1668. En contemplation de la paix, le May. 2. Roy tres Chreftien retiendra, deMay.26. meurera faifi, & jouira effectiuement de toutes les places, forts & poftes, que fes armes ont occupées ou fortiffiées pendant la campagne de l'année paffie, a fçauoir de la fortereffe de Charle Roy, des Villes de Binch d'Athe, des places de Dovay, le fort de Scarpe compris, Tournay, Oudenarde, l'Ille, Armentieres, Courtray, Bergue & Furnes toute l'eftendue de leurs Bailla·ges, Chaftellenies, Territoires, Gouuernances, Preuoftez, appartenances, dependances & annexes, de quelque nom qu'elles puiffent eftre appellées. En contemplacion à la Paz, (a) 1668: retendrà, quedarà en poffefsion, y May. 2. gozarà efectivamente el Rey Chrif May.26. tianifsimo de todas las Plazas, Fuertes, y Pueftos, que fus Armas han ocupado, ò fortificado durante la Campaña del año paffado; es à faber, de la Fortaleza de Charleroy, de las Ciudades de Binch, y Ath, de las Plazas de Dovay, comprehendido el Fuerte de Scarpa, Tornay, Oudenarde, Lila, Armentie res, Courtray, Bergues, y Furnes, y de toda la extenfion de fus Baylìas, Caftellanias, Territorios, Gobernaciones, Preboftados, pertenencias, dependencias, y anexos, como quiera que fe llamen. (a) Como la mira de España en la cefsion de las Plazas que expreffa efte Articulo, fue ocurrir à la pérdida total de la Flandes Española, efcufando al mifmo tiempo confeffar, que pertenecieffen à la Infanta Reyna, por la nulidad alegada de la Renuncia, en lo que igualmente fe intereffaban los Holandefes, por lo que fe les havia cedido de la mifma Flandes en la Paz de Munfter; fe debe mirar como ventaja de ambas Potencias, el que fe huvieffe ceñido folamente la expression de efte Articulo à que por contemplacion à la Paz se cedian dichas Plazas, pues quando entrò el Rey Chriftianifsimo con fu Exercito en Flandes en 1667., hizo decir à los Holandefes, que oiria qualquier propoficion de ajufte con la España, como no fueffe en perjuicio de los derechos de la referida Infanta Reyna, en cafo de morir el Rey Catholico fin Hijos legitimos. nage, ANO & a fes Succeffeurs & ayant caufe, 1668. irrevocablement & a toujours auec May. 2. les mefmes droits de Souueraineté, May.26. proprieté, droits de Regale, PatronGardienneté, Jurifdiction, Nomination, Prerogatiues, & preeminences, fur les Euefchez, EfgliJes Cathedrales & autres Abbayes Prieurez, Dignitez, Cures & autres quelconques benefices eftans dans l'eftendue des dits païs places & baillages cedez, de quelques Abbayes que les dits Prieurez foient mouuans & dependans, & tous autres droits qui ont cy deuant appartenu au Roy Catholique encore quils ne foient icy particulierement enoncez, fans que fa Majefté tres Chreftienne puiffe eftre a l'aduenir troublée ny inquietée par quelque voye que ce foit de droit ny de fait, par le dit Seigneur Roy Catholique, fes Succeffeurs, ou aucun Prince de fa maison, ou par qui que ce foit, ou fous quelque pretexte ou occafion qui puisse arriuer en la dite Souueraineté, proprieté, Jurifdiction, reffort, poffeffion, & jouiffance de tous les dits pais, Villes, places, Chafteaux, Terres, Seigneuries, Preuoftez, Domaines, Chaftellenies & Baillages, Enfemble de tous les lieux & autres chofes qui en dependent, Et pour cet effect le dit Seigneur Roy Catholique, tant pour luy que pour ses boirs & fucceffeurs ayans cause, Renonce, quitte, cedde, & transporte, Comme fon Plenipotentiaire en fon nom par fus Succeffores, y los que tuvieren AÑO fu derecho irrevocablemente , y 1668. para fiempre, con los mismos dere- May. 2. chos de Soberania, Propriedad, de- May.26. rechos de Regalìa, Patronato, Guardiania, Jurifdiccion, Nominacion, Prerogativas, y Preeminencias fobre los Obifpados, Iglefias Cathedrales, y otras, Abadìas, Prioratos, Dignidades, Curatos y otros qualefquiera Beneficios, que estèn en la extenfion de los dichos Paìfes, Plazas, y Baylìas cedidas, de qualefquiera Abadìas que los dichos Prioratos fean dependientes, y à'. que eftèn fujetos, y todos los demàs derechos, que anteriormente han pertenecido al Rey Catholico, aunque no fean aqui particularmente expreffados; fin que S. M. Chriftianifsima pueda en lo venidero fer turbado, ni inquietado, por qualquier via que fea, de derecho, ni de hecho, por el dicho Señor Rey Catholico, fus Succeffores, ò algun Principe de su Casa, qualquiera que fea, ò con qual-; quier pretexto, ù ocafion que pueda fer, en la dicha Soberania, pro priedad, jurifdiccion, diftrito, poffession, y goce de todos los dichos Paìfes, Ciudades, Plazas, Castillos, Tierras, Señorìos, Prebostados, Dominios, Caftellanìas, y Baylìas, y juntamente de todos los Lugares, y demàs cofas que de ellos dependen, Y para efte efecto el dicho Señor Rey Catholico, tanto por sì, como por fus Herederos, Succeffores, y los que tengan fu derecho, renuncia, dexa, cede, y transfiere, co le por mo ANO le prefent traité de paix irreuoca1668. ble a Renoncé, quitté, Ceddé, May. 2. Transporté perpetuellement & a touMay.26. jours en faueur & au proffit du dit Seigneur Roy tres Chreftien, fes hoirs, fucceffeurs, & ayans caufe, tous les droits, actions, pretentions, droits de Regale, Patronage, Gardienneté, Jurifdiction, Nomination, Prerogatiues, & preeminences fur les Eucfchez, Eglifes Cathedrales, & autres Abbayes, Prieurez, Dignitez, Cures mo fu Plenipotenciario en fu nom- AÑO bre por el prefente Tratado de 1668. Paz irrevocable ha renunciado, de- May. 23 xado, cedido, y transferido perpe- May.26 tuamente, y para fiempre en favor, y beneficio del dicho Señor Rey gar AÑO auront lieu, fans que l'expression ou 1668. Specification particuliere deroge a la May. 2. generalle, ny la generalle a la parMay.26. ticuliere excluant a perpetuité toutes exceptions, fous quelque droit, Titre, Caufe, ou pretexte quelles puiffent eftre fondées. Declare, confent, Veut & entend le dit Seigneur Roy Catholique, que les hommes, Vaffaux, & Suiets des dits pays Villes & terres ceddées a la Couronne de France, comme il eft dit cy dessus, foient demeurent quittes & abfous dez a prefent & pour toujours des foy, hommage, Service, & ferment de fidelité quils pourroient tous chacuns d'eux luy auoir fait, & a fes predeceffeurs Roys Catholiques, enfemble de toute l'obeiffance, fujeEtion, & Vaffallage que pour raifon de ce ils pourroient luy deuoir. Vou lant le dit Seigneur Roy Catholique que les dits foy, hommage, & ferment de fidelité demeurent nuls & de nulle valleur, comme fi jamais ils n'auoient efté faits ny preftez. gar, fin que la expression, ò efpe- AÑO cificacion particular derogue à la 1668. general, ni la general à la particu- May. 2. lar, y excluyendo para fiempre to- May.25. das excepciones en qualquier derecho, titulo, caufa, ò pretexto que puedan fundarfe: declara, confiente, quiere, y entiende el dicho Señor Rey Catholico, que los Hombres, Vaffallos, y Subditos de los dichos Paifes, Ciudades, y Tierras cedidas à la Corona de Francia, como se ha dicho arriba, sean, y queden libres, y abfueltos defde aora, y para fiempre de la fé, homenage, fervicio, y juramento de fidelidad, que todos, y cada uno de ellos dieren haverle hecho, y à fus Predeceffores Reyes Catholicos, y afsimifmo de toda la obediencia, fujecion, y vaffallage, que por razon de efto pudieren deberle : queriendo el dicho Señor Rey Catholico, que la referida fé, homenage, y juramento de fidelidad queden nulos, y de ningun valor, como fi jamàs fe huvieffen hecho, ni preftado. V. pu El dicho Señor Rey Christianif fimo, immediatamente defpues de la publicacion de la Paz, retirarà fus Tropas de las Guarniciones de todas las Plazas, Ciudades, Caftillos , y Fuertes del Condado de Borgoña, vulgarmente llamado el Franco Condado; y reftituirà real, efectivamente, y de buena fé à S.M. Catholica todo el dicho Condado. de de Borgoña, fin refervar, ni rete- AÑO ner nada en èl. AÑO fans y rien referuer ny retenir. 1668. May. 2. May.26. VI. Le dit Seigneur Roy tres Chreftien fera aussi reftituer au dit Seigneur Roy Catholique toutes les places, forts, Chafteaux, & poftes que fes armes ont ou pourroient auoir occupé jufqu'au jour de la publication de la paix, en quelque lieu quelles foient fcituées, a la referve des places & forts qui doiuent demeurer par le prefent Traité a Sa Majesté tres Chreftienne ainfy quil a efté cy deffus dit, comme pareillement fa Majefté Catholique fera reftituer a fa Majefté tres Chreftienne toutes les places, forts, Chateaux & poftes que fes armes pourroient auoir occupé jusqu'au jour de la publication de la paix en quelque lieu quelles foient fcituées. VII. Leurs Majeftez confentent que tous les Roys, Pottentats, & Princes qui voudront bien entrer dans un pareil engagement, puiffent donner a leurs Majeftez leurs promeffes & obligations de Garantie de l'execution de tout le contenu au prefent Traité. VIII. Il a efté conuenu, accordé, & declaré qu'on n'entend rien reuoquer du Traité des Pyrenées (a l'exception de ce qui regarde le Portugal auec le quel le dit Seigneur Roy Catholique a depuis fait la paix) qu'entant quil en 1668. May. 2: El dicho Señor Rey Chriftianif May,26 fimo harà tambien reftituìr al expreffado Señor Rey Catholico todas las Plazas, Fuertes, Caftillos , y Pueftos, que fus Armas han, ò pudieren haver ocupado hafta el dia de la publicacion de la Paz, en qualquier lugar que eftèn fituadas, à excepcion de las Plazas, y Fuertes, que deben quedar por el prefente Tratado à S. M. Chriftianifsima, fegun fe ha dicho arriba ; y assimismo S. M. Catholica harà reftituìr à S. M. Chriftianifsima todas las Plazas, Fuertes, Caftillos, y Pueftos, que fus Armas pudieren haver ocupado hafta el dia de la publicacion de la Paz, en qualquier parte que eftèn fituadas. VII. Sus Mageftades confienten en que todos los Reyes, Potentados,y Principes que quifieren entrar en efte empeño, puedan entregar à fus Mageftades fus promeffas, y obligaciones de Garantia de la execucion de todo lo contenido en el prefente Tratado. VIII Se ha convenido, acordado, y declarado, que no fe entiende revocar nada del Tratado de los Pyrinèos, (à excepcion de lo que mira à Portugal, con quien el dicho Señor Rey Catholico ha hecho def pues |