (εδειξεν inferted) αλλ' εν φασμ ταδε. Win. p. 99. 1. 11.-Tyr. p. 100. 1. ult. For xa ro, from feveral MSS. aux de pnor, which has fince been found in five of the newly collated alfo. With refpect to the paffage from Homer, Mr. T. very judiciously conjectures that the original reading com pleted the verfe as it now ftands in this paffage.

σε αλλοι μεν ῥα θεοι τε και ανέρες” ἱπποκορύσαι,

which, on account of this very objection, the critics have altered to

Αλλοι μεν παρα νηυσιν αρίςηες Παναχαίων,

which removes the inconsistency.

Win. p. 100. 1. 7.-Tyr. p. 101. 1. 10. didouer admirably illuftrated, from our author de Soph. El. This and the enfuing note contain also some curious and acute observations on the fubject of

accents.

Win. p. 101. 1. 3.-Tyr. p. 102. 1. 4. Zupa te mpix nexpalo, for mexpilo.

Win. p. 102. 1. 6.-Tyr. p. 103. I. 8. ως Γλαύκων λεγεί. Ετι ενίο

[ocr errors]

Win. p. 102. 1. 8.-Tyr. 103. 1. 10. pnxolos for polas, after other critics.

Win. p. 103. 1. 6. Tyr. p. 104. 1. 4. και είναι Ικαρίαν Ακαρνάνα, αλλ' Aaxwva, very doubtfully proposed.

Win. p. 104. l. 3.-Tyr. p. 104. Î. penult. a ftop at pos à quoi.

Τα δ' αλογα κ. τ. λ.

φασι

Win. p. 104. 1. 7.-Tyг. p. 105. 1. 4. for 458 xa autov, ws' evayti

εσθαι.

Such are the principal readings propofed by Mr. Tyrwhitt, in which those who are converfant with his works, and with this tract of Ariftotle, will fee the usual character of his criticifms: great unwillingness to hazard bold and violent conjectures, with great felicity of ftriking out fuch as are materially illustrative of his author, with the smallest imaginable alteration of the words. They will fee alfo that, in his prudent reserve, he has left many difficult and many difputed paffages untouched: but, confidering that befides thefe critical notes there are at least an equal number illuftrative and explanatory, they will not doubt that the publication is altogether a very valuable and important prefent to the ftudious and critical world.

« AnteriorContinua »