Imatges de pÓgina

Moth. Minimè, honest master : or rather, master, no.
Arm. I say, lead is slow.

Moth. You are too swift, Sir, to say sos.
Is that lead Now, Sir, which is fir'd from a gun?

Arm. Sweet smoak of rhetorick!
He reputes me a cannon, and the bullet, that's he:
I shoot thee at the swain.
Moth. Thump then, and I fly.

[Exit. Arm. A most acute Juvenile, voluble and free of

grace By thy

favour, sweet welkin, I must sigh in thy face. Most rude melancholy, valour gives thee place. My herald is return'd.


Re-enter Moth and Costard.

Motb. A wonder, inafter, here's a Costard broken

in a shin. Arm. Some enigma, fome riddle; come,-thy l'en

voy—begin. Cost. No egma, no riddle, no l'envoy; no falve in the male, Sir?. O Sir, plantan, a plain plantan ; no l'envoy, no l'envoy, or salve, Sir, but plantan.

s You are too fwift, Sir, to faj

* No falve in the male, Sir.] fo.] How is he too swift for The old foļio reads, no falve in saying that lead is flow ? I fancy thee male, Sir, which in another we should read, as well to supply folio, is no ļalve in the male, the rhyme as the sense,

Sir. What it can mean is not You are for fwift, Sir, to fay for easily discovered: if mail for a fo foon.

packet or bag was a word then in Is that lead Now, Sir, which use, no Jalve in the mail may

mean no salve in the mounteis fir'd from a gun?

bank's budget. Or shall we read, * By thy favour, fweet welkin.] no egma, no riddle, ne l'envoy-min Welkin is the sky, to which Ar- the vale, Sirmo, Sir, plantain. mado, with the false digni:y of The matter is not great, but one a Spaniard, makes an apology would with for some meaning or for sighing in its face.


Arm. By virtue, thou enforceft laughter; thy filly thought, my, spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling: 0 pardon me, my stars ! Doth the inconsiderate taste salve for l'exury, and the word l'envoy for a salve ?

Moth. Doth the wise think them other ? is not l'envoy a salve? Arm. No, page, it is an epilogue or discourse, to

make plain Some obscure precedence that hath tofore been fain. I will example it. Now will I begin your moral, and do you follow with my l'envry. The fox, the ape, and the humble bee, Were ftill at odds, being but three. There's the moral, now the l'envoy.

Moth. I will add the l'enviy; fay the moral again.

Arm. The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three.

Moth. Until the goose came out of door, And stay'd the odds by adding four. A good l'envoy, ending in the goose z would you desire

more ? Coft. The boy hath fold him a bargain ; a goose,

that's fat; Sir, your penny-worth is good, an' your goofe be fat. To sell a bargain well is as cunning as fast and loole. Let me see a fat l'envoy; that's a fat goose.

Arm. Come hither, come hither How did this argument begin ?

Moth. By saying, that a Costard was broken in a shin. Then call'd you for a l'envoy.

Cost. True, and I for a plantan; Thus came the argument in ; Then the boy's fat l'enroy, the goose that you bought, And he ended the market.

Arm. But tell me, how was there a Cofiard broker in a shin? * Coftard is the name of a species of apple.



[ocr errors]

Moth. I will tell you sensibly.

Coft. Thou hast no feeling of it, Moth. I will speak that l'envoy.

Costard running out, that was safely within,
Fell over the threshold, and broke my lhin.

Arm. We will talk no more of this matter.
Coft. 'Till there be more matter in the shin.
Arm. Sirrah, Costard, I will infranchise thee.

Coft. O, marry me to one Francis; I smell some l'envoy, some goose in this.

Arm. By my sweet soul, I mean, setting thee at liberty ; enfreedoming thy person ; thou wert immurid, restrained, captivated, bound.

Coft. True, true, and now you will be my purgation, and let me loose.

Arm. I give thee thy liberty, set thee from durance, and, in lieu thereof, impofe on thee nothing but this; bear this significant to the country-maid Jaquenetta there is remuneration ; [Giving him something. ] for the best ward of mine honours is rewarding my dependants. Moth, follow:

[Exit. Motb. Like the sequel, 1%. Signior Costard, adieu.

¿Exit. Colt. My sweet ounce of man's flesh, my in-cony Jew' ! Now will I look to his remuneration. Remuneration ! O, that's the Latin word for three farthings : three farthings remuneration. - What's the price of this incle ? a penny: No, I'll give you a remuneration : why, it carries it. -Remuneration !-why, it is a

& Like the sequel, 1.] Sequele, Cony has the signification here in French, signifies a great man's given it, but incony I never heard train. The joke is, that a single nor tead elsewhere. I know not page was all his train.

whether it be right, however WARBURTON. fpecious, to change few to jewel. My in-cony sêw!) Incony or Juw, in our author's time, was, kony in the north signifies, fine, for whatever reason, apparently delicate as a kony thing, a fine a word of endearment. So in thing. It is plain therefore, we Mid/ummer Nighi's Dream; should read, my-incony ;EWEL:

Mot trnder Juvenile, and be WARBURTON, mot lovely Jew.


fairer name than a French crown'. I will never buy and sell out of this word.


Enter Biron.

Biron. O my good knave Coftard, exceedingly well met.

Cost. Pray you, Sir; how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration ?

Biron. What is a remuneration ?
Cost. Marry, Sir, half-penny farthing.
Biron. O why then three farthings worth of filk.
Coft. I thank your worship. God be with you.

Biron. O ftay, Nave, I must employ thee :
As thou wilt win my favour, my good knave,
Do one thing for me that I shall intreat.

Cost. When would you have it done, Sir ?
Biron. O, this afternoon.
Cost. Well, I will do it, Sir. Fare you well.
Biron. O, thou knowest not what it is.
Cost. I shall know, Sir, when I have done it.
Biron. Why, villain, thou must know first.

Cost. I will come to your worship to-morrow morning

Biron. It must be done this afternoon. Hark, Nave, it is but this : The Princess comes to hunt here in the park : And in her train there is a gentle lady ; When tongues speak sweetly, then they name her name,

* No, I'll give you a remune

any regard to common sense, or ration : Why? It carries its re meaning. The reform, that I muneration. Why? It is a fairer have made, light as it is, makes name than a French crown.) it both intelligible and humourThus this passage has hitherto ous.

THEOBALD, been writ, and pointed, without VOL. 11.



[ocr errors][ocr errors]

And Rosaline they call her; ask for her,
And to her sweet hand see thou do commend
This feald-up counset. There's thy guerdon ; go.

[gives him a spilling. Coft. Guerdon, O sweet guerdon ! better than remuneration, eleven pence farthing better : most fweet guerdon! I will do it, Sir, in print. Guerdon, femuneration.

Biron, O! and I, forsooth, in love!
I, that have been love's whip;
A very beadle to a humourous figh:
A critic; nay, a night-watch constable;
A domineering pedant o'er the boy,
Than whom no mortal more magnificent.
This whimpled, whining, purblind, wayward boy,
This Signior Junio's giant-dwarf, Dan Cupid",

Regent * This Signior Junio's giant- the former Reading, there is an dwarf, Dan Cupid ] It was Allufion to fome Fale, or Chafome time ago ingeniously hint- racter in an old Play. I have ed to me, (and I readily came in- not, on this Account, ventured to the Opinion ;) that as there to disturb the Text, because was a Contrast of Terms in gi- there seems to me fome reason to ant-dwarf, fo, probably, there fufpect, that our Author is here fhould be in the Word immedi alluding to Beaumont and Fletche ately preceding them ; and er*s Bonduca. In that Tragedy therefore that we fhould restore, there is the Character of one This Senior-junior,giant-drvarf, Junius, a Roman Captain, who

falls in love to Distraction with Dan Cupid.

one of Bonduca's daughters; and i. e. this old


Man, And becomes an arrant whining Slave there is, indeed, afterwards in to this Paffion. He is afterwards this Play, a Defcription of Cupid, cured of his Infirmity, and is as which forts very aptly with fuch abfolute a Tyrant against the an Emendation.

Sex. Now, with regard to these That was the way to make bis two Extremes, Cupid might very Godhead wax,

probably be ftiled Junius's giFor he hath been five thousand ant dwarf: a Giant in his Eye,

while the Dotage was upon him; years a Boy.

but shrunk into a Dwarf, so soon The Conjecture is exquisitely as he had got the better of it. well imagined, and ought by all

THEOBALD. means to be embrac'd, unless Mr. Upton has made a very inthere is reason to think, that, in


[ocr errors]
« AnteriorContinua »