Imatges de pàgina
PDF
EPUB

AÑO en aura éfté autrement disposé en pues la Paz (a)) sino en quanto se AÑO

1668. celuy cy par la Cession des places huviere dispuesto otra cosa en élte 1668. May. 2. Susilites , sans que les parties y ayent por la cession de las Plazas sobredi- May. 2. May.26. acquis aucun nouueau droit ou puif- chas, sin que las Partes hayan ad- May.26.

sent receuoir aucun prejudice sur quirido ningun nueyo derecho, ò
leurs pretentions respectiues en tou- puedan recivir algun perjuicio so-
tes les choses dont il n'est point fait bre sus pretensiones respectivas en
mention expresse par le prefent Traité. todas las cosas de que no se hace

expresa mencion por el presente

Tratado.
'I X.

İX.
Et pour plus grande seureté de Y para mayor seguridad de este
ce Traité de Paix , & de tous les Tratado de Paz, y de todos los Pun-
points articles y contenus , sera le tos , y Articulos contenidos en el,
dit present Traité publié verifié a serà el dicho presente Tratado pu-
enregistré en la Cour de parlement blicado , verificado , y registrado
de Paris o en tous autres parlemens en el Parlamento de Paris, y en to-
du Royaume de France @ Chambre dos los demás Parlamentos del Rey-
'des Comptes du dit Paris , comme no de Francia, y Camara de Qlien-
semblablement le dit Traité sera ve tas de dicho Paris ;

у

assimismo se-
riffié publié a enregistré tant au rà el dicho Tratado verificado , pu-
grand Conseil, & autres Conseils, blicado, y registrado, assi en el Su-
Chambre des Comptes du dit Seigneur premo Consejo , y otros Consejos,
Roy Catholique aux Pais bas , qu'aux y Camara de Quentas del dicho Se-
autres Conseils des Couronnes de Caf- ñor Rey Catholico en los Paises Ba-
tille @ d'Arragon', le tout suiuant xos, como en los demàs Consejos
a en la forme contenue au Traité de las Coronas de Castilla , y Ara-
des Pyrenées de l'an 1659. dont se- gon: todo segun , y en la forma
ront baillées les expeditions de part contenida en el Tratado de los Py-
& d'autre dans trois mois apres la rineos del año de 1659. , de que se
publication du present Traité, daràn los Despachos correspondien-

tes de ambas Partes dentro de tres
meses despues de la publicacion del

presente Tratado.
Les 'quels points a articles cy Los quales Puntos, y Articulos
deffus enoncez ensemble tout le conte arriba enunciados, y afsimismo to-
nu en chacun d'iceux ont esté traitez

do lo contenido en cada uno de
accordez passez c ftipulez entre les ellos , han sido tratados, acorda-
Sus

dos, (a) Queda puesta ep cíta misma Parte con fecha de 13. de Febrero del presente año , pag. 292.

[ocr errors]

AÑO Sus dits Plenipotentiaires des dits Sei- dos, otorgados, y estipulados en- AÑO

1668. gneurs Roys tres Chrestien & Catholi tre los sobredichos Plenipotencia- 1668. May. 2. que au nom de leurs Majestez , Les rios de los dichos Señores Reyes May. 2. May.26. quels Plenipotentiaires en vertu de Christianissiino

; у

Catholico en May.26. leurs pouuoirs , dont les Coppies se- nombre de sus Magestades; los quaront inserées au bas du present Trai- les Plenipotenciarios, en virtud de ont promis @ promettent sous sus respectivos Poderes, (cuyas col'obligation de tous & chacun les biens pias se insertarán al pie del presente & Estats presens du a venir des Roys Tratado) han prometido, y promeleurs Maistres , quils seront par leurs ten, baxo la obligacion de todos, y Majestez inuiolablement obseruez a cada uno de los bienes , y Estados accomplis, de leur faire ratiffier presentes , y futuros de los Reyes purement a simplement sans y rien sus Amos, que seràn inviolableadjoufter, & d'en fournir les ratiffi- mente observados , y cumplidos cations par lettres authentiques da por sus Magestades, y hacer que Scellées , ou tout le present Traité se- los ratifiquen pura , y simplemenra inseré de mot a autre dans le der

te , sin añadir nada , y entregar las nier jour du mois de May prochain Ratificaciones por Letras authentiinclufiuement , a sçauoir Sa Majesté cas, y selladas, en las quales estarà Tres Chrestienne a Bruxelles entre inserto à la letra el presente Trata. les mains du Gouuerneur de Flandresy do, el dia ultimo del mes de Mayo a Sa Majefté Catholique a St. Ger- proximo inclusivè; es à saber , S. M. main en Laye entre les mains du dit Christianissima en Bruxelas en maSeigneur Roy tres Chrestien & pluftoft nos del Gobernador de Flandes, y fi faire se peut. En outre ont promis S. M. Catholica en San German en @ promettent les dits Plenipotentiai- Laya en las del dicho Señor Rey res ausdits noms que les dites lettres Christianissimo, y antes , fi fuere de Ratiffication ayant esté fournies, possible. Demàs de esto han prole dit Seigneur Roy tres Chrestien le metido , y prometen los dichos Plepluftoft quil se pourra & en presence nipotenciarios en los referidos de telle personne ou personnes quil hombres, que después de entregaplairra au dit Seigneur Roy Catholi das las dichas Letras de Ratifica, que deputer , Furera Solemnellement cion, el dicho Señor Rey Christiasur la Croix , Saints Euangiles , Ca- nissimo,lo mas presto que se pueda, nons de la Mesfe , sur son honneur, y en presencia de la persona, o perd'obseruer da accomplir pleinement sonas que el dicho Señor Rey Careellement de bonne foy tout le tholico gustáre diputar , jurarà so

lemnemente sobre la Cruz, Santos Evangelios, Canon de la Misa, y sobre su honor, observar , y cumplir plena, realmente, y de byena fé todo lo contenido en los Articu

los

con

1

AÑO contenu aux articles du present Trai- los del presente Tratado : y lo mif- AÑO

1668. , Et le semblable sera fait aussi mo se harà tambien , quanto antes 1668. May. 2. le pluftojt quil sera possible par le sea possible , por el dicho Señor May. 2. May.26. dit Seigneur Roy Catholique , & la Rey Catholico, y la Reyna Gober- May.26.

Reyne regente sa Mere en presence nadora , su Madre , en presencia de
de telle personne ou porsonnes quil aquella persona, ò personas que el
plaira au dit Seigneur Roy tres Chre- dicho Señor Rey Christianissimo fe
ftien deputer , En tesmoin des quelles sirviere diputar. En testimonio de
choses les dits Plenipotentiaires ont lo qual, los dichos Plenipotencia-
Souscrit le present Traité de leurs rios han firmado el presente Trata-
noms e fait apposer le Cachet de do con sus nombres , y hecho po-
leurs Armes. Fait dans la Ville Impe-' ner en el el Sello de sus Armas.
rialle d'Aix la Chapelle le deuxiesme Hecho en la Ciudad Imperial de
jour du mois de May de l'année Mil Aquisgràn à dos del mes de Mayo
fix cens soixante huit Signé Charles del año de 1668. Firmado. Carlos
Colbert.

Colbert.
Et au nom de Sa Saintetéb des Y en nombre de su Santidad, y,
dits Electeurs & Princes du St. Em- de los dichos Electores , y Principes
pire ont pareillement souscrit le pre- del Sacro Imperio han firmado igual-
Sent Traité de leurs noms & fait ap mente el presente Tratado con sus
poser le Cacbet de leurs armes, Signé nombres , y hecho poner en el el
Augustin Franciotti Archeuesque de Sello de sus Armas. Firmado. Aguf-
Trebisonde Plenipotentiaire de sa tin Franciotti , Arzobispo de Trebi,
Sainteté. Le Baron de Scheneborn au sonda , Plenipotenciario de su San-
nom de S. A. E. de Mayence, Fran- tidad. El Baron de Scheneborn en
cois Egon de Furstemberg au nom de nombre de S. A. Electoral de Ma-
S. A. E. de Cologne, a le Chevalier guncia. Francisco Egon de Furstem-
Smising au nom de S. A. de Munfter. berg en nombre de S. A. Electoral

de Colonia. Y el Cavallero Semi-
sing en nombre de S. A. de Munster.

Ensuit la Teneur du pouuoir Siguese el tenor del Poder del Se:
du Sieur Colbert.

ñor Colbert.

L

[ocr errors]

OUIS par la grace de Dieu Roy

UIS

, por la gracia de Dios, de France de Navarre. A Rey de Francia, y de Navarra. tous ceux qui ces presentes lettres A todos los que estas presentes Leverront salut. L'injuste refuse qui tras vieren, salud. Por quanto el hanous fut fait par la Reyne Regente ver reusado injustamente la Reyna d'Espagne peu de jours apres le de- Gobernadora de España, poco tiempo ceds

der:

AÑO ceds du feu Roy Catholique noftre despues de la muerte del difunto AÑO 1667. beaupere de vouloir entendre par Rey Catholico nuestro Suegro, .1667. May. 2. voyes amiables a nous faire raison tratar por vias amigables de hacer- May, 2. May.26. des droits qui estoient escheus a la nos justicia tocante à los derechos May.268

Reyne nostre tres chere & tres amée que havian caido à la Reyna nuel-
Espouse e compaigne sur certains tra muy chara

, y muy amada El-
Eftats des pays bas , Nous ayant obli- posa , y Consorte , sobre ciertos
gez de entrer l'année derniere dans Estados del Pais Baxo , nos obligo
les dits

pays

bas pour tascher de nous à entrar el año passado en los dimettre en possession de ce qui appar- chos Paises Baxos, para procurar tenoit legitimement a nostre dite ES ponernos en possession de lo que pouze , ou de son equiualent , Et la legitimamente pertenecia ià nuel. dite Reyne regente d'Espagne en tra dicha Efpofa ; o de su equivas ayant pris occasion de nous declarer lente; y haviendo la dicha Reyna la guerre par mer o. par terre ; Il est Gobernadora de España comado depuis arriué que par les soins par ocasion de esto para declararnos ternels de nostre tres St. Pere le PS la Guerra por Mar., y Tierra, ha pe employez ardemment fans dif- fucedido despues , que por los pat continuation par Sa Sainteté pour le ternales cuidados de nuestro Sanreftablissement du repos public , on tissimo Padre el Papa , empleados seroit enfin conuenu de part & daus ardiente, è incessanteinente por fu tre de traiter la Paix dans la Ville Santidad para el restablecimiento, Imperialle d'Aix la Chapelle. Et de la quietud publica , finalmente comme il est nécessaire de deputer de fe ha convenido de ambas Partes noftre part un personnage en la suffi- en tratar la Paz en la Imperial Ciu_ sance , zele , e fidelité duquel Nous dad de Aquisgràn: y. siendo necefpuissions, nous reposer d'une fi gran- fario diputar de nuestra parte un de affaire qui embrasse les interests Personage, en cuya suficiencia , ze de tant d'autres pottentats a Prins lo, y fidelidad podamos descansar ces.Scauoir faisons que pour les bonnes en un negocio tan grande , que @grandes qualitez qui se rencontrent abraza los interesses de tantos otros en la personne de nostre tres cher Potentados, y Principes ; hacemos bien amé le sieur Colbert Conseiller faber , que por las buenas , y granen nos Conseils d'Estat & priué des prendas , que concurren en la Maistre des Requestes ordinaire de persona de nuestro muy charo, y noftre Hostel, en qui Nous auons une muy amado el Señor Colbert, Con plaine & entiere confiance pour les fejero en nuestros Consejos de ECimportants seruices qu'ils nous a ren tado, y Privado, Maestre Ordina

dus rio de Memoriales de nuestro Palacio, en quien tenemos una plena, y entesa confianza , por los impor

ВЬb

tan

AÑO dus en diuers employs considerables tantes servicios que nos ha hecho AÑO .1668. tant au dedans qu'au dehors de no en diferentes empleos de conside- 1668. May. 2. Are Royaume. Pour ces causes au racion, assi dentro, como fuera de May. 2. May.26. tres bonnes confiderations a ce nous nuestro Reyno: por estas causas , y May.26.

mouuans, Nous auons de l'aduis de otras consideraciones , que à ello
noftre tres cher en tres amé frere nos mueven, con el dictamen de
unique le Duc d'Orleans , & de plu nuestro muy charo, y muy amado
fieurs Princes , Ducs , Paires & Offi- Hermano unico el Duque de Or-
ciers de nostre Couronne , da autres leans, y de muchos Principes, Du-
grands & notables personnages de ques,

Pares

, y

Oficiales de nuestra noftre Conseil, Commis ordonné e Corona , y de otros grandes, y nodeputé le dit Sieur Colbert , commet tables Personages de nuestro Consetons , ordonnons & deputons par ces jo, hemos cometido, ordenado, y presentes fignées de noftne main , a diputado al dicho Señor Colbert, luy auons donné a donnons plein le cometemos, ordenamos, y dipouuoir authorité commission man putamos por las presentes , firmadement Special ; d'aller dans la dite das de nuestra mano , y le hemos Ville Imperialle d'Aix la Chapelle en dado, y damos plenipotencia , auqualité de nostre Ambasadeur ex thoridad, comission , y mandatraordinaire , o noftre Plenipoten- miento especial para ir à la dicha tiaire pour la paix , y conferer Ciudad Imperial de Aquisgràn en (Soit directement soit par l'entremise calidad de nuestro Embaxador Exdu Sieur Archeuefque de Trebisonde, traordinario , y de nuestro PleniNonce & Plenipotentiaire de sa dite potenciario , para la Paz, y confeSainteté, comm'aussi des autres Mi- rir alli (sea directamente, sea por nistres des Roys Pottentats @ Prin medio del Señor Arzobispo de Tre

desquels Nous auons agrée a bisonda, Nuncio,y Plenipotenciario accepté la Mediation) auec tel Mio de su dicha Santidad, como tamnistre de la Couronne d'Espagne qui bien de los demás Ministros de los se trouuera pour le mesme effect Mu- Reyes , Potentados, y Principes, ny de pouuoir fuffisant , y traiter

traiter. cuya mediacion hemos admitido, des moyens de terminer & pacifier y aceptado) con el Ministro de la les differends qui ont causé la guer- Corona de España, que se hallare re , en conuenir ensemble , & fur authorizado con suficiente Poder iceux conclurre e figner une bonne para el mismo efecto , tratar de los o seure paix , comme aussi auons

medios de terminar , y pacificar donné à noftre dit Ambasadeur ex las diferencias que han causado la traordinaire Plenipotentiaire de Guerra , convenir entre sì sobre el

don te assumpto, y concluir , y firmar una buena , y sincera Paz; y alsimismo hemos dado, y damos Poder

à

ces

[ocr errors]
« AnteriorContinua »