« AnteriorContinua »
K NI G H T.
Merry Wives of Windsor, A. 2, S. 1. These knights will hack?; and fo thou shouldst not alter the article of thy gentry.
Merry Wives of Windsor, A. 2, S. 1.
I Will you go an-heirs ?] This nonsense is spoken to Shallow.We should read will you go on, HERIS? i. e. will you go on, Master? ---Heris, an old Scotch word for master. WARBURTON.
Mr. Steevens would read, will you go on heroes? or, will you go on hearts? and Mr. Malone thinks it should be, will you go and hear us?
Herie, in Spenser, is worship, worshipful, probably from herus, the head of a family; and one who is confequently intitled to respect. Shallow, it must be remarked is a country justice, the host may therefore fay to him, will you go on herie, or herus? meaning, will you go first, as you are worshipful, or distinguished by being a justice?
A. B. 2 These knights will hack, and so thou shouldst not alter the article of thy gentry.) Dr. Warburton is of opinion, that we should read lack, but I do not clearly see his meaning. Dr. Johnson thinks, that hack is said in allusion to the hacking off the spur's of recreant knights. Hanmer says, that hack means to turn hackney, or prostitute; and Blackstone, that the word back muit fignify, to become cheap and vulgar.
“ Thefe knights will back” is certainly very harsh. I am there . fore much inclined to read, " these knights will jack,” i.e. play the jack, in allusion to the proverb--- Jack will never make a gen. tleman. The sense is, This honour conferred on your husband will fignify nothing; he will still be Jack in his manners---it will not alter the article of thy gentility.
Mucb ado about nothing, A. 1, S. 1. 'Thou didst swear to me upon a parcel-gilt goblet, sitting in my dolphin-chamber, at the round table by a sea-coal fire, on Wednesday, in Whitsun-week, when the prince broke thy head for likening his father to a singing-man of Windsor; thou didst swear to me then, as I was washing thy wound, to marry me, and make me my lady thy wife.
Henry IV. P. 2, A. 2, S. 1.
Merchant of Venice, A. 2, S. 7.
Love's Labour Loft, A. 5, S. 2.
Constant you are ;
Henry IV. P. 1, A. 2, S. 3.
As to Jove's statue; and the commons made
Coriolanus A. 2, S. 2.
She, sweet lady, dotes,
Midsummer Night's Dream, A. 1, S. 1, ! O well-a-day, lady, if he be not drawn now!
Henry V. A. 2, S. 1.
L A N G U AGE.
All's well that ends well, A. 2, S. 1.
Tempest, A. 1, S. 2.
' well-a-day, if he be not been now!] I cannot understand the drift of this expression. If he be not hewn, muft fignify, if he be not cut down, and in that case, the very thing is fupposed which Quickly was apprehensive of. But I rather think her fright arises from seeing the swords drawn, and I have ventured to make a flight alteration accordingly. If he be not drawn, for, if he has not his sword drawn, is an expression familiar to our poet.
THEOBALD. I have not disturbed Mr. Theobald's emendation; but yet I think we might read—if he be not hewing. To hack and hew is a common vulgar expression.
STEEVENS. " Hewn" should be "hewin." Hewin, or hewid, in Chaucer, is coloured, Mrs. Quickly would say--if he be not coloured, if he be not in a pafsion.
That drawn is not the proper word, may be seen by turning to a subsequent scene of the play, in which Pistol is made to say, “O braggard vile, &c." and at which speech, in the old copies, is the following stage direction-(they drawe.)
A. B. 2 — the red plaguc.] I suppose from the redness of the body, universally inflamed.
JOHNSON. The cryfipolas was anciently called the red plague. STEEVENS.,
L A U G H T E R. I will devise matter enough out of this Shallow, to keep prince Harry in continual laughter, the wearing out of six fashions (which is four terms, or two actions), and he shall laugh without intervallums.
Henry IV. P. 2, A. 5, S. 1. The brain of this foolish-compounded clay, man, is not able to invent any thing that tends to laughter, more than I invent, or is invented on ine: I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other
Henry IV. P. 2, A. I, S. 2.
O perilous mouths,
Measure for Measure, A. 2, S. 4
Your scope is as mine own;
Measure for Measure, A. 1, S. 1.
Merchant of Venice, A. 4, S. 1.
I beseech you,
Merchant of Venice, A. 4, S. 1.
By red plague, I understand lightning. The “red plague rid “ you,” 'is, as though he should say, lightning blaft you. "Lightning is called by the poets, the red-wing'd messenger of Jove. Caliban may be supposed to have observed the dreadful effects of lightning ; but how should he know any thing about thc erye fipelas?
It is the curse of kings, to be attended
Measure for Measure, A. 2, S. 1, It is the law, not I, condemns
brother : Were he my kinsman, brother, or my son, It would be thus with him.
Measure for Measure, A. 2, S. 2. We have striêt statutes and most biting laws, Which for these fourteen years, we have let sleep; Even like an o’er-grown lion in a cave, That goes not out to prey.
Measure for Measure, A. 1, S. 4.
L I F E.
Haply, this life is best,
your age; but, unto us, it is
Cymbeline, A. 3, S. 3.
You, my lord, best know,
Winter's Tale, A. 3,
S. 2. What should be the fear? I do not set my life at a pin's fee;