Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(a) Efte Inftrumento confta de quatro hojas de pergamino blanco, de las quales folo ocupa lo
efcrito una, y parte de otra, todas cofidas con una trencilla de oro, y feda encarnada, de que
pende el Sello de las Armas de Inglaterra en cera amarilla.

May.23. TRATADO PARTICULAR entre S. M. CATHOLICA, y S. M. BRITANICA, en May 2 que por la mediacion, y oficios de efte Principe se ajufta una Tregua de 45. años à favor de la Corona de PORTUGAL, fin perjuicio de los derechos

à

de la de España: concluido por fus respectivos Plenipotenciarios en Madrid
23. de Mayo de 1667. (a) [Secretaria del Confejo de Estado del cargo
de Don Agustin Pablo de Hordeñana, Original en Latin.]

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

(a) Aunque efte Tratado tiene el nombre de Tregua, es fubftancialmente un Tratado Preli-
minar de Paz, pues todos fus Articulos conforman en lo effencial con el Tratado Definitivo he-
cho con Portugal en 13. de Febrero de 1668.

ANO Magna Britannia Coronas, necnon. 1667. utriufque Subditos, ac Vaffallos conMay.23. cluderetur, verùm etiam quædam iniretur Confœderatio tàm offenfiva, quàm defenfiva inter eafdem Coronas & illarum focietate junctos, ac fœderatos, & qui fe illis adjungere

من

in fœdus admitti vellent. Quia verò hactenus in effectum deduci bac adeo falubris intentio non potuit, quòd Majeftas Catholica quisquam circa hoc agere, aut colloquium admittere noluerit, nifi Anglie Corona omninò à ferenda ope Lufitanie in præfenti bello defifteret, quam conditionem cum Britanica Majeftas admittere recufaret, idcircò diverfas perquirendo vias, ut ea difficultas fuperaretur, bac unica tandem occurrerit ut honeftâ aliquâ, ac duraturâ accommodatione inter Serenifsimam Reginam, Coronamque Catholicam,

entre las Serenifsimas Coronas de AÑO España, y de la Gran Bretaña, y 1667. afsimifmo entre los Subditos , Y May.23: Vaffallos de una, y otra ; fino tambien à ajustar una Confederacion, tanto ofenfiva, como defenfiva, entre las mifmas Coronas, y sus Aliados, y Confederados, y los que quifieren unirfe à ellas, y entrar en su Alianza ; fin embargo, respecto de que hafta aora no ha podido tener efecto un intento tan faludable, porque S. M. Catholica no ha querido tratar cofa alguna en efte affumpto, ni admitir conferencia alguna fobre èl, fin que la Corona de Inglaterra defiftieffe abfolutamente de afsiftir en la prefente Guerra à Portugal: Y por quanto reufando S. M. Britanica admitir efta condicion, y bufcando por efta razon diferentes medios para vencer efta dificultad, unicamente fe le ha prefentado el de convenir en un ajuste decorofo, y durable entre la Serenifsima Reyna, y Corona Catholica, y , y la Corona de Portugals por cuyo medio (evitando al mitmą tiempo tanta efufion de fangre chriftiana, y los eftragos, y ruinas de la Guerra) pueda S. M. Britanica fatisfacer à la amiftad de una, dàr à la otra jufta caufa de quexa, puesto que una, y otra Corona defde tiempo antiguo han tenido, Alianza con el Reyno de Inglaterra: Por tanto fe ha convenido, que fe ajuften Treguas mas largas, con las condiciones efcritas, y declaradas aqui abaxo, las quales procurarà el Serenifsimo Rey de la Gran Bretaña con todo eftudio, y fu interpo

Coronam Portugallie conveniat: Quo obtento Britannica Majeftas (praveniendo fimul tantam Chriftiani fanguinis effufionem, bellique cla'des, ac ruinas) pofsit amicitiæ unius Satisfacere, abfque ullâ juftæ offenfionis occafione alteri datâ: Quando quidem utraque Corona à temporibus antiquis Regno Anglia eft Confœde rata; Confenfum proinde eft ut protractiores conftituantur Inducia conditionibus infrafcriptis & declaratis, qua ut fœlicem fortiantur effectum omni ftudio & mediatione fua incumbet Serenifsimus Magna Britanniæ

Rex;

Bb 2

fin

fi

ANO Rex; & poftquàm ab utraque Parte, 1667. quarum gratia fiunt, confirmata, & May.23. ratibabitæ fuerint, Sponsorem fe ac Fidejufforem utriufque futurum polli

cetur.

IN NOMINE SANCTISSIMÆ TRINITATIS PATRIS, FILIJ, ET SPIRITUS SANCTI, TRIUM PERSONARUM DISTINCTARUM, ET UNIUS VERI SOLIUSQUE DEI.

SE

I.

[ocr errors]

Erenifsimi Reges Hifpania, & Magne Britannia declarant Tractatum bunc omnem fieri & concludi per fupradictos Reges tanquam unicos Principales in illo, Lufitaniâ per viam Induciarum accefforiè duntaxat comprehensâ, Britanica fcilicet Majeftatis interpofitâ mediatione cura, quin Corona Catholica hifce Inducijs (quantumcunque illa protrabantur) de jure fuo vel excidat, vel remitat quidquam in eo, quod per illas relaxari contigerit, toto illo tempore quo durabunt hujufmodi Indusie, producentur. &

II.

Prædicte Inducia firma, fideles, ftabiles, inviolabiles, & facrofanéte erunt per fpatium quadraginta & quinque annorum à die fcilicet Publicationis illarum. In cujus temporis decurfu ceffabit omnis hoftilitas (quacumque tandem illa fit) inter Coronam Catholicam, & Coronam Lufita

ni

ficion, que furtan feliz efecto; y AÑO defpues que por una, y otra parte, 1667. à cuya contemplacion se hacen, May.23 fean confirmadas, y ratificadas, promete fer Garante, y Fiador de una, y otra.

EN EL NOMBRE DE LA SSma. TRINIDAD, PADRE, Hijo, r EsPIRITU SANTO, TRES PERSONAS

L

[blocks in formation]

OS Serenifsimos Reyes de Efpaña, y , y de la Gran Bretaña declaran, que todo efte Tratado fe hace , y concluye por los fobredichos Reyes, como unicos principales en èl, comprehendiendo folo por via de Treguas accefforiamente à Portugal; es à saber, `por haverfe interpuefto la mediacion, y oficios de S. M. Britanica, fin que Corona Catholica por eftas Treguas (por mas que fe alarguen) pierda fu derecho, ò conceda cofa alguna de lo que por caufa de ellas fe ofreciere dexar por todo el tiempo que las dichas Treguas duraren, y fe alargaren.

II.

la

Las dichas Treguas feràn firmes, fieles, estables, inviolables, y facrofantas por espacio de quarenta y cinco años, contados defde el dia de fu publicacion ; en cuyo efpacio de tiempo ceffarà toda hoftilidad (qualquiera que fea) entre la Corona Catholica, y la Co

ro

AÑO nicam terrâ, marivè, vel etiam flu1667. minibus in cunctis utriufque Partis May.23. Regnis, Provincijs, Terris, Ditionibus, ijfque gaudebunt fubditi omnes, & quotquot eas incolunt Regiones, cujufcumque Dignitatis, aut conditionis fint, nullis locis, nec perfonis exclufis.

III.

,

Unufquifque libere ac re ipfa utetur, ac retinebit Provincias, Oppida, Villas, Urbes, Terras, Arces, atque Dominia, quæ in prafentiarum poffederit, vel occuparit citra moleftiam ullam, aut perturbationem per totam barum Induciarum durationem, quibus etiam oppidula, Pagi, Agreftes Viculi, Regio quævis plana, campeftris ijs annexa comprehenduntur. Intellectum femper efto, quòd fi futuro aliquo Tractatu inter ambas Partes conventum fuerit de commutatione utrinque locorum, diéti Trac tatus Conditiones plenum fortientur effectum virtute bujus.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

rona de Portugal, por Tierra, ò por AÑO
Mar, ò tambien por los Rios, en to- 1667.
dos los Reynos, Provincias, Tier-
May.23.
ras, y Dominios de ambas Partes;
y gozarán de ellas todos los Subdi-

tos, y Habitantes de eftas Provin-
cias, de qualquier dignidad, ò con-
dicion
que fean,
fin exceptuar nin-
fin
gunos lugares, ni perfonas.

III.

Cada uno gozarà , y retendrà libremente, y con efecto las Provincias, Lugares, Villas, Ciudades, Tierras, Fortalezas, y Dominios, que al prefente poffeyere, ò huviere ocupado, fin moleftia, ò perturbacion alguna, por todo el tiempo que duraren eftas Treguas; en las quales fe comprehenden tambien los Lugares, Aldeas, Cortijos qualefquiera, y Campiña anexa: debiendofe entender fiempre, que fi por algun Tratado futuro entre ambas Partes fe ajustáre el reciproco cambio de los lugares, las condiciones de dicho Tratado furtiràn entero efecto en virtud de efte.

IV.

Los Subditos, y Habitantes de las dichas Provincias, que obedecen à una, y otra Corona, mantendrán entre sì por todo el tiempo de las Treguas mutua union, y amiftad, fin alguna exprefsion, ò quexa de las ofenfas , y daño recivido hafta aqui. Podràn tambien frequentar los límites de las Provincias refpectivas, y practicar libre

men

[merged small][ocr errors]

Subditi & Incola fupradicti mu tuum in finibus fuis commercium exercentes eadem fecuritate, liberta te, ac Privilegijs gaudebunt, quæ fubditis Magna Britannia Regis conceffa funt, Pactionibus & Conventis eadem die cum hifce datis, que eodem planè modò ftant, vigentque, perinde ac fi Articuli illorum omnes cum Anglia conclufi, ratione commer▲ cij,& immunitatum hic transcripti, & nominatim exprefsi, ac inferti effent (nomine duntaxat mutato) in favorem Lufitanie, nullâque præterca immunitate, vel prærogativâ earum demptâ, quibus Lufitana Gens fuopte jure olim tempore Regis Sebaftiani fruebatur.

VI

Quia verò longum temporis fpa

mente el comercio por Tierra, Mar, AÑO y Rios ; y assimismo traficar de una, 1667. y otra parte: lo qual no obftante May.23: fe entiende limitado à los Reynos, Provincias, Dominios, y Tierras, que las Partes refpectivamente tienen, y poffèen en Europa, y otros Lugares, por Tierra, y Mar, en donde los Subditos de los demàs Reyes, Principes, y Eftados Amigos, y Confederados practican el dicho comercio libre, y feguramen te, fin dolo, y de buena fé.

V.

Les fobredichos Subditos ; y Habitantes, que exercieren el comercio reciproco en fus confines, gozarán de la misma seguridad, libertad, y privilegios, que fe han concedido à los Subditos del Rey de la Gran Bretaña por los pactos, y convenciones hechas en el mif mo dia que eftas ; las quales tienen la mifina fuerza, y vigor que fi todos fus Articulos ajustados com Inglaterra, en razon del comercio, y de las immunidades, eftuvieffen pueftos, y particularmente expreffados, è infertos aqui (mudado solo el nombre) en favor de Portugal; y fin quitar immunidad à prerogativa alguna de las que la Nacion Portuguefa gozaba antiguamente por derecho fuyo proprio en tiempo del Rey Don Sebaftian

,

[blocks in formation]

tium requiritur ut Partis utriufque cho tiempo para que los Subditos

[merged small][ocr errors]
« AnteriorContinua »